ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Понятия темы как параметра коммуникативного акта и как категории текста не совпадают.

1. Тема-ситуация

За темой как параметром КА всегда стоит ситуация (со своим набором уча­стников, их действий, мотивов и целей), т. е. коммуникативная тема — это сво- [32] [33]

его рода «имя» ситуации-события[34].

Например, «Пробуждение», «Обед», «При­ход врача», «Семейный праздник», «Отход ко сну» и мн. др.[35] Любой тип ситуа­ции развивается по собственному сценарию, т. е. речевое взаимодействие ПК «отливается» в соответствующие данной ситуации жанры. Для каждого социума может быть выделен свой репертуар типовых тем-ситуаций. Однако разработка типологии ситуаций (и следовательно — типологии жанров) существенно за­труднена из-за того, что пока нет специфических и надежных методов «этнотак- сономии общества». Эта задача осложняется и тем, что существуют типы ситуа­ций, для которых нет принятого обозначения. См. об этом [Эрвин-Трипп 1975, с.337-338].

2. Текстовая тема

Каждой теме-ситуации соответствует свой набор типовых текстовых тем. Так, например, разговор за завтраком между членами семьи скорее всего будет огра­ничен темами, связанными с едой, сообщением о делах на предстоящий день, инструкциями или советами, обращенными к младшим членам семьи и т. и.[36] Т. е. любой разговор должен быть «к месту» и «ко времени». Наиболее «жест­кая» зависимость выбора темы речевого взаимодействия характерна для ситуа­ций, организованных по принципу хронотопа (ср. типичные темы-ситуации домашнего общения, рассматриваемые в части III: пробуждение/отход ко сну, уход из дома/ возвращение домой, семейная трапеза и др.). Другие участки ком­муникативного пространства, хотя и имеют свои тематические доми­нанты (ср. темы, обычные для фатического общения — погода, здоровье, де­ти, домашние животные, увлечения, актуальные события общественной и культурной жизни и др.), но отличаются большей свободой выбора темы. Ср.

предложенное Т.А. ван Дейком понятие макроструктуры для определения иерархически организованного репертуара тем, возможных в соответствующих ситуациях [Дейк 1989]. Отклонение от типовых ситуативных тем, безусловно, возможно, но требует обычно специального вербального ввода. Ср.: Может, это не к месту, ноя все-таки скажу... и т. и. Тематические ограничения по ком­

муникативным параметрам закреплены в виде типичных реплик — сейчас не время и не место, не та ситуация, это не телефонный разговор и т. п.

Кроме собственно коммуникативных существуют также социально и культурно обусловленные ограничения на выбор темы, которые проявляют себя через выражения «при­нято»/ «не принято». В реальной коммуникации разные типы ограничений тесно переплетены. Ср.: «Они (тематические репертуары — М.К., Н.Р.} могут быть связаны с определенной культурой или подкультурой, коммуникативным контекстом или ситуацией, с ролями, функ­циями или положением членов общества и, наконец, с возрастными, половыми и личностны­ми особенностями говорящих. У каждой культуры свои значимые события и действия: мы и жители какой-либо африканской деревни говорим и пишем о разных вещах. Таким же обра­зом, в зависимости от того, где мы находимся — за завтраком, в ресторане, в трамвае, суде или учебной аудитории среди лингвистов, — мы, как правило, говорим на разные темы. О разном мы говорим с друзьями и с незнакомцами, с врагами и полицейскими, с детьми и взрослыми, с мужчинами и женщинами» [Дейк 1989, с.53].

В текстовой теме может быть выделено два аспекта — собственно тематический (говорить о чем?) и «содержательный» (говорить что?). Ср. понятие темы, предлагаемое С.М.Эрвин- Трипп: «Во-первых, это непосредственный материал, подлежащий обсуждению (экономика, хозяйственные дела, «перемывание косточек»). Во-вторых, это пропозициональное содержа­ние высказываний» [Эрвин-Трипп 1975, с.340].

2.1.

<< | >>
Источник: Китайгородская М. В., Розанова Н. Н.. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. — М.: 1999— 396 с.. 1999

Еще по теме Понятия темы как параметра коммуникативного акта и как категории текста не совпадают.:

  1. Понятия темы как параметра коммуникативного акта и как категории текста не совпадают.