23. Особенности языка научно-популярной литературы.
Научно-популярный подстиль
Задача: популяризация научных знаний, передача научной информации читателю – неспециалисту в данной области знания.
Но основные стилеобразующие факторы (информативность, точность, ясность, логичность) – те же, что и в научном стиле.
Отличие в частных задачах коммуникации. Читатель – неспециалист, поэтому информация должна подаваться в понятной и занимательной форме.
За последнее десятилетие наблюдается расширение адресата научно-популярных произведений.
Выделяют три формы популяризации:
1) общеобразовательная
2) интронаучная (выход за пределы узкой специализации, но в рамках своей науки)
3) интернаучная (междисциплинные интересы учёных)
Научно-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. Многообразие и разнообразие возможно.
Широко используются термины, но в научно-популярном тексте даётся рассказ о научном поиске и его результате. При этом опускается большая часть логических доказательств.
Речь строится таким образом, что в ней появляется субъективное начало автора, и важную роль играет адресат. Предполагается реакция читателя. Речь строится так, чтобы её вызвать. Поэтому характерна эмоционально-экспрессивная окраска, выразительность, идеологичность, установка на диалог с читателем.
Требования к научно-популярному тексту:
- научная глубина
- занимательность
- доступность
Важно их единство. Мастерство заключается в этом. Этими качествами определяется выбор языковых средств.
Глубина
Требуется знакомство читателя с научным понятием, поэтому используются термины:
- общеупотребительные
- узкоспециальные
Общеупотребительные известны читателю-неспециалисту. Они органично включаются в текст, не требуют специальных пояснений. А узкоспециальные требуют расшифровки. Нельзя перегружать ими текст. Необходимо создать контекст введения термина в научно-популярный текст.
Традиционно выделяют два приёма введения термина и несколько способов.Приёмы:
1) Прямое введение термина
Предпочтительно, когда акцент делается на самом слове-термине, который затем неоднократно повторяется.
2) Инверсионное введение термина
Акцент не на термине, а на обозначаемом им понятии. Сначала признаки, потом сам термин.
Способы:
1) Непосредственное введение термина (термин и его дефиниция)
2) Постепенное подведение к термину (только после развёрнутого описания, характеристики)
3) Синонимизация (вводится путём синонимического ряда)
4) Аналогизация (развёрнутое сравнение)
5) Попутное замечание (в скобках или в сноске)
6) Этимологизация (при заимствованных терминах; обращение к переводу слова)
Глубина достигается за счёт использования синтаксических средств языка (см. синтаксис строгой научной речи). Синтаксис облегчённый. Слишком усложнённый синтаксис мешает выполнению требования доступности.
Занимательность
Желательно объединение элементов научной и художественной речи. Для научно-популярного текста характерна образность, т. е. использование образных средств языка. Но функция образа вторична, это служебная функция. Образ помогает разъяснить информацию, подать материал. Он выполняет и эмоционально-экспрессивную функцию – личное отношение к материалу, что является одной из предпосылок интереса к книге. Могут вставляться отрывки из художественных произведений, приводиться рассказ о событии, передаваться легенда, миф. Текст в тексте.
Используются изобразительно-выразительные средства языка: тропы и стилистические фигуры.
Метафора способствует творческому восприятию текста читателем. Возникают ассоциативные связи между явлениями, предметами. Но основная функция – познавательная. Помогает раскрыть сущность научного понятия.
Эпитеты помогают сделать информацию зримой.
В зависимости от индивидуального авторского стиля возможно использование гиперболы, литоты и парафразы.
Антитеза помогает показать противоречивую сущность явлений, обратить внимание на противоположные точки зрения, позиции учёных, привлечь внимание к сложности проблемы.
Параллельные синтаксические конструкции. Сопоставление. Одна модель с разным лексическим наполнением.
Анафора и эпифора. Концентрация на опорных понятиях.
Риторический вопрос и восклицание. Эмоционально-экспрессивная окраска.
Почти любая стилистическая фигура может использоваться (ещё, например, градация).
Разговорные средства.
Используются элементы разговорной речи.
Лексика выполняет различные функции. Это связано с потенциалом разговорной лексики. Помогает создать видение, о чём идёт разговор. Усиливает выразительность текста. Создаёт образ и придаёт эмоционально-экспрессивную окраску. Помогает передать субъективное отношение автора и вызвать отклик читателя. Стилистически маркированная. Несёт на себе информацию, связанную с субъективным началом. Интимизация речи (автор беседует с читателем). Передаёт эмоции и информацию. За счёт разговорной лексики осуществляется и доступность.
Морфология
Глагол и его формы. Рассказ о явлениях, исследованиях. Глагол будущего и прошедшего времени, а также деепричастия используются.
Модальные слова, выражающие субъективную модальность (к счастью, к несчастью).
Синтаксис. Используются элементы экспрессивного синтаксиса.
1) Эллипсис (облегчённые конструкции; ситуативный, контекстуальный эллипсис)
2) Вопросительные и восклицательные предложения
3) Инверсия
4) Парцелляция
Располагаются в узловых местах научно-популярного текста (заголовки, начало и конец места, где формулируется проблема, тема). Мобилизуют внимание читателя, выражают авторскую оценку.
Используются вопросно-ответные комплексы. С их помощью автор управляет вниманием читателя, имитирует диалог, устанавливает и читателем обратную связь. Мысль расчленяется и информация подаётся ступенчато. Иногда используются для введения терминов, чтобы дать дефиницию. Выполняют функцию композиционной связанности. С их помощью создаётся композиционный каркас научно-популярного текста.
Парцеллированные конструкции. Подают информацию частями. Упрощают структуру высказывания, детализируют. Делают акцент на определённой части высказывания. Выражают субъективное начало, точку зрения автора.
Заголовок обладает стилеобразующими свойствами. Выполняет информативную и рекламную функцию. С одной стороны даёт информацию о теме, с другой стороны – завлекает. В заголовках используются экспрессивные средства языка.
Еще по теме 23. Особенности языка научно-популярной литературы.:
- 11. Журнал как тип издания: особенности возникновения, функции, место в СМИ
- 11. Журнал как тип издания: особенности возникновения, функции, место в СМИ
- 20. Стилистические возможности лексики русского языка: многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов.
- Система функциональных стилей современного русского языка. Общая характеристика стилей.
- Научный стиль
- 23. Особенности языка научно-популярной литературы.
- 21. Особенности устного публичного выступления.
- 9. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
- Стиль научной, научно-технической, научно-популярной и учебкой литературы
- Доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РСФСР, профессор Б. Н. Головин хорошо известен филологам- русистам как оригинальный ученый-теоретик, автор популярных вузовских пособий, подвижник вузовской лиіггвистической науки.
- Тема 4 Стили русского литературного языка
- Функциональные стили речи современного литературного языка и их взаимодействие
- 15. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ