ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Факты, рассмотренные выше, свидетельствуют о значительных сдвигах в грамматической системе литературного языка первой четверти XIX века. Вместе с тем, изученные тексты содержат ряд относительно устойчивых форм, которые лишь впоследствии приобретали характер выходящих из употребления архаизмов.
Так, наряду с обычной частицей «только» во всех наших текстах, в том числе и в тексте последнего тома, удерживается форма «токмо»: лишились тохмо одного корабля (ѴП, 8), они потеряли не токмо более 800 человек убитыми..., но и весь флот (там же), до четырнадцати судов, из коих токмо три принадлежали Англичанам (там же) и так далее. В этом же томе наблюдаются такие выразительные примеры архаики, как «поелику», «толикий» и другие: поелику они не могли пройти иначе, то пошел он... требовать от губернатора сдачи (93); победители преследовали его с толиким жаром (94) и так далее. Вместе с тем, как было показано выше, есть случаи, когда наши тексты «опережают» традицию, коль скоро мы имеем возможность судить о ней по классическим образцам. Таким образом, противоречия, заключающиеся в исследованном материале, как можно думать, в значительной степени соответствуют границам тогдашнего литературного употребления.Г.А.Николаев. Проблемы теории и истории русского языка в работах В.М.Маркова
(Вместо комментариев)
В.М.Марков обогатил науку о языке целым рядом открытий, которые, будучи основаны на русском историческом языковом материале, имеют общетеоретическое значение. К таким открытиям можно смело отнести многие его идеи из области морфемики и словообразования: нулевые словообразовательные морфемы, конфиксальный способ словопроизводства, словообразовательная синонимия, типология аффиксальных морфем (сино-, омо- и фономорфемы), формирование морфем на основе фонетически противопоставленных вариантов, семантический способ словопроизводства в его взаимосвязи и взаимодействии с морфологическим способом, принципиальное и последовательное разграничение словообразовательного и морфемного анализов и др.
Многие из этих открытий вошли в науку и стали аксиомами. Значение работ В.М.Маркова заключается в том, что часто именно он стоял у начала разработки той или иной проблемы, которую по началу отрицали традиционно мыслящие лингвисты, а потом, разобравшись в сути проблемы, начинали ее принимать и развивать, часто забывая об авторе этой идеи.Но главные его открытия связаны с наукой об истории русского языка. Историческую фонетику он обогатил гипотезой о причинах падения редуцированных гласных в русском и других славянских языках, открытием ро- 254
ли неорганической гласности в развитии многих процессов в истории языка, в частности в развитии первого и второго полногласия и т.д. В области исторической морфологии В.М.Марков дал объективную картину развития новых флексий (в частности флексий -ам, -ами, -ах) в системе именного склонения, объяснил причину развития номинатйвно-плюральных форм типа деревья, перья и города, леса и т.д. Свои соображения ученый высказал по тем или иным проблемам, касающихся истории каждой части речи.
В.М.Маркову принадлежит разработка нового раздела историколингвистической науки - грамматической лексикологии - и круга проблем исторической стилистики. Все то новое, что привнес профессор В.М.Марков в науку об истории русского языка, невозможно перечислить. Лучший способ для этого - ознакомиться с его научными работами, на страницах которых и разработаны эти проблемы.
В настоящей книге собраны далеко не все работы ученого. Вниманию специалистов предлагаются только некоторые из них, наиболее характерные для научного творчества В.М.Маркова. Ниже даются некоторые комментарии к публикуемым работам, поясняющие те события, которые остались за пределами публикуемых работ.
Стр. 7. Замечания о причинах падения редуцированных гласных в славянских языках. - Wroclawskie Towarzystwo Naukowe. Rozprawy Komisji J^zykowej, VII. Wroclaw, 1969, s. 37-51.
В этой статье, написанной на материале древнерусских письменных источников, В.М.Марков предлагает свою гипотезу о причинах падения редуцированных гласных в славянских языках, выдвинутую в докторской монографии К истории редуцированных гласных в русском языке (Казань, 1964).
Фактически это была первая гипотеза о причинах падения редуцированных в славянских языках, так как в прежних работах главное внимание уделялось в основном последовательности падения глухих. В.М.Марков аргументировано показывает значение древнерусских письменных источников для решения вопроса о судьбе редуцированных в славянских языках, видя проявление реального существования ь и ь не только в последовательном отражении их в древнейших русских памятниках, но и в участии глухих гласных в живых фонетических процессах того времени.Объясняя причину падения редуцированных гласных, В.М.Марков обращает внимание на два противоположных по своей сути процесса в древних славянских языках: тенденцию к максимальному открытию слога и сменивший ее процесс возникновения закрытых слогов как следствие падения редуцированных. Заслуга ученого заключается в том, что он связал эти два процесса: мощное стремление к открытости слога привело к максимальному развитию гласной вставки в сочетаниях согласных, в результате оказалось тождественным то, что раньше различалось и противопоставлялось в определенных фонетических условиях. Исчезновение таких фонетических условий подорвало фонематическую значимость редуцированных гласных и определило их устранение из языка.
Рассматривая эту центральную проблему славянской фонетики, В.М.Марков должен был решить ряд промежуточных вопросов: 1) о соотношении фонетики и орфографии в древних рукописях (применительно к
редуцированным гласным) и о роли языкового материала рукописных церковных книг в решении вопросов исторической фонетики; 2) о надстрочных знаках в древнеславянских письменных памятниках и их роли в «орфографической» истории глухих гласных, в передачи ими исконных и неорганических гласных; 3) о двух путях преодоления стечения согласных в славянских языках (редукции сочетания и гласной вставке); 4) о развитии неорганической гласности в ее отношении к исконным ъ и ь (на разных языковых примерах, в том числе на примере истории приставки от-, суффикса -ну-, общеславянских сочетаний *tl, *dl, заимствованной лексики и т.д.).
Методологически важно заключение В.М.Маркова о возможней о т- клонениях в обшем процессе истории редуцированных гласных по отдельным славянским языкам и даже отдельным диалектам, которые тем не менее не отвергают, а лишь оттеняют общеславянские тенденции в этом процессе.
Статья написана с использованием идей и решений, изложенных в т а- ких работах автора, как Проблемы формирования самостоятельных морфем на основе противопоставления фонетических вариантов (публикуется в данной книге) и Язык Минеи из собрания Дубровского (XI в.), вышедшей в сборнике Вопросы теории и методики изучения русского языка (Чебоксары, 1962. Вып. 2. С. 425-457).
Стр. 20. Путятина Минея как древнейшая русская книга. - Опубликована под заголовком Путятина Минея как древнейший памятник русского письма в журнале Slavia. Casopis pro slovanskoj filologii. Rocnik XXXVII. - Praha, 1968. - T. 37. -№4. - S 548 - 562.
В статье на большом языковом материале показано, что Путятина Минея, хранящаяся в Государственной Публичной библиотеке России (Соф. 202) и относящаяся к недатированным рукописным книгам XI века, является древнейшей русской книгой, старше Остромирова Евангелия и других датированных и недатированных книг этого периода. Об этом красноречиво свидетельствуют графические и орфографические особенности рукописи (прежде всего огромное число случаев употребления йотованного юса, знака, довольно рано исключенного из практики русского письма). Особенно показательны в качестве аргументов древности Путятиной Минеи факты отражения редуцированных гласных в рукописи. Этот материал стал объектом исследования в докторской диссертации В.М.Маркова К истории редуцированных гласных в русском языке (1964).
Актуальность данной статьи стала очевидной в последнее время, когда в литературе появилось утверждение, что так называемая Ильина книга - памятник более древний, чем Путятина Минея (см.: Верещагин Е.М., Крысъ- ко В. Б. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника - Ильиной книги // ВЯ, 1999, № 2,3).
Внимательное и объективное сравнение языковых показаний обоих памятников позволяет сохранить звание древнейшей книги за Путятиной Минеей.
Стр. 31. Из наблюдений над языком Пантелеймонова евангелия (XII век). - Публикуется впервые.
Работа, написанная js_ 1999 году, посвящена рассмотрению фактов морфологии, отраженных в языке Пантелеймонова евангелия XII века. Но значение работы выходит за рамки простого исследования конкретных языковых фактов. Методологическое значение для науки об истории русского языка имеет предисловие к работе, в котором автор обосновывает роль древнейших богослужебных текстов в раскрытии исторических процессов в русском языке. Это особенно важно подчеркнуть, так как некоторые, даже известные, ученые сводят роль таких текстов к минимуму при рассмотрении проблем истории русского языка.
В.М.Марков справедливо говорит о своего рода двуаспектности этих памятников для исторической русистики: с одной стороны, они обращены в старославянское прошлое, с другой, - в восточнославянское будущее, так как «нет, пожалуй, ни одного языкового явления в этих текстах, которое так или иначе не было бы связано с реальной историей русского языка». Последняя же говорит о том, что так называемый церковнославянский язык не имел основ саморазвития в восточнославянской среде, а развивался в связи с развитием древнерусского языка по его законам. Именно поэтому древнерусский писатель смело вводил элементы своего живого языка в богослужебные тексты, и именно поэтому эти тексты и важны при изучении вопросов истории восточнославянских языков.
Такой взгляд на вещи логично заставляет исследователя высказать свое понимание сущности церковнославянского языка и его роли в языковой ситуации Древней Руси. По мнению В.М.Маркова, церковнославянский язык не был «чужим» для древнего русича (в отличие от средневековой латыни для славян католического вероисповедания) и проявлял себя как реализацию тех возможностей, которые были заложены в самом русском языке. Известные расхождения в церковнославянских и древнерусских языковых формах, «необычность» некоторых слов и значений» осознавались русскими людьми как возможные стилистические варианты, используемые при решении определенных писательских задач.
Этого взгляда на проблему В.М.Марков придерживается во всех соответствующих научных работах и аргументирует его довольно убедительно большим конкретным языковым материалом. В данной работе с этих позиций рассмотрен материал Пантелеймонова евангелия XII века в сопоставлении с показаниями Остромирова евангелия XI века, позволяющем обнаружить языковую динамику, соответствующую «общему направлению развития древнерусского языка и письма».-
Перед нами своего рода исследование разновременных переводов о д- ного иноязычного текста (в данном случае греческого оригинала евангелия). Такой тип исследования введен и обоснован как один из важнейших способов исторического изучения языка В.М.Марковым. Исследование разновременных переводов иноязычного текста позволяет увидеть в представленных в них разночтениях не только объективную картину развития языка, но и субъективный фактор, связанный с языковыми и литературными установками, школой, образованностью и т.п. переводчика, оказывающий влияние на совершенствование техники и искусства перевода. Такого рода
исследования проводились в Казанском университете под руководством В.М.Маркова и его учеников и дали хорошие научные результаты.
По целому ряду языковых показателей Пантелеймоново евангелие, написанное в Новгородской земле, достойно самостоятельного исследования. В.М.Марков проводит ряд наблюдений по морфологии именных и глагольных форм, отраженных в языке памятника, обогащающих наши сведения по исторической морфологии. При этом Пантелеймоново Евангелие дает нам ранние случаи фиксации некоторых процессов в истории русского языка. Например, ранние замены дательного принадлежности на родительный, разное понимание ситуации при передаче числовых значений и влияние этого на замены двойственного числа, неодинаковые в разных частях речи и т.д.
На основании языка памятника В.М.Марков проводит ряд тонких наблюдений и дает соответственно ряд ювелирных описаний многих «частностей» из истории морфологических категорий русского языка. Таковы его наблюдения над природой форм местоимений дат.ед. тебе, себе, аргументация реальности форм имперфекта как живых форм в языке XII века, замены в формах императива и др. В статье реализованы многие идеи, высказываемые В.М.Марковым в курсе лекций по исторической грамматике русского языка для студентов Казанского университета, но ранее не публиковавшиеся.
Стр. 56. Язык «Расходной книги» Волоколамского монастыря (Материалы к истории московского говора в XVI веке). - Памяти В.А.Богородицкого: Ученые записки Казанского государственного университета, 1959, т. 119, кн. 5, с. 165-194. В статье рассматриваются наиболее существенные фонетические и морфологические особенности языка рукописи, относящейся к деловой московской письменности XVI века. Автор остановился на двух центральных явлениях в фонетической системе русского языка этого времени, отраженных в рукописи, - аканье и характере шипящих согласных и ц.
В.М.Марков отличается стремлением разносторонне рассматривать исследуемые явления. Так, изучая акающий говор писца Книги ключей, он обращает внимание на все безударные позиции, в которых представлено смешение о и а, на возможные исключения, связанные с возникавшей несовместимостью произносительных и орфографических норм, на различия в передаче безударных гласных после твердых и мягких согласных, в именах собственных и нарицательных, на случаи межслоговой ассимиляции и т.п. Важны замечания о месте ударения, подсказанном аканьем (например, давод при одноструктурных и однокорневых привод, завод, отвод и т.п.).
Всесторонне исследуется и передача на письме шипящих и ц, что позволило автору сделать вывод о мягкости шипящих ж и ш и твердости ц в говоре, отраженном в Книге ключей. Те противоречия, которые возникают при сравнении показаний данного памятника и других московских рукописей ХѴ-ХѴІ вв., отражающих отвердение шипящих и мягкость ц, объясняются разнородными говорами, столкнувшимися в Москве и оказывающими определенное влияние на язык московской деловой письменности в тот или иной период ее истории.
Что касается морфологии, то здесь основное внимание уделено отражению в рукописи форм дательного, творительного и предложного падежей имен существительных мужского и среднего рода множественного числа *О- основ и имен женского рода *і-основ. Известно, что в науке господствовала гипотеза, объясняющая развитие флексий -ам, -ами, -ах в указанных суб- стантивах аналогическим влиянием склонения бывших *«-основ (Обнорский). Не было единства в толковании последовательности распространения новых флексий по родам и падежам.
В.М.Марков предлагает свое решение проблемы, считая, что одним из оснований распространения новых флексий было наличие в парадигме множественного числа соответствующих имен флективного а, которое обобщалось как показатель множественности в процессе противопоставления числовых парадигм в истории русского именного склонения Первыми новые флексии принимали формы множественного числа среднего рода, а также формы личных имен мужского рода типа бояра, крестьяне и т.п.), так как именно в их плюральной парадигме присутствовало флективное а. Решается вопрос и о территориальном распространении новых флексий. В.М. Марков показывает, что новые флексии активно распространялись в Новгородской земле, так как именно в новгородском диалекте в изобилии представлены формы типа бояра. крестьяна.
Подчеркивая именно морфологические, а не фонетические (аканье) причины распространения флексий -ам, -ами, -ах, В.М.Марков привлекает для доказательства своей идеи рукопись Книги ключей, отразившей акающий говор, показывая, что под ударением в языке рукописи сохраняются старые флексии.
В статье попутно решается и ряд других проблем древнерусской морфологии. При этом, как часто можно наблюдать в работах В.М.Маркова, материал конкретного источника ( в данном случае Расходной книги Волоколамского монастыря) становится основанием для широких сравнений с другими языковыми источниками и на этой базе глубоких обобщений и выхода на глобальные проблемы истории русского языка.
Свой взгляд на формирование новой именной множественной пар а- дигмы русского языка автор разовьет в последующих работах и прежде всего в книге Историческая грамматика русского языка: Именное склонение (М., 1974).
Стр. 72. - Проблема формирования самостоятельных морфем на основе противопоставления фонетических вариантов. - Вопросы грамматического строя русского языка. - Казань, 1976. - С. 3-20.
Объектом исследования данной работы являются осложненные и не осложненные в прошлом неорганическими гласными варианты исконно безъеровых славянских аффиксов: приставки об- и суффикса -ну-. Несмотря на, казалось бы, частные явления в общей истории редуцированных гласных, исследуемые в статье, работа имеет глубоко теоретический характер: в ней рассматривается один из путей формирования новых морфем в русском языке на основе фонетически противопоставленных вариантов.
Понятие фономорфемы, как фонетического варианта морфемы, выдвинуто В.М.Марковым еще в одной из первых его работ по словообразо- 259
ваиию Спорные вопросы русского словопроизводства, представляющей развернутые тезисы вступительного доклада на первой конференции по теории и истории русского словообразования (См..: Тезисы докладов межвузовской конференции по вопросам теории русского словопроизводства. Казань, 1958 . С. 1-14). Это понятие станет одним из традиционных в теории словообразования, разработанной В.М.Марковым и его учениками. Но в отличие от взглядов представителей синхронического словообразования фонетические варианты морфем рассматриваются здесь не в плане констатации явления, а в аспекте его развития, в ходе которого фонетические варианты могут дать начало новым самостоятельным аффиксальным морфемам.
В.М.Марков справедливо считает, что фономорфемы могут проявлять различную степень их обособленности в зависимости от семантических или стилистических условий их употребления. Словообразовательная система русского языка отражает различные этапы процесса формирования морфем на основе фонетических вариантов. Об этом красноречиво свидетельствуют факты, приведенные В.М.Марковым в его статье, - от безусловных фонетических вариантов, каковыми являются фономорфемы -ство и -єство, -ецУ-ца (богатство, но убожество или чернец - чернеца, но белец - бельца и т.п.) и др., до безусловных самостоятельных морфем, какими являются глагольные суффиксы -ну- и -ану- (стукнуть, но стукануть) или приставка о(б)- (о/б/клеить) и часть конфиксальной структуры о.ить (о-кру гл-ить). Сложные промежуточные звенья в этой цепи явлений представляют суффиксальные морфемы -ск- и -еск-, существование которых связано не только с чисто фонетическими, но и семантическими факторами (ср.: братский, воинский, но дружеский, вражеский, с одной стороны, и камский, но волжский, с другой), или -ние и -нье, используемые для семантических (воскресение - воскресенье, печение - печенье) или стилистических (страдание - страданье) различий.
О возможности превращения вариантов морфем в самостоятельные морфемы говорили уже представители Казанской лингвистической школы Н.В.Крушевский и В.А.Богородицкий. (см.: Г.А.Николаев. Русское историческое словообразование: Теоретические проблемы, Казань, 1987. С. ). Однако в работах В.М.Маркова эта идея получила глубокое теоретическое обоснование и детальную разработку.
Стр. 84. К истории приставки от- в русском языке. - Публикуется впервые. Статья написана в 1999 году
Работа представляет своего рода этюд с четко разработанной композицией, раскрывающий историю безъеровой приставки от- в русском языке. Эта история тесно переплетается с историей другой безъеровой приставки об-
В.М.Маркову принадлежит детальная разработка вопроса о путях преодоления стечения согласных в древнеславянском слове. В своей монографии «К истории редуцированных гласных в русском языке» (1964) он на большом фактическом материале (из русского и других славянских языков) показывает наличие двух путей преодоления таких сочетаний - выпадение одного согласного (*sedmb - семь ) или вставка неорганического гласного
(★sedmbi - седьмой). См. подробнее об этом в публикуемой здесь статье «Замечания о причинах падения редуцированных гласных в славянских языках».
В связи с этим обе приставки - от- и об-, будучи безъеровыми, должны были иметь одинаковое отношение к существующим фонетическим процессам, т.е. на стыке с корневой морфемой, начинавшейся с согласного, они могли и подвергнуться редукции (опущению согласного), и приобрести вставочный гласный. В.М.Марков показывает отраженные в древнерусских памятниках многочисленные факты применения того и другого пути в истории обеих приставок. На основании анализа этих фактов автор делает убедительное заключение о причинах предпочтения развития неорганической гласности в истории приставки от- в отличие от приставки об-, отразившей в своей истории оба указанных пути.
Стр. 91. К вопросу о происхождении суффикса -тель в славянских языках. - Труды пятой зональной научно-методической конференции кафедр русского языка вузов Западной Сибири. Новокузнецк. 1962. С. 186-202.
Работа имеет поистине новаторский характер, продвигая далеко вп е- ред проблемы исторического словообразования и исторической стилистики. Феномен суффикса -тель в славянских языках составляет содержание одной из загадок истории славянских языков и связан с вопросом о так называемых «старославянских» суффиксах. Имея, по мнению некоторых ученых, индоевропейские соответствия, суффикс -тель является во всех славянских языках стилистическиприуроченным к богослужебным текстам и практически отсутствует, если не считать заимствований из книжного языка, в разговорных стилях. Кроме того, в древнейших текстах имена на -тель выступают со значением действия и производных от него, что на фоне других языковых категорий (например, образований нулевой суффиксации) вполне укладывается в систему древнеславянских семантических отношений.
В.М.Марков квалифицирует суффикс -тель как славянское новообразование, представляющее собой сложный формант (-t/ь/ +- еіь), что также укладывается в систему древнеславянской морфемики, в которой сложные суффиксы представляли значительное число аффиксальных средств (-ние, -тие, -ьство, -ьствие, -ость, -ьникъ и др.). При этом интегрировались обычно близкозначные суффиксы и чаще - суффиксы, оформляющие отвлеченные значения. Суффикс -тель в этом плане - тоже не исключение, поскольку, как показал В.М.Марков, древнейшее значение имен на -тель - значение отвлеченного действия.
Значение действующего лица эти имена приобретали в условиях высокого стиля богослужебных текстов путём семантического переноса значения действия,на лицо (что часто встречалось в славянских языках: в значении лица выступали образования нулевой суффиксаци и даже имена на -ние-, ср. упоминаемые в данной статье образования рождение и знание - ‘родственники’ и ‘знакомые’) и «семантической диссимиляции» их и имен на -ние в условиях однородного контекста. Таким образом, в книжном языке в сфере производных имен сложилось два центра: имена отвлеченного действия (nomina actionis), главным оформителем которых стал суффикс -ние, и имена со значением действующего лица (nomina agentis), основным словообразова-
тельным средством в которых стал суффикс -тель. Определяющую роль в особой продуктивности этих имен в книжном языке сыграло установление ими соотнесенности с инфинитивом глагола как активной словообразовательной базой.
История имен с суффиксом -тель в русском языке говорит о большой склонности их к процессам семантической деривации в своей сфере: если в древности они подверглись переосмыслению из nomina actionis в nomina agentis, то позднее на базе имен со значением действующего лица сформировался новый омонимичный словообразовательный тип nomina instrument! (выключатель, растворитель и т.п.).
Идеи, высказанные в статье В.М.Маркова, позволили в дальнейшем осмыслить специфику и других «старославянских» суффиксов как суффиксов, имеющих общеславянское происхождение, но востребованных в первую очередь в старославянском языке при переводах греческих философско- богословских произведений для передачи отвлеченной лексики, а потому сыгравших огромную роль в формировании и развитии словообразовательных систем славянских языков. Многие наблюдения автора статьи помогли понять специфику древних славянских языков как языков с синкретичной семантикой, сущность древнеславянского синкретизма и роль словообразовательных средств в оформлении новых номинаций, возникающих при распаде древнего синкретизма.
Стр. 102. Явления нулевой суффиксации в русском языке. - Межвузовская конференция по исторической лексикологии, лексикографии и языку писателей. (Тезисы докладов). Л : Изд. ЛГУ, 1961. С. 16-17.
Феномен нулевой морфемы в системе русского словообразования был обстоятельно обоснован В.М.Марковым, опиравшимся в этом на учение о нулевых морфемах в системе словоизменения (Бодуэн де Куртенэ, Фортунатов) и учитывавшим параллелизм систем словообразования и словоизменения. Как уже мы отмечали, впервые идея о нулевой словообразовательной морфеме была высказана В.М.Марковым в статье Явления суффиксальной синонимики в языке судебников ХѴ-ХѴІ вв. (см. ниже).
В данной работе феномен нулевого суффикса рассматривается в его системной оппозиции материально выраженным суффиксам, оформляющим идентичное словообразовательное значение при идентичных словообразовательных связях. Всесторонне рассматривается специфика приглагольных образований нулевой суффиксации в истории русского языка.
Разработанная на историческом языковом материале и первоначально не признаваемая специалистами, идея нулевых словообразовательных морфем получит позже аргументацию и в категориях теории синхронического словообразования (см.: Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970 и др.)
Проблема нулевой словообразовательной морфемы и истории нулевой суффиксации станет одной из центральных проблем в исследованиях В.М.Маркова и его учеников.
В данной статье рассмотрена морфологическая, семантическая и грамматическая специфика приглагольных образований нулевой суффиксации, их роль как производящих основ при образовании прилагательных на -ный 262
(типа указной, приводной}, послуживших в свою очередь базой для имен на -ьникъ. В связи с бытованием последних в языке рассматривается вопрос о суффиксальной синонимии имен на -ник/-щик, высказывается причина вытеснения первых в связи с противоречием их агентивной семантики «страдательным» значениям производящих прилагательных на -ный.
В работе впервые показана роль агентивных имен приглагольной нулевой суффиксации в решении вопроса о происхождении суффикса -тель в славянских языках.
Методологическое значение имеет употребление термина «пригл а- гольный» вместо привычного «отглагольный», отражающее специфику соотнесенности производных слов с производящими. Этот термин исторически точнее, так как слова образуются не от слов, а на базе отдельных слов, тем более что для многих производных имен связь с глаголом не первичная, а исторически вторичная, приобретенная ими в ходе исторического развития словообразовательной системы русского языка. Это лишний раз подчеркивает, что соответствующие имена образованы не от глаголов (поэтому' они не отглагольны), а соотносятся в тот или иной период истории языка с глаголом (поэтому они приглагольны).
Разработанная В.М.Марковым идея нулевых словообразовательных морфем послужила теоретическим основанием для ряда работ учеников и последователей ученого (М.Ф.Моисеенко, И.Э.Еселевич, Г.А.Николаева, А.А.Царева, Л.С.Андреевой, Н.А.Шаминой-Кипиани, Э.В.Казанской,
A. А.Аминовой, М.А.Пильгун и др.).
Стр. 109. Явления суффиксальной синонимики в языке судебников ХѴ-ХѴІ веков. - Ученые записки Казанского госуд. ун-та. Казань, 1956. Т. 116, кн. 1. С. 299-306.
Публикация данной статьи, в которой аргументировано обосновывается явление суффиксальной синонимии в русском языке (на материале деловых документов Московской Руси), положила начало глубокому изучению феномена словообразовательной синонимии в работах казанских, а позднее ученых и других научных петров страны.
Существуют определенные (иногда существенные) различия в понимании явления словообразовательной синонимии. Еще М.В.Ломоносов в Материалах к Российской грамматике обратил внимание на синонимы, имеющие одну основу, но отличающиеся разными аффиксальными частями.
B. В.Виноградов назвал такое явление в русском языке словообразовательной синонимией. Но, указав на это явление, он не стал разрабатывать его теоретически. Ученик В.В.Виноградова Н.М.Шанский донимает словообразовательную синонимию как синонимию аффиксальных средств, поэтому в качестве синонимов он называет такие приставочные образования, как вылить и изгнать (со значением ‘удаление’).
В.М.Марков понимает словообразовательную синонимию, как син о- нимию словообразовательных типов, характеризующихся идентичными словообразовательными; связями, идентичным словообразовательным значением, но разными словообразовательными средствами (синоморфемами). При этом словообразовательная синонимия одновременно является и лексической, поэтому обязательным параметром ее становится одноосновность
производных синонимов: выгнать - изгнать (но не вылить - изгнать, как у Н.М.Шанского). Словообразовательная синонимия стала одним из центральных понятий теоретической концепции словообразования в работах В.М.Маркова и его учеников (работы И.Э.Еселевич, Г.А.Николаева, З.П.Даниловой, Э.В.Казанской, Н.А.Шаминой, З.М.Ивановой,
Ф.А.Хайдарова, Т.П.Трошкиной, О.А.Хожикуловой и др.).
Открытие феномена словообразовательной синонимии позволило обнаружить в системе словообразования антонимию и омонимию словообразовательных типов в их сходствах и различиях по отношению друг к другу (в их изоморфизме), показать их взаимосвязь и взаимодействие.
Большое методологическое значение имеет понимание В.М.Марковым синонимии как языкового процесса, позволившее изучить основные пути формирования словообразовательной синонимии, представить ее типологию как в русском, так и в других родственных языках.
Несмотря на значительное число исследований по словообразовательной синонимии, проведенных автором статьи и его учениками (около десяти кандидатских диссертаций и более сотни научных статей, изданных как в стране, так и за ее пределами), проблема эта не является исчерпанной и продолжает оставаться актуальной в современной языковедческой науке.
Необходимо указать еще на одну концептуальную идею, впервые высказанную автором в этой статье - идею о нулевой суффиксации в русском языке. В.М.Марков выделяет нулевой словообразовательный суффикс в соответствующих словах на основании их синонимического взаимоотношения с другими производными словами, исходя из показательного параллелизма форм словообразования и словоизменения. Более основательно явление нулевой суффиксации в русском языке рассмотрено им в специальной работе (см. комментарии к предшествующей статье).
Стр. 104. Замечания о конфиксации в современном русском языке. - Jqzyk rosyjski. Warszawa, 1968, № 3, s. 7-12.
Понятие конфиксации в русском языке разработано В.М.Марковым в ряде статей. Впервые явление конфиксации описано им в работе Замечания о конфиксальных образованиях в языке поэтических произведений М.ВЛомоносова (Очерки по исторгал русского языка и литературы ХѴПІ века: Ломоносовские чтения. Вып. 1. Казань, 1967, с. 60-72).
Под конфиксацией понимается способ морфологического словообразования, при котором производящая основа осложняется аффиксальным формантом одновременно в пре- и постпозиции. В системе аффиксации выделяется, таким образом, третий тип аффиксальных морфем - прерывистые морфемы, или конфиксы.
Эта статья В.М Маркова, как и другие его работы по сяовообразов а- нию, публикуемые в данном сборнике, имеет концептуальное значение. Известно, что большинство ученых по традиции называет этот способ образования слов приставочно-суффиксальным и до сих пор не принимает идеи конфиксации в русском словообразовании, считая, что понятие конфикса как единой прерывистой морфемы противоречит понятию морфемы как кратчайшей значимой единицы языка. По мнению этих ученых (Е.А.Земской и др.), двусоставная прерывистая морфема не относится к числу кратчайших единиц, поскольку каждая часть конфикса может улотреб- 264
ляться самостоятельно: например, слово за-реч-ный имеет в своем составе приставку за- и суффикс -ный. Авторов этой интерпретации нисколько не смущает тот факт, что приставки за- вообще нет в русском именном словообразовании как отдельной морфемы и что в словах типа заречный обе аффиксальные части действуют как единая морфема с единым словообразовательным значением (СЗ), а не с двумя значениями или с одним, но являющимся суммой двух СЗ, как думают противники конфиксации.
Идее приставки и суффикса в словах конфиксального типа противоречат не только приведенные аргументы синхронического толка, но и история данных образований, свидетельствующая о том, что приставки в этих производных никогда не было: за- исторически выступает здесь как предлог в предложно-падежной форме за рекой, которая и являлась производящей «основой», осложненной в процессе словопроизводства суффиксом -н(ый)
Дальнейшая история этих образований связана со своеобразным пере- разложением, в ходе которого не выделялась еще одна аффиксальная морфема наряду с представленной в слове, а по закону переинтеграции, открытому И.А.Бодуэном де Куртенэ, происходило передвижение границы между основой и аффиксальной морфемой. Последняя становилась дистантной, прерывистой, конфиксальной. Выделение же в традиционной науке двух аффиксов в одном производном слове противоречит системной логике русского словопроизводства.
В то же время прерывистые морфемы разных свойств можно найти не только в словообразовании, но и в формообразовании. И речь здесь идет не только о таких структурах, которые в свое время описывал В.В.Виноградов (пре-добр-ейший, наи-удачн-ейший и т.п.), но и о формах типа пятп-и-десят-и, сем-ью-ст-ами и т.п.
Идея конфиксации была активно подхвачена учениками В.М.Маркова и нашла разработку в ряде докторских (И.Э.Еселевич, Э.А.Балалыкина, Г.А.Николаев) и кандидатских (С.Х.Чекменева, И.А.Юркина и др.) диссертаций и серии статей по словообразованию.
Стр. 117. О семантическом способе словообразования в русском языке. Ижевск, 1981. 32 с.
Работа была издана отдельной брошюрой. Она включает четыре ра з- дела. Как было сказано в авторской аннотации к брошюре, «в работе рассматривается вопрос о различных проявлениях развития русской лексической системы.., доказывается необходимость целостного рассмотрения процессов морфемного и семантического образования слов в их отношениях друг к другу. Цель работы - способствовать выработке единства в понимании многих важнейших проблем современного словообразования» (с. 2).
Одной из таких проблем, безусловно, является проблема способа словопроизводства. Специалисты знают, что впервые определенно о способах русского словообразования высказался В.В.Виноградов, выделив пять способов: фонетический, лексико-семантический, лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический и морфологический. Позднее большую работу по упорядочению способов словообразования проделал Н.М.Шанский, который справедливо убрал фонетический способ как самостоятельный, включив его в морфологический, поскольку образование слов морфологи-
265
ческим путем часто сопровождается фонетическими изменениями в основе слова. Одновременно он высказал еще одну правильную мысль, расценив морфолого-синтаксический способ, рассматривающий случаи «перехода» одной части речи в другую (субстантивация, адвербиализация, адъективация и др.), как разновидность лексико-семантического способа (см. его монографию Очерки по русскому словообразованию. М., 1968).
Таким образом, к началу семидесятых годов в традиционной науке о словообразовании утвердилось три способа русского словопроизводства, которые (в терминологически упорядоченном виде) отмечены в статье В.М.Маркова и Г.А.Николаева Некоторые вопросы теории русского словообразования (В кн.: Именное словообразование русского языка. Казань, 1976) - морфологический, семантический и синтаксический. Несколько иначе вопрос о способах словообразования (как и о самом словообразовании) решался в работах ученых, применявших синхронический подход к проблемам словопроизводства (Е.А.Земская, В.В.Лопатин, И.С.Улуханов и др.). Поскольку эти исследования сделаны в ином научно-исследовательском ключе, они здесь не обсуждаются.
Одновременно и независимо друг от друга Н.М.Шанский и В.М.Марков пришли к выводу о неедином основании классификации способов словообразования. Казанские дериватологи пришли к справедливому решению: основой классификации способов должно служить словообразовательное средство. На этом основании В.М.Марков предлагает выделять в русском языке два способа: морфемный (морфологический) и безморфемный (семантический), отнеся к последнему и прежде выделявшийся синтаксический способ. Примерно к такому же решению приходит и Н.М.Шанский, выделяя в словообразовательной системе русского языка словопроизводство (морфологический и лексический способы) и словообразование (синтаксический способ) [Лексическая деривация в русском языке. В кн.: Русский язык в школе. М., 1977, № 3]. На наш взгляд, классификация В.М.Маркова более упорядочена и более обоснована.
Вопрос о способе словопроизводства, как одной из главных соста в- ляющих словообразовательной системы, нельзя решать, не уточнив понятие этой системы и ее статус в системе языка. Известно, что е науке нет по этому вопросу единого решения: со времен первых русских грамматик словообразование относили к грамматике, отдельные «смельчаки» решались видеть в словообразовании часть лексикологии (К.А.Левковская. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962), хотя им не хватало убедительных аргументов для доказательства своей концепции. В последние десятилетия века наибольшую популярность приобрела точка зрения о словообразовании как самостоятельном уровне языковой системы.
і Взгляд В.М.Маркова на эту проблему четкий и аргументированный. .Упрощенно он заключается в следующем: лексика и грамматика составляют Два важных аспекта языкового содержания. Грамматика (морфология) включает систему грамматических единиц (формы слов) и способы их образования (формообразование). Лексика тоже включает в себя систему лексических единиц (слов) и способы их образования (словообразование).
Признав словообразование как важнейшую часть лексика, В.М.ГЯарков далее рассматривает именно способы образования новых лексических единиц, выделяя две группы таких способов - морфемные и bet- морфемные. Главным безморфемным способом образования НОВЫХ пОМИНа гивных единиц является семантическая деривация (как ее именуюі нрсдс і II вители синхронического языкознания), или семантическое словообразова ние (как называет это явление В.М.Марков). Семантическую деривацию как один из способов номинации ученые признавали давно. Главное, что разделяет ученых, - это квалификация результатов семантической деривации: ОД* ни (их большинство) считают, что результатом ее являются лексико- семантические варианты слов (ЛСВ), другие видят в этих результатах новые слова. Последних пока немного, но ряды их увеличиваются.
В своих рассуждениях о семантическом словообразовании В.М.Марков исходит из учения таких авторитетных ученых, как А.А.Потебня и Л.В.Щерба, считавших, что каждое новое значение в слове - это новое слово. Приняв их идеи, В.М.Марков должен был высказать свое отношение к полисемии, учение о которой широко распространено в русской и мировой науке. Этому вопросу посвящена вторая глава монографии. В.М.Марков, не исключая семантического развития слова, обрастания его значения новыми ассоциациями, приводящими слово к смене лексического разряда, в который оно входило прежде, отрицает полисемию в существующем понимании. Именно смена лексического разряда (смыслового поля) словом и сигнализирует о разрушении прежних смысловых связей и появлении нового семантически образованного слова. Это вновь образованное слово, как и любое производное, сохраняет связи со своим производящим. В дальнейшем оно, как и морфемное слово, может деэтимологизироваться и отойти от своего производящего. Такое понимание сути дела выгодно отличает понимание специфики семантического словопроизводства от предлагаемого представителями синхронического словообразования. Последние считают, что так называемый распад полисемии и образование нового слова происходит именно в момент его деэтимологизации, что противоречит всем законам русского словопроизводства: деэтимологизация не может выполнять функции способа словообразования.
Идея В.М.Маркова о семантическом словообразовании вносит упорядоченность в систему способов русского словопроизводства. В работе приводится значительное количество свидетельств о параллелизме (изоморфизме) двух способов словообразования и о взаимодействии этих способов. Признание этой системы открывает большие перспективы развития словообразования как науки и выводит ее из того тупика, в который ее завело преимущественное изучение словообразования с синхронических (неисторических) позиций.
Идея семантического словообразования нашла понимание среди уч е- ных России и других стран ( И.Э.Еселевич, Г.А.Николаев, Э.В.Маркова, Т.М.Николаева и др. [Казань], А.И.Корнев [СПб], Н.П.Романова [Киев],, Е.Матияшевич [Югославия], А.Бартошевич [Польша], А.Ракова [США] и ДР-)
Стр. 135. О семантическом способе образования слов. - Русское семантическое словообразование. Ижевск, 1984. С. 3-12.
Статья, как указывает сам автор, является дополнением к брошюре «О семантическом способе словообразования в русском языке» (см. предыдущую публикацию). В ней В.М.Марков углубляет отдельные идеи, высказанные в брошюре, доказывая на новых фактах наличие в словообразовательной системе русского языка семантического способа словопроизводства как полноценного, наряду с морфологическим, способа образования слов, тесно связанного с морфемным способом и находящегося с ним в постоянном взаимодействии.
Особое значение этой работы заключается в тех задачах, постановкой которых В.М.Марков завершает ее, предлагая, таким образом, программу дальнейшего исследования проблем семантического словообразования в русском языке.
Стр. 142. О формах наречий, соотносимых с основами кратких прилагательных. - Ученые записки Горьковского государственного университета (Серия лингвистическая). Горький. 1964. Вып. 68. С. 225-230.
В статье проводится один из постулатов словообразовательной концепции В.М.Маркова о четком разграничении вопросов образования слов (исторический аспект) и его соотнесенности в современном языке (синхронический аспект). Эти два момента в жизни производного слова могут не совпадать.
Именно с таким случаем мы встречаемся, когда речь заходит о наречиях типа смолоду, докрасна, изредка и т.п. Имея в современном русском языке соотнесенность с прилагательными типа молодой, красный, редкий, они своим происхождением связаны с предложно-падежными формами ранних субстантивов (молодо, красно, редко), отражающих древние случаи субстантивно-адъективных отношений в русском языке. Как будет показано В.М.Марковым в его «Исторической грамматике русского языка: Именное склонение» (1974), существительные этого типа были весьма продуктивны в древнерусском языке. Разрушение категории этих древних субстантивов, с одной стороны, основательно подорвет статус категории среднего рода в грамматической системе имени, а с другой стороны, отразится и на специфике наречных образований указанного типа: они будут подвергнуты пере- мотивации в современном русском языке и будут восприниматься как отадъективные производные. В дальнейшем в работах В.М.Маркова и его учеников будет уточнена и словообразовательная структура этого типа наречий: они будут квалифицированы как конфиксальные образования при соответствующих прилагательных. На основании адъективной соотнесенности в этих наречиях выделяются конфиксы с...у (с-молод-у), до...а (до-красн- а), из..а (из-редк-а) идр.
В данной статье В.М.Марков выступает и как справедливый критик неряшливых определений, которыми, к сожалению, грешит наша наука.
Стр. 145. К истории отсубстантивных наречий. - Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: К 140-летию со дня рождения И.А.Бодуэна де Куртенэ. Казань, 1988. С. 70-75.
Здесь В.М.Марков еще раз возвращается к разговору об отсубстантив- ных наречиях типа смолоду, докрасна, изредка, укрепляя аргументацию первой работы об этих наречиях. Эти аргументы представляют систему доказательств их отсубсгантивного происхождения, что особенно ярко раскрывается в параллелях типа смолоду - сбоку, докрасна - доверху, направо- наверх, искоса - исстари и т.п., в наличии контекстов, где слова типа молодо, пьяно выступают в сочетании с определяемым словом: до великого пьяна, а также в ряде других фактов, которые приводит автор в заключении статьи.
Работа интересна своей полемикой с учеными, занимающимися исследованием наречий подобного типа и придерживающимися иной их интерпретации.
Стр. 149. Заметки по исторической стилистике русского языка. - Развитие синонимических отношений в истории русского языка. Ижевск, 1978. С. 67-75.
Стилистический аспект языковых форм русского языка в их истории интересовал исследователей постоянно. Ср., например, работы В.В.Виноградова, С.П.Обнорского, Г.О.Винокура и др., в которых рассматриваются стилистические характеристики фонетических, лексических, словообразовательных и грамматических фактов в разные периоды русской
языковой истории.
Статья В.М.Маркова квалифицирует историческую стилистику русского языка как особый объект исторической науки о русском языке. В связи с этим большое значение имеют начальные положения этой статьи. Оценивая стилистику как «область языкознания, которая исследует различные формы проявления сознательного отношения к языку (разрядка наша - Г.Н.)», В.М.Марков выявляет случаи такого отношения к языковым фактам в истории русских литературно-письменных норм. Ззюсдучагтсэтбора синонимических и вариантных форм, выявления критериев правильного й'не- правильного, допустимого и недопустимого, индивидуальных особенностей .тмгетйгтсловбтвдрчесгва, нарочитого словоупотребления, установления целыхкомплексов специальных речевых.установок и т.д.
Русский языкТиспытавший особенно значительное влияние старосл а- вянского языка, отличается большим богатством и разнообразием стилистических средств, обслуживающих его широко разветвленную стилистическую систему. Поэтому одной из центральных проблем исторической стюіи; .стики русского языка является проблема соотношения й-взаимодействия собственно восточнославянских народно-разговорных языковых” фактов с фактами славяно-книжными, пришедшими из.южноспавянских текстовТЭто взаимодействие в истории русского языка можно выявить, обращаясь к проблеме разнохарактерного взаимодействия его с письмом. Автор решает ряд конкретных проблем исторической стилистики на базе изучения этого взаимодействия.
Проблемы исторической стилистики русского языка стали ведущими проблемами в работах казанских лингвистов в последнее время. Разработка этих проблем была продолжена последователями и, учениками В.М.Маркова (см. работы Г.А.Николаева, Т.М.Николаевой,
И.В.Ерофеевой, Н.Г.Николаевой, М.О.Новак, Д.Р.Копосова,
Т.А.Литвиной, Д.Р.ИІакировой, О.В.Чевела и др.).
Стр. 156. Проблемы грамматической лексикологии и русский литературный язык ХѴІП века. - Очерки грамматики и лексикологии русского языка. Казань: Изд. Казанск. ун-та, 1977. С. 119-130.
Эта статья, как и ряд других работ В.М.Маркова, открывают перед специалистами новый раздел исторической науки о русском языке - грамматическую лексикологию. Хотя этот термин, по словам В.В.Виноградова (см. его статью «Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии»), встречается в одной из работ И. А.Бодуэна де Куртенэ, разработка данного понятия и обоснование нового раздела истории русского языка принадлежит, безусловно, В.М.Маркову.
Впервые содержание понятия «грамматическая лексикология» раскрывается в выступлении ученого на второй межвузовской конференции Казанского университета по вопросам теории и истории русского словообразования (1972), тезисы которого О лексико-словообразовательных факторах в развитии морфологических процессов опубликованы в материалах конференции (Вопросы теории и истории русского словообразования: Краткое изложение докладов второй межвузовской конференции по словообразованию (март - 1972). Казань: Изд. Казан.ун-та, 1972, с. 10-13. Основную задачу грамматической лексикологии автор видит в изучении слов в их отношении к грамматическим процессам.
Во второй статье, публикуемой в данной книге и представляющей выступление В.М.Маркова на четвертой всесоюзной конференции по истории русского языка и литературы ХѴІП века (Ломоносовские чтения), прошедшей в Казанском университете в апреле 1973 года, автор ее уточняет содержание этого лингвистического раздела и подчеркивает необходимость его основательной разработки: «Грамматическая лексикология отвечает задаче выяснения роли лексических факторов в развитии морфологических и отчасти синтаксических явлений. Иными словами,...рассматривает конкретные лексемы и группы лексем в их отношении к грамматическим процессам, руководствуясь теми особенностями, которые обнаруживаются на фоне закономерностей более широкого порядка» (с. 119).
Таким образом, содержанием грамматической лексикологии является ірамматическая история отдельного слова (например, слова сын или дерево), группы слбв, 5б£ёдиненньньтеми или-иными характеристиками (например, плюральные формы типа колени-колена, плечи-плеча), или, наконец, слов целого словообразовательного типа (например, прилагательных типа безбородый, безглазый, образованных от названия частей тела) и т.д. Во всех этих случаях на грамматическую историю форм большое влияние оказывал лексический или словообразовательный фактор.
В. КГ.Марков'рассматривает в статье те случаи грамматической лексикологии, которые берут свое начало или проявили особую активность в русском языке ХѴІП века (развитие форм именительного множественного типа города, родительного множественного типа оконцев и др.), «периода наибольшего разнообразия форм, периода особенно интенсивного проникновения в письменность множества просторечных образований» (с. 120), или, как говорил Ю.С.Сорокин, века «словесного эксперимента».
Как показали дальнейшие исследования в этой области, проведенные как самим В.М.Марковым, так и его учениками, время «от Карамзина до Пушкина» наиболее богато языковыми фактами, которые дают благодатнейший материал для грамматической лексикологии (исследования И.Б.Серебряной слов сосед, холоп, хозяин и др., О.Ф.Жолобова истории слова сын, И.Гуськовой - форм плечи, колени в русском языке и др ). Частные наблюдения в этом аспекте над развитием отдельных языковых форм в истории русского языка были обобщены казанскими исследователями в кол-4 лективной монографии Грамматическая лексикология русского языка (Казань, 1978).
Исследования по грамматической лексикологии имеют не только и эр- вестное теоретическое, но и определенное практическое значение в деле преподавания русского языка, особенно нерусским учащимся, так как они позволяют осмысленно относиться к многим исключениям из «правил» русской грамматики.
Стр. 163. Замечания о формах на -а, служащих выражению прямого объекта. - Статья написана в 2000 году. Публикуется впервые.
В работе рассматрвается языковая сущность форм типа земля пахать, рыба ловить и т.п. Такие сочетания отмечены как в памятниках языка, так и в современных говорах. Автор объясняет эти формы как сочетания инфинитива с прямым объектом, выраженным именем женского рода единственного числа, но имеющим флексию -а (вместо ожидаемого окончания -у, хотя синонимичные конструкции типа пахать землю, ловить рыбу и т.п. также распространены в этих говорах). В.М. Марков видит в исследуемых фактах закономерный результат замещения форм, т.е. случаи винительного падежа, воспринявшего форму именительного, как это случилось в частности в склонении слова мать и др.
Аналогичные замены, появлявшиеся в результате взаимодействия падежных форм внутри парадигмы, часто встречались в истории именного склонения русского языка. Наиболее масштабно такого рода замещения произошли в звательной форме во всех именных парадигмах. Вопрос о внутри- и межпарадигматическом взаимодействии падежных форм в истории русского именного склонения подробно и аргументировано рассмотрены В.М.Марковым в его монографии Историческая грамматика русского языка: Именное склонение (М., 1974).
И в этой проблеме В.М.Марков находит нетрадиционное решение. А высокая степень аргументированности этого решения не оставляет сомне-
■ ний в его верности.
Стр. 169. Об отражении перехода Е в О в современном русском литературном языке (1999). - Публикуется впервые. Статья посвящена явлениям современного русского литературного языка, уходящим своими корнями в его историю. Как и многие другие работы В.М.Маркова, она направлена против безапелляционных, неаргументированных высказываний некоторых лингвистов по данному вопросу. В первой части статьи на большом фактическом материале доказывается реальность произношения в русском лите-
ратурном языке первой половины XIX века в ряде слов звука е на месте современного о (типа веселый - не вес ’опый и т.п.).
Во второй части статьи автор дает объяснение причин перехода звука е (из бывшего ’fe) в о (формы типа зв’озды, цв'ол и т.п.). Как и первое, это положение аргументируется достаточным количеством языковых примеров.
Стр. 173. Так в рукописи. - Статья написана в 2000 году и публикуется впервые.
В этой работе с необычным для научных исследований названием В.М.Марков открывает для науки новый источник сведений по истории русского языка - описки в рукописях, которые при издании памятника сопровождаются пометой «Так в рукописи».
Идеи, высказанные В.М.Марковым на материале изданий древних деловых памятников, имеют методологическое значение в первую очередь для языковедов, которые изучают историю языка по оригинальным рукописям. На основании наблюдений В.М.Маркова можно сформулировать своего рода правило: прежде чем говорить об описках в рукописи, нужно подумать, нет ли здесь фонетического или грамматического основания, не отражаются ли в этих описках «отголоски живой речи». Ответ на этот вопрос зависит от начитанности исследователя, его наблюдательности и подготовленности в области истории русского языка.
Всеми этими качествами обладает автор статьи. В трактовке встреченных им «описок» в издании «Актов социально-экономической истории Северо-восточной Руси» он проявил исследовательскую зоркость. Так, безупречны его наблюдения над отражением в «описках» диалектной замены г' на т' (в случаях типа Никитте), над формой боарин (из боярин, с пропуском у), представляющей промежуточное звено между боярин и сгяженной формой барин, над случаями опущения j перед гласным а после и, над случаями межслоговой ассимиляции гласных и т.д.
Заслуживает внимания его объяснение причин возникновения предлога со в позиции перед словом с начальным с, а также постановка вопроса (в прямом и переносном смысле) о возможной роли межслоговой ассимиляции о>а в развитии русского аканья.
В статье приводится и ряд морфологических объяснений встреченных в издании «описок».
Стр. 184. Очерки по истории русского литературного языка первой четверти XIX века. - Монография написана в 1999 году и публикуется впервые.
Русский литературный язык конца ХѴІП - начала XIX вв. (от Карамзина до Пушкина) представляет собой один из самых интересных периодов в истории русского литературного языка. Заканчивался век «словесного эксперимента» (как назвал ХѴПІ век в истории русского языка Ю.С.Сорокин). Все более настойчиво проявлялась нормализаторская деятельность в языке передовых русских писателей. Под их пером опробуются еще раз языковые варианты, которые будут отобраны и закреплены пушкинской нормой. В этом процессе большую роль играли
Еще по теме ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
- 1.6. Заключение договоров о материальной ответственности с работниками учреждения
- Нарушение процедуры заключения договора аренды
- Нарушения, связанные с заключением и исполнением контракта
- Заключение эксперта и его оценка.
- 4. Оценка и использование заключения эксперта в уголовном процессе
- Заключение договора.
- Заключение договора
- Действия и решения прокурора по уголовному делу, поступившему с обвинительным заключением.
- 5. Заключение в тюрьму и пенитенциарная система
- Заключение договора в обязательном порядке.
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- § 2. Форма, стадии и существенные условия заключения договоров.
- § 3. Мера свободы заключения договоров.
- § 5. Разрешение споров при заключении договоров и случаи признания их недействительности.
- Заключение
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ