Содержание работы
В главе 1 «Текстовое пространство периодики славянофилов: авторская позиция и коммуникация» анализируются периодические издания славянофилов, в которых вырабатывались их философские и эстетические позиции, в аспекте кризисной коммуникации, искажающей первоначальные намерения и посылки автора.
В $1 «Общая характеристика коммуникативного пространства публицистики» показано, как философская публицистика славянофилов, обособляясь от других направлений, формировала свое собственное коммуникативное пространство и создавала собственные органы печати, чему власть постоянно препятствовала.
В диссертации определяются параметры коммуникативного пространства философской публицистики славянофилов: информированность (издателя, редактора, авторов), получение информации читателем, состав и структура аудитории, направление издания. Специально выделяется такой параметр, как время, определяющее содержание и смысл текста. Важнейшая особенность публицистики славянофилов - независимость. И. Аксаков в письме к А.Д. Блудовой 15. 10. 1861 г. называл «чудовищным» даже предположение о его «возможном союзе» с правительством[35]. Более того, в 1869г., после запрещения газеты «Москва», он направил в Сенат «Докладную записку», излагая свое отношение к журналистике и доказывая право публициста на собственное мнение и на критику действий правительства[36].
В работе подробно исследуется коммуникативная (коммуникационная) матрица периодических изданий славянофилов определяется тип отношений, возникающих между властью, журналистикой, публицистикой и культурой в целом, которая закладывает качественный, ценностный или коммерческий, подход к изданию и публицистическому творчеству[37]. Таким образом определяется тип отношений, возникающих между властью, журналистикой, публицистикой и культурой в целом.
Для философской публицистики особенно важно восприятие познания, его способов и целей, отношение к религии, к истории и историческому познанию.
С точки зрения организации и подачи самого текста, матрица заставляет прибегать то к логическому, то к образному изложению. Однако на самом деледействует не одна, а две матрицы - исходная, которая вопрошает, дает задания, предлагает определить позицию, сделать выбор, и трансформированная, заложенная в публицистическом тексте. В рамках коммуникационной матрицы можно рассматривать и содержание «публицистических универсалий» - «инвариантных черт, констант» - обязательно присутствующих в публицистике. Это шкала ценностей, оценочность, идеологема (целенаправленное воздействие публициста на аудиторию через систему идей), образ автора[38]. Эволюция философских и исторических взглядов славянофилов приводила к смене оценки внутри существующего типа оценочности - общесоциального, философского, религиозного.
С точки зрения современной теории коммуникации (Г. Почепцов) публицистика также создает художественные миры. Но, конечно же, эти миры не тождественны. Различаются продолжительность их действия (публицистические тексты - короткоживущие, художественные - долгоживущие), характер объективации пространства (публицистика вмешивается в реальное пространство, тогда как художественная литература создает пространство альтернативное), соотношение между собой (публицистические тексты вытесняют друг друга и даже уничтожают, тогда как художественные сосуществуют и порождают множество интерпретаций[39].
Во 2$ «Свое» и «чужое» в философской публицистике 1820-1830 гг: предпосылки коммуникативного кризиса. мы рассматриваем коммуникативный кризис как кризис доверия и кризисную коммуникацию как деформацию текста. Публицистике славянофилов не чужд даже катастрофизм. Временами в ней обостряется ощущение (или предчувствие) эсхатологическое. Разумеется, оно связано не с земными, природными катастрофами, а с духовными. В этом смысле в публицистике славянофилов моделируется не одно, а два или даже три пространства: и пространство Древней Руси, и пространство современной России, и пространство Запада в его отношении к древней и современной России.
Коммуникативный кризис возникает также в случае затруднений или превращения диалога в публицистике. Это доказывается анализом диалогических отношений в публицистике славянофилов.Одной из целей журнала сам издатель считал сближение русской литературы с западноевропейской. Сближение могло произойти через усвоение современной образованности запада, и, в частности, - романтизма. Анализ выявляет эстетические принципы публицистических и литературных текстов журнала. Размышления об искусстве и литературе составляют основу и приводят к политическим и философским выводам. Это хорошо заметно в собственных критических статьях И. Киреевского и в «антикритике» Е. Баратынского. Философская критика и философская проза Киреевского и Баратынского вводится в широкий контекст русской философской эстетики. Вместе с тем мы проводим и
западноевропейские параллели, сопоставляем взгляды и высказывания Киреевского с мнениями Г. Гейне. В диссертации впервые подробно исследуются не только оригинальные статьи, но и переводы «Европейца», в том числе рецензия на «Письма из Парижа» Берне, «Отрывок из письма Гейне» о парижской выставке, «Современное состояние Испании» и др. Изучая коммуникативную матрицу «Европейца, мы выявляем его ценности: познание, свобода, общество, личность, преемственность исторического развития, сближение противоположных начал (русских и европейских), поиск взаимопонимания, объективность, соответственность чувств и идей. Вслед за «Телескопом», журнал обосновывает теорию философского синтеза. Элемент прекрасного и философско- значительного содержится в самой жизни, поэтому-то становится возможно отыскать поэзию в действительности. Коммуникативное воздействие оказывает не только философско-публицистическая, но и литературно-философская, и даже поэтическая традиция. Вообще через традицию раскрываются такие элементы коммуникации как преемственность ценностей (этических, философских, эстетических, даже политических), существование и понимание общего языка, наконец, «общность полей социального окружения»[40].
Последнее обстоятельство, с одной стороны, определяет характер культурной коммуникации, а с другой - выступает как ее следствие. Основой же культурной коммуникации становятся, как уже сказано, литературные взгляды и литературные тексты. Как мы доказываем, критика и публицистика «Европейца» сформировались во многом под влиянием романтической теории и романтической традиции. Обращение к внутреннему миру, язык чувства, попытка раскрыть самосознание личности и нации, бинарные оппозиции - все эти признаки романтизма хорошо заметны и в журнале Киреевского.Однако, на наш взгляд, характер матрицы определяется также и отношением к тексту, к характеру и задачам издания. «Европеец» ставил перед собой задачу обосновать «синтетическое направление» в русской литературе и стать его рупором. В то же время, как показано в диссертации, матрица может трансформироваться. Ее трансформация обусловлена активизацией «точек фиксации», как внутренних, так и внешних. Внутреннее изменение матрицы зависело от эволюции философско-эстетических взглядов И. Киреевского. Внешние определялись так называемой «институциональной матрицей», т.е. общественно - политическими условиями[41].
В $ 4 «Журнал как диалог («Москвитянин» 1845 г.) с такой точки зрения - как диалог - рассматривается публицистика обновленного «Москвитянина» (1845), три первых номера которого подготовлены И. Киреевским как редактором.
Он публикует «Обозрение современного состояния литературы», в котором анализирует пять журналов («Библиотеку для чтения», «Маяк», «Отече
ственные записки», «Современник», «Финский вестник») и две газеты («Северную пчелу» и «Литературную газету»). Автор сталкивает их друг с другом, как бы вопрошает от лица читателей о характере издания, в то же время сам внимательно наблюдает за направлением журнала или газеты, за его отношениями с читателями. Противоречивость этих изданий - следствие неопределенности намерений, неготовности литературы и журналистики выбрать путь. Киреевский сосредотачивается на анализе направления «Библиотеки для чтения», точнее, на отсутствии такового.
Редакцию «Библиотеки» не интересует точность и справедливость суждений, она непоследовательна в своих высказываниях.Два других издания - «Отечественные записки» и «Маяк» - обладали собственной позицией и выражали противоположные направления- в статье почти приравниваются друг к другу. Если «Отечественные записки» для критика крайнее выражение западничества, в соответствии с модой меняющего свои взгляды, то «Маяк» - крайнее выражение пристрастия к отечественному.
По сравнению с «Европейцем» публицистические универсалии в «Москвитянине» изменились очень существенно. Прежде всего, мы имеем дело с иной шкалой ценностей, возникающей в ходе споров Киреевского и Хомякова. К прежнему противопоставлению «Россия - Европа» добавляется новое - «Русь допетровская - Русь послепетровская». При сохранении общей оппозиции «свое - чужое» Древняя Русь оказывается своей, а современная Россия - если не чуждой, то производной от чужого. Шкала ценностей тем самым оказывается более сложной и емкой, чем раньше. То же можно сказать и об оценочности. Критерием оценки становится не универсальная образованность, усвоенная народом, а сама народность, изнутри себя рождающая национальное просвещение, претендующее на универсальность. Изменились оценки разума, рассудка, чувства, интуиции. На шкале ценностей особое место занимает вера и христианское просвещение. Светское просвещение (и европейское, и русское) воспринимается как производное от духовного. Теоретический спор о характере и особенностях древней русской истории неожиданно дополняется спором поэтическим . А.С. Хомяков пишет стихотворение «Не говорите: “То былое...”», предназначенное для «Московского литературного и ученого сборника на 1847 год» (стихотворение не пропущено цензурой). Перед нами - диалог между теми, кто «прощает» России грехи, как «былое», «забытое», и автором, который не позволяет ничего забыть. В центре стихотворения - Иоанн Грозный.
Личная вина царя выступает как завязка, как воплощение вины всего общества, отрекающегося от правды и любви.
В результате теряется сам смысл человеческого существования, пропадает цельность, история распадается на множество частных эпизодов. Поэт же может напомнить о нем, призвать к покаянию. Перечислив исторические грехи, одновременно нравственные и политические («рабство векового плена», «двоедушие Москвы», «стыд и скорбь святой царицы», «узаконенный разврат», «грех царя-святоубийцы» и т.д.), он заканчивает не художественным, а публицистическим образом, стыдит «За слепоту, за злодеянья,/ За сон умов, за хлад сердец»[42]. Несколько раньше, в статье «Мнение русских об иностранцах» Хомяков утверждал, что теперь распад, 43
мертвенность охватывают и русскую культуру[43].
Для нас безусловно важна такая перекличка публицистических и литературных выступлений славянофилов. Мы рассматриваем в диссертации и продолжение спора, в который включился К.Аксаков (стихотворение «Поэту - укорителю»). Итог спора К. Аксакова и Хомякова подвел И.С. Аксаков, назвавший его поэтическим поединком двух друзей. «Оба гремят укорами, оба взывают к покаянию - и оба правы»[44]. Правота, однако, не устраняла принципиальных различий. Хомяков «растравляет» исторические раны с тем, чтобы они стали замечены и началось их лечение. Для К. Аксакова такое «лечение» оказалось неприемлемым. Он не желает тревожить раны, отворачивается от негативного исторического опыта. И в свою очередь «растравляет» другие раны - отказ от национального просвещения. Следовательно, сходство поэтов-публицистов в осознании исторической травмы, в обращении к ней, а различие - в понимание причин, в выводах и оценках. Публицистическая коммуникация направлена на выработку нового решения проблемы, на смягчение кризиса и расширение коммуникативных возможностей и самого автора, и его текста. Однако принципиально новых идей и решений не предложено. «Катастрофический опыт» оказывается слишком болезненным.
Не только исторические и философские, но и чисто литературные проблемы вызывали спор. На страницах «Москвитянина» (1845 ч. 2. №2) публикуется рецензия К. Аксакова на стихотворение И. Тургенева «Разговор». Порок в содержании (неуважение к жизни народа) для К. Аксакова страшнее, чем беспомощность художественной формы. Отзыв К. Аксакова, по своей методологии, во многом совпадает с анализом Белинского.
В 5 $ (Злоключения «русской идеи» «Московский сборник» 1852 г. и русская цензура) исследуется славянофильский альманах «Московский сборник» (1852 г.), редактором которого стал И. Аксаков. Альманах открывался статьей И. Аксакова «Несколько слов о Гоголе». Гоголь рассматривается как личность, выражающая глубинные устремления и идеалы народа. Мотив личности и далее проходит через весь альманах. В статье Киреевского «О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению в России» мы встречаем противоречивый, но яркий образ Петра I. Автор утверждает преемственность истории, выделяет ее различные этапы, чтобы обосновать идею русской самобытности. Главное отличие русской жизни от западной проясняется в противопоставлении западного («германского») индивидуализма (в мышлении, бытовой и общественной жизни, в поведении) и славянского («русского») коллективизма, в противопоставлении механицизма и цельности, материального интереса и духовности. Причем коммуникация строится не только на противо
поставлении, но и на некоторой подмене понятий. Опираясь на немецкую философию, славянофилы в то же время отвергают ее выводы, потому что находят и сами теории односторонними.
В диссертации впервые анализируются материалы цензурной рукописи запрещенного 2 тома «Сборника». Первоначальные варианты статей представляют собой особую редакцию, сильно отличающуюся от печатных текстов. Для второго тома К. Аксаков написал статью «О богатырях времен великого князя Владимира по Русским песням». Пересказывая былины, К. Аксаков касается таких сюжетов, которые кажутся цензуре неудобными и даже вредными. Так, цензура отметила стремление автора противопоставить старый и новый быт, показать равенство сословий и отсутствие «права породы». Самые поступки героев былин названы «противозаконными», причем автора упрекают в том, что он выставил действия былинных героев «как бы напоказ», забывая, что они 45 «совершаются не в язычестве, но в христианстве равноапостольного князя». Цензуре представляется, что автор чуть ли не проповедует целую философию свободы. На самом деле, конечно, философские рассуждения о свободе в статье занимают очень незначительное место, причем речь идет о свободе бытовой, повседневной жизни. Но всякое упоминание о самостоятельности народа, об общине и общинном укладе раздражает цензора. Так, напротив строчки «Чури- ла не ослушался князя Владимира» сделана помета «Разве он мог ослушать- ся?»[45][46]. Разумеется, вызвали возражение и непочтительные песенные характеристики княгини, ее связи с Тугарином Змеевичем, который зовется «милым другом». Запрещена строчка из былины: «Он ласкается, собака, к княгине, целует ее в уста сахарные»[47]. Конечно, не пропущены были и прямые оскорбления в адрес княгини: снята фраза, сказанная Алешей супруге Владимира: «Чуть не назвал я тебя сукою». Она восстановлена И. Аксаковым в 1861 г. в собрании сочинений Константина Сергеевича[48]. Эмоциональные пассажи и теоретические обобщения К. Аксакова кажутся даже более опасными, чем достаточно сухие и перечислительные интонации в статье князя Черкасского «О подвижности народонаселения в древней Руси», посвященной крепостному праву. Ее цензор считает возможным опубликовать с исправлениями. Причем исправлений намного меньше, чем в статье К. Аксакова о народных песнях.
Таким образом, коммуникация не просто затруднена, она порою просто прерывается. Коммуникативный канал перекрывается фильтром - цензурой. Однако фильтр предназначен был для политической информации. А содержание информационного потока в данном случае никак не связано с политикой, Аксакова интересовала культура и преимущественно культура народная. Конечно, трудно избежать переклички, аллюзии с сегодняшним днем. Но цензура требует однозначности, сомневается в допустимости характерного для народ
ной речи выражения «собака ты, Калин-царь»[49]. Но тем самым цензура превращала литературный текст в публицистический, фактически включая его в политический контекст.
Сильно искажен по сравнению с оригиналом и печатный вариант ученого исследования А.Н. Попова о русском посольстве в Польшу. Цензор прибегает к точечной правке, смягчает или вычеркивает опасные, с его точки зрения, места. Его действия - не результат глупости или отчаянного неприятия идей славянофильства, они объясняются кризисной коммуникацией[50].
В периодике славянофилов выделяется ряд философских и культурных концептов. Они не всегда специально связаны с теорией национальной самобытности, однако без них мы не поймем и эту теорию. В диссертации выделяются такие концепты, как Россия и Запад, природа, община, просвещение, христианство, язычество, вера, разум, рассудок, сознание и т.п.. Анализу этих категорий и посвящена вторая глава «Эстетика познания в публицистике славянофилов: от концепта к образу».
В $ 1 «Логическое и образное. Проблема цельности» прослеживается развитие общефилософских представлений о разуме и рассудке, воле, сознании. Исследуются такие концепты, как «цельность», «разум», «рассудок», «воля», «чувство», «сердце». Философские категории выступают в них и как логические определения, значение которых можно и нужно раскрыть, и как образы, развивающие логические положения и связывающие их с аналогами или переводящие их в сферу других образов и символов. Славянофилы апеллируют к отвлеченным концептам, обозначающим нравственные качества, социальные, философские, политические категории.
Концепты выступают в двух формах - научной (логической) и художественной. По мнению Ю. С. Степанова, общечеловеческие понятия, «всемирные», тяготеют к научным, а национальные - к художественным[51]. В диссертации отмечается и параллельный процесс - научные, строго организованные концепты рождают общечеловеческое содержание, а художественные - национально окрашенное? И именно различное понимание концептов объясняет не- сводимость воззрений одного славянофильского публициста к воззрениям другого и в то же время их явную близость. Как полагает Ю. Степанов, художественный концепт избегает соединения с другими по научному типу. Однако публицисты обычно склонны его «варьировать».
Образ в публицистике Киреевского и в публицистике Хомякова как бы укрупняет явление, делает мысль предметной, выполняя ту же функцию, что смена плана в художественной прозе. В диссертации выделяются публицистические планы: от общего плана (рассуждения) публицист переходит к крупному (предлагает образ). Но эти планы относятся не к предмету или сцене, а к идее, к
мысли. Задача - передать эмоциональный накал, важность идеи. Если задача меняется и автору важно показать глобальность, исторический смысл идеи, образ уступает логическому обоснованию, рассуждению, анализу философского содержания.
В коммуникационной матрице публицистики славянофилов концепты как логические элементы подчиняются образному началу. А вот сам текст в целом построен по иерархическому, вертикальному принципу. Но эта вертикаль «увенчивается невыразимостью», которая, по определению, неизъяснима и недоступна сознанию. Ее можно постигнуть лишь в религиозном созерцании, в чувственном единстве с миром духовным. Структурная иерархия матрицы оправдана содержанием и смыслом нового, только возникающего у Киреевского учения о цельности человеческого духа и цельности знания.
Выдвигая на первый план «невыразимое», «мистическое», как вершину познания, Киреевский раскрывает самую суть своей теории. Он стремится к обретению цельности. Для этого требуется сосредоточение и внутреннее душевное единство. Прежде всего, приходится признать существование в человеке некоего сверхчувственного начала, сверхчувственного «я», подчиненного Божественной воле. Человек должен сознательно выстраивать свою жизнь, следуя христианскому учению. Без участия личной воли человек не приблизится к совершенству и не достигнет цельности. Но в том-то и дело, что цельность и совершенство закладываются в повседневной жизни, требуют каждодневных усилий.
Цельность рассматривается в статьях Киреевского также как «истинная образованность», отличающаяся от западной, формальной как «внешние познания» от «внутреннего устроения духа»[52]. Понятие «истинной образованности» у Киреевского то выступает синонимом цельности, то приобретает собственный смысл, означая необходимость изменить все человеческие отношения, и охватывает все стороны бытия.
Рассматривая основные концепты философской публицистики славянофилов - разум, рассудок, воля, чувство, сердце, любовь, вера, пространство, время - мы видим, что среди них нельзя выделить центрального, так как все они не просто связаны, а как бы «перетекают» один в другой. Причина этого - логический «полицентризм» славянофильства и его образная природа. Та же категория «цельность» путем логических рассуждений приводит нас к категории «вера». Вера же, по своей природе, символична. Пожалуй, в каждой категории славянофильской философской публицистики присутствует нечто иррациональное и она значит больше, чем раскрывается на уровне логического сознания.
Трудности и неудачи Древней Руси объясняются разъединенностью разума и сознания. Разумность», с точки зрения Хомякова, не допускает искажения первоначальной цели или замысла («Письма о философии к Ю.Ф. Самарину»). Поэтому всякая ложь существует только как частный случай, точнее, мо
мент всеобщего развития. Искажение уже противоречит и понятию «разумности», и понятию «развития». «Правильное развитие всякой лжи есть ее обличение, а не развитие, и таким образом разумно; но покуда процесс не кончен, он имеет признаки развития, будучи в действительности уничтожением данной»[53], - утверждает Хомяков. Ложная религия и ложное просвещение также неизбежно должны разоблачить себя, несостоятельность самого метода познания, сложившегося в древнерусском просвещении.
Во 2 $ «Категории пространства и времени в философской публицистике 1830 -1860 гг. История как форма времени» поставлена проблема соотношения категорий пространства и времени в публицистике славянофилов. Образы пространства и времени в указанной статье Хомякова выполняют двойную функцию. Во-первых, они как бы воссоздают сами себя, разъясняя философское содержание физических категорий. Во-вторых, они становятся элементами образа более высокого уровня. Хомяков переходит к рассмотрению внутреннего сознания, внутреннего мира, в котором течение времени и свойства пространства отличаются от тех, что существуют во внешнем мире, только наличием управляющей воли человека.
За образами физического пространства и времени встают иные - образы пространства духовного, поэтического, сказочного, но подчиняющегося тем же законам, что и «настоящие». Пространство мысли оказывается прежде всего пространством слова, но не человеческого слова, а Слова-Логоса. Слово переносит человека из субъективного мира в объективный или, наоборот, раскрывает субъективную сторону объективного мира. Это подтверждается эволюцией представлений публицистики о времени в 1830 - 1850 гг. Мы встречаем две значимых для нас модели времени: «дух времени» и «время души». Оба концепта и противоположны, и синонимичны друг другу. Время то отождествляется с историей, то противопоставляется последней как вечность. История также вовлекается в общий ход познавательного движения, заставляя обратиться к самопознанию. «Дух времени» нацелен на время историческое, может быть, даже пытается выразить исторический и философский смысл эпохи. «Время души» - более камерное понятие, относящееся к личной деятельности и частной жизни человека. В романе В.Ф. Одоевского «Русские ночи» Виктор определяет «дух времени» как «общее убеждение». Иное объяснение, учитывающее движения человеческой души, предлагает Фауст: «дух времени» находится «в вечной борьбе с внутренним чувством человека[54].
Итак, проблема не сводится только к преобладанию практицизма, «дух времени» создается также под влиянием чувства прекрасного и справедливого, направляется искусствами, выдвигает идеалы. В статье «Девятнадцатый век» И. Киреевский говорит о «господствующем духе» и «господствующем направлении», затем переходит к «недавнему убеждению», к «особенности текущей минуты». Он утверждает, что «дух времени» меняется очень быстро, но не отсту
пает и не исчезает из культурного пространства. Поэтому в девятнадцатом веке одновременно сосуществует несколько направлений, несколько разных носителей разного «духа времени»[55]. Нельзя не отметить закономерность в смене этих понятий. От неопределенного «господствующего направления» мы переходим к вполне конкретному «духу просвещения», который можно проанализировать и разложить на составляющие элементы (что автор далее и делает). Более того, «дух просвещения» очень хорошо сочетается с «сущностью» «духа времени». Две категории взаимно дополняют друг друга. «Дух времени» становится иным, потому что ускоряется само просвещение.
К середине 1840-х годов образ времени в философской публицистике славянофилов изменился. Для Константина и Ивана Аксаковых характерно пространственное понимание времени. Так, К. Аксаков писал о том, что реформа Петра разделила Русь не хронологически, а пространственно. В 1857 г. в статье «Опыт синонимов: публика - народ» он показывает разницу между публикой и народом как разницу их временного существования. Само время делится на два периода: когда публики еще не было и когда она появилась. Философская трактовка автора смещается в сторону противопоставления временного и непреходящего[56].
Спор о просвещении перетекает в спор о вечности и наоборот, расхождение в понимании времени и вечности у публицистов обусловлено разным пониманием просвещения. В учении о «внутреннем сознании», «внутренней силе ума» Киреевский уже не пользуется категориями пространства и времени, история движется в сторону вечности.
Славянофильских публицистов всегда волновала тайна личных отношений человека и Бога, так сказать, психология религии. Поэтому $3 «Проблема веры. ( Концепты веры и святости)» посвящен изучению проблемы веры и религиозного сознания в их статьях. В рассуждениях о развитии религии, о ее отношении к мифологии и науке присутствуют одновременно и философское обобщение и художественный образ слияния человека с Богом и миром. Еще в письме 3/15 марта 1830 г. из Германии, говоря о лекциях Шлейермахера, Киреевский связывает рождение «духовного человека» с единством философии и веры. А. И. Кошелев предостерегает, что личное равнодушие к религии чревато духовным кризисом человечества. И. Аксаков выдвигает другой тезис: служение Богу - значит служение человеку. «Берегитесь для Бога забыть людей»[57].
Концепт «вера» сближается с понятием «любовь» (в значениях любовь христианская, любовь к человечеству, любовь к человеку). Личность не подавлена, не подчинена. Напротив, она выступает на первый план, обладает некими неотъемлемыми правами.
Концепты любви изучаются в $4 «Концепты любви: любовь-вера, любовь-послушание, любовь - жертва». В 1856 г. на страницах «Русской бесе
ды» Т.И. Филиппов опубликовал развернутую рецензию на комедию А.Н. Островского «Не так живи, как хочется». В диссертации показано, что в ней раскрывается целая философия любви. Филиппов рассматривает ограничения, налагаемые на личные чувства человека высшими нравственными принципами христианства, собственной совестью каждого человека. Теория современной любви в романах Жорж Санд осуждается, ибо разрешает сознательное нарушение Божественных заповедей брака. Санд и ее последователи выступают против общественных злоупотреблений, против лицемерия и двоедушия. Однако вместе с злоупотреблениями они отвергают свой собственный идеал.
Статья Филиппова вызвала жаркую перепалку в отечественных журналах и долго оставалась в центре внимания критики. Ее справедливо рассматривали как программу нового издания славянофилов - «Русской Беседы» - и потому разбирали не только содержание и выводы автора, но также его намерения, его затаенные мысли. «Русский вестник называет восторженную приверженность Филиппова к древним обычаям «бесполезной»[58]. Рецензент «Отечественных записок» в ужасе восклицает: «Называйте это как вам угодно: логикой караибов, новозеландской моралью только ради Бога, не называйте этого «русским воззрением!..»[59]. М.Е. Салтыков-Щедрин в статье «Стихотворения Кольцова» упрекает Филиппова в консервативном понимании народности, в незнании народной жизни: критик не видит «ни диссонансов, ни фальшивых звуков»[60][61].
В дискуссию включился и А.С. Хомяков. Он определяет высшую задачу любви как отрешение от своего эгоизма, как подчинение себя любимому человеку. Надо сделать его целью, а не предметом, не средством. Хомяков считает романы Санд в художественном отношении беспомощными. Но само движение женской эмансипации представляется ему «неизбежным», т.к. общество живет во лжи и признает нравственные законы только на словах. Мысль публициста заключается в том, что даже ложная и безнравственная теория, если она обличает общественную несправедливость, способна принести добрые плоды. «Таков исторический закон. Самое зло личное делается орудием добра Так и теперь, смелый протест целой школы не пройдет без следов. Он не прав перед нравственным законом, он совершенно прав перед жизненным обычаем.
61
За него справедливость, чувство вполне законное и христианское» .
С разобранными выше концептами «цельность», «просвещение», «вера», «разум» перекликается и представление славянофилов о «живой жизни» и «живом знании»[62]. Содержание и смысл этих категорий раскрывается в $ 5 «Кон
цепт «живая жизнь»: синтез духовного и материального». Диссертант выявляет их производный характер. Высказанные впервые в статьях И. Киреевского 1830 - 1840 гг., они были развиты А.С. Хомяковым в 1850-е гг. Концепт «живая жизнь» приобретает, на наш взгляд, синтетический характер. Комментируя понятие «живое знание» в статье «Девятнадцатый век», Киреевский отмечал, что это знание «вне школьно-логического процесса», оно выше понятия вечной необходимости» и «существеннее математической определенности». Такое знание он называл «живым», «положительным», «историческим» и определял как «живое единство», «внутреннее средоточие бытия», достигаемое слиянием всех жизненных стихий и элементов. Разумное сознание теперь означает слияние науки и веры « в одно живое разумение, где жизнь и мысль находят себе не отвлеченную формулу, но внятный сердцу ответ[63].
Отталкиваясь от концепта «живая жизнь», Хомяков развил учение о «живом знании», непосредственном, интуитивном восприятии жизни, которая требует цельности.
К Аксаков в 1842 г. в статье о «Мертвых душах» находил в гоголевской поэме «неослабную, неустающую, живую жизнь», проявляющуюся в каждом предмете и в каждом эпизоде»[64]. Замечание критика связано с его пониманием эпического характера гоголевского творчества. «Эпическое созерцание», которое он находил в «Мертвых душах», не исчерпывается простыми объяснениями типа полноты и художественности изображения, внимания к народному характеру.
В 1849 г. уже И. Аксаков использует выражение «живая жизнь» в записке «О служебной деятельности в России», отмечая оторванность дворянства от живой жизни» народа. В контексте этой записки мы встречаем и близкие смысловые категории - «жизненная почва», «живой быт». Видоизменяя концепт, И. Аксаков делает его менее отвлеченным, сближает с действительностью. В 1852 г. в статье «Об общественной жизни в губернских городах» он противопоставляет деятелей «русского направления» провинциальному обществу, лишенному духовных интересов. Он напоминает о живых, современных интересах, о людях, которые им служат. В контексте статьи это указывает на возможность обрести настоящую «жизнь», духовную в отличие от мертвенной жизни провинции[65].
Использование концептов и в логическом, и в образном выражении предполагает определенные ограничения. Как только в своих попытках истолковать концепт мы добираемся до объяснения внутреннего состояния отдельного человека, мы подходим к границе познания. Можно согласиться с Ю. Степано
вым: «Здесь - предел научного познания и описания концепта. И эта точка зрения в точности совпадает с положением православной теологии об апофатизме - отказе от словесных определений .всюду мы можем довести свое описание лишь до определенной черты, за которой лежит некая духовная реальность, которая не описывается, но лишь переживается»[66].
Поиски невыразимого «русской идеи» чаще всего не заканчивались на стадии апофатизма. Именно сознание невыразимости, внутренней тайны национального самосознания и стало причиной сначала неразличения, а затем и смешения философских концептов, о чем уже говорилось выше. По словам И. Киреевского (в письме «Московским друзьям») славянофильский кружок составился «случайно», «бессознательно». Он жалел о несогласованности взглядов своих друзей и надеялся, что осознание, теоретическое осмысление убеждений поможет объединению. На самом деле, такое «обдумывание» произошло позднее, после крестьянской реформы 1861 г., но привело к новому размежеванию оставшихся в живых членов кружка (И. Аксаков, Кошелев, Самарин, В. Елагин, кн. Черкасский) по политическим и экономическим мотивам.
В диссертации показано, что славянофильская публицистика (как и литература) не устанавливает иерархию мировых явлений, хотя и прослеживает их взаимосвязи. Ее интересуют ценности. Мы доказываем, что шкала ценностей славянофилов не ограничивается противопоставлением «свое - чужое». Истоки разделения - в противопоставлении разума и рассудка, разума и чувства. Устоявшиеся выражения, «клише» встречаются в публицистике славянофилов достаточно часто. Переходя из статьи в статью, они создают видимость постоянного, точного, почти дословного воспроизведения одной и той же мысли, одного и того же текста. «Прецедентные тексты» личностно важны для самих авторов и немногих сторонников «русского направления». Не случайно Аксаков в 1863 г. пишет о ключевых понятиях, о «великих исторических словах», таких как земщина, земство, община, вече, народность, искаженных «наглым и бессмысленным злоупотреблением»[67]. Он не совсем точен в своих умозаключениях. Некоторые категории он пропускает (государство, общество, самодержавие, история, семья), некоторым, наоборот, придает излишнее значение (вече, земство, земщина). На этих концептах и держится каркас, схема теории национальной самобытности.
В главе 3 рассматривается историософская публицистика славянофилов. Славянофилы утверждали, что их главная заслуга - постановка проблемы народности. В $ 1 («Между «народом» и «историей»: проблема народности») доказывается, что это не совсем так. Проблема народности стала «модной» в литературе и критике еще в 20-ые годы XIX в. Впервые же эта категория появилась в трудах немецких романтиков. В России о народности первым заговорил Н.М. Карамзин. Если вначале, в «Письмах русского путешественника», он
рассматривал народность как служение общечеловеческому и общеевропейскому, то в статье «О любви к отечеству и народной гордости» речь идет о формировании духовного начала, духовного своеобразия русского мира, о необходимости самостоятельного развития и преодоления собственной отсталости.
В 1828 г. И.В. Киреевский в первой своей статье «Нечто о характере поэзии Пушкина» раскрывает свой взгляд на народность, соединяя философскую глубину с необыкновенной поэтичностью. Такое соединение философской точности и поэтической вольности необходимо для того, чтобы показать незавершенность самого процесса развития народности.
В позиции Киреевского отмечаются два ключевых момента. Во-первых, необходимость жить «в средоточии народа». Понятие «народ» лишается определенности, однозначности, приобретает в статье смысл только как образ. Подобно Тику и фон Арниму, критик отождествляет народное и поэтическое, не обращая никакого внимания на другие стороны жизни, например, социальные или политические. Фактически, он признает, что поэт не сливается с народом, а, напротив, как личность выделяется из него, хотя и чувствует его дух, знает все события народной жизни и разделяет чувства народа. Народный дух выражается как через сознание поэта, так и бессознательно. Тем самым внимание читателя привлекается к проблеме невыразимого, как необходимого условия «поэзии духа, находящейся в еще более высокой сфере божественного»[68].
В диссертации прослеживаются изменения в понимании народности И. Киреевским. В период любомудрия он отыскивает у Пушкина психологический эквивалент общей идеи, подчеркивает общность, родство поэта и народа. В статье «Девятнадцатый век» (1831) он обращается не к поэзии, а непосредственно к истории, переносит акцент на соответствие национального духа общемировому, на самобытное толкование этой идеи. Речь идет уже о содержании понятия «народность». Критика волнует именно историческая память. Народность зависит от просвещения. Просвещение же - понятие историческое, связанное с развитием народа. В 1852 г. в программной статье «О характере просвещения Европы и его отношении к просвещению в России» раскрываются элементы русской самобытности: племенная особенность, особенности проникновения христианства в народную жизнь, форма усвоения просвещения, наконец, сама русская государственность.
В статье Хомякова «О возможности русской художественной школы» народность понимается как «жизненное начало, подчиняющее себе своею силою всякую другую мысль и всякую личность». Народность здесь переносится на почву искусства. «Художник не творит собственною своею силой: духовная сила народа творит в художнике». Следовательно, «художественность» отражает не только эстетические, но и исторические потребности народа. «Художественность» - артистизм, способность к творчеству, к эвристическому позна
нию мира, интуитивизм. Без нее народ «обречен на бессилие в науке, также как и в искусстве»[69]. Так в публицистику славянофилов входит мотив забвения, исторической амнезии.
Эта проблема освещается в $ 2 «Лженародность: концепт и исторический образ». В статье «О штатс - воспитании в России» И. Аксаков упрекал Петра I за то, что тот создал «штатс-просвещение», «штатс-науку», «штатс- литературу», т.е. подменил творческие, интуитивные начала формально - государственными. В 1869 г в «Докладной записке» о запрещении газеты «Москва» публицист сетует на ««медленность» народного развития и слабость «общественных сил». Причину он видит в том, что «самая русская народность долго не признавалась в русском образованном обществе, и только недавно стала вы- свобождаться»[70]. Здесь также поставлена проблема исторической памяти.
С памятью связана и оборотная сторона народности - лженародность. Ее основа - забвение или искажение исторической памяти. При ближайшем рассмотрении оказывается, что концепт - понятие «лженародность» связан в статьях И. Аксакова с концептами - понятиями лжи и правды. В диссертации изучается целый ряд концептов-образов, производных от лжи и правды,- - Бал, Маскарад, Переряжение, Подобия, Призраки.
Отталкиваясь от хомяковской идеи уничтожения лжи через ее развитие (о чем уже говорилось), И. Аксаков разоблачает ложь в современности. Однако, если Хомяков обращает внимание на понятия «воля» и «ложь», то Аксаков выявляет в русской жизни «мнимость» - категорию, сущность которой - ложь правдоподобная, уподобляющаяся положительной деятельности. Мнимости и ложь показаны через такие образы как маскарад, переряжение, подобия. На основе замечаний Хомякова И. Аксаков в шестидесятые годы выстроит концепцию «переряжения», утверждая, что русское общество прошло три фазиса лжи. Сначала оно поменяло национальную одежду на европейскую, но внутри себя оставалось русским. Затем европеизм стал второй натурой образованного русского. «Третий фазис» лжи ознаменован появлением лженародности..
Аксаков прослеживает превращение обыкновенного в необыкновенное, гиперболизацию общественной жизни в сознании обывателей и возникновение страха. Страх же показывает, что обыватель живет стереотипами, не привык не только мыслить самостоятельно, но даже просто думать.
В годы безмолвия и шепота языковой код меняется. По существу, возникает иной язык, основанный на понятиях призрачности, иллюзорности, обманчивых подобий. В диссертации прослеживается изменение этих мотивов от публицистики декабристов (В. Кюхельбекер) до публицистики 1860- х гг. (И. Аксаков, М. Салтыков - Щедрин). Иллюзорным кажется сам ход времени: ожидание перемен затягивается, накапливаются разочарование и усталость.
Призрачный мир не просто подобен настоящему - он как бы перевернут. Осмысление его приводит И. Аксакова в 1860-ые гг. к созданию концепции «обратного прогресса». В статье «Исторические судьбы земства на Руси» он прослеживает в истории России определенную логику неправильного, обратного по сравнению с западными странами «прогресса», т.е., по существу, движение вспять, регресс. «Путь нашего развития иной < ...>от свободы крестьян к крепостному праву < .>от земской жизни, от земского участия в делах государства - к мертвому бездействию»[71]. Переход от жизни, несовершенной, ошибающейся, но деятельной, к покою, застылости, «мертвому бездействию» и есть переход от народности к лженародности.
Аксаков явно испытал влияние Чаадаева. Ведь именно Чаадаев первым написал о том, что Россия составляет какое-то исключение в истории человечества показал отсутствие движения, характерного для других стран, даже не застой, а неподвижность.
Причину исторической деградации Аксаков видел в утрате национального самосознания, в забвении прошлого, в подчинении чужой народности. Историческая память целостна, она не распадается на память человека и память истории. И память, и история не изолированы, они нужны друг другу. Вот почему в $ 3 «Память власти и память народа: эпическое понимание жизни» диссертант обращается к исследованию проблемы исторической памяти.
Заглядывая в народную память, Хомяков то и дело находил в ней что-то новое, то, что отличало, по его мнению, русский народ от народов Европы. Так, он считал, что народу русскому неизвестно было право собственности и собственность на землю в его законах и обычаях не существовала. На основе этого предположения Хомяков выстраивает, вслед за Ю. Самариным, теорию двойного права: права крестьян пользоваться землей и права помещиков владеть ею. Потому-то и отношение славянофилов к крепостному праву, самому больному вопросу современности, противоречиво. Хомяков видел в нем нарушение всех законных прав народа. Он признавал, что крестьяне убеждены «в своих правах на некоторую часть земли тех дач, на которых они живут. Уничтожение этих крестьянских прав на землю будет в глазах крестьян похищением со стороны помещиков и изменой со стороны правительства»[72]. Ю. Самарин, трезво оценивая отношения крестьян и помещиков, предлагал постепенно освободить крестьян от личной зависимости, а землю прикрепить к крестьянам, превратить ее фактически в общинную собственность. Смысл такого прикрепления - неотчуждаемость земли от общины. Землю нельзя продать, изъять, но можно передать другому владельцу.[73] Касаясь этой темы в статье «О характере просвещения Европы.», И. Киреевский утверждал, что в Древней Руси понятие собственности отсутствовало, земля принадлежала общине, а помещик, вотчинник получил лишь право пользоваться доходами от нее. В письмах к сестре—М.В.
Киреевской, к М.П. Погодину и А.И. Кошелеву он показывает себя сторонником освобождения крестьян, но - в некоем будущем, после надлежащих приготовлений. Он категорически против немедленных реформ, поскольку они лишь ухудшат положение крестьян и внесут смуту[74]. А вот К.С. Аксаков в статье «О состоянии крестьян в древней России» скептически относится к принципу «двойного права». Он думает: «Как скоро подымется решительный вопрос: «Чья земля?» - крестьянин скажет: моя, - и будет прав, по крайней мере, более,
75
чем помещик»[75].
Природу и происхождение крепостного права исследовал князь В.А. для славянофильского «Московского сборника» 1852 г. он писал статье «Юрьев день. О подвижности народонаселения в древней Руси». Черкасский считал неизбежным освобождение крестьян, но при этом предполагал обязательную компенсацию помещикам.
Как ранее Хомяков, И. Аксаков в 1861 г. смотрел на реформу глазами самого народа. Он соглашался с Хомяковым, что народ считал землю своей, но отнятой насильственно. «Теперь именно требуется народная санкция, - писал И. Аксаков Ю.Ф. Самарину, - а ее он (народ) не дает и был бы совершенной дрянью, если бы признал»[76]. Аксаков показал нам здесь взгляд народа, только осмысленный и выраженный внимательным наблюдателем. Право, нравственные критерии (представление о справедливости), воля народа- таковы три элемента «философии права» славянофилов.
В «Московском сборнике» 1852 г. помещена статья К. Аксакова «О древнем быте славян и русских в особенности (по поводу мнений о родовом быте)». Оставаясь теоретической по своему характеру, статья тем не менее вводит читателя в атмосферу напряженной полемики о насущных исторических вопросах. Публицист рассматривает проблему родового быта и доказывает, что славяне, в том числе и русские, не имели родового быта, у них сложился иной тип отношений - семья. Жизнь определялась не волею старейшины или родоначальника, а согласием, любовью всех членов семьи, их доверием к словам и поступкам главы семьи. Роль индивидуального начала, личности, отступала на второй план, доминировали община, хор. К. Аксаков подходит к истории с эпической точки зрения. Отношения фольклорных персонажей переносятся на реальные отношения древнерусского социума. Былинный, песенный мир уже не столько источник, сколько материал, из которого создается теория земли и государства.
Эпическая модель мира, создаваемая К. Аксаковым, обладает антитетическими чертами. Во-первых, это мир самодостаточный, замкнутый сам на себе. Но он же, во-вторых, принципиально разомкнут в будущее, в ожидании нравственного подвига. В-третьих, мир гармоничный, но не созидаемый всякий раз
заново, не признающий заранее, раз и навсегда установленных правил творче- ства/творения.
Непредсказуемость развертывания эпоса, отсутствие стандартных правил для творчества, например, для стихосложения - все эти рассуждения развивают концепцию «невыразимого», сложившуюся у любомудров и заимствованную славянофилами. Эпическое созерцание усиливает коммуникацию, расширяет горизонт и охват мира, так что его изображение в публицистике становится гораздо полнее. Тексты народных песен рассматриваются не как примитивная, а именно как высшая форма сознания народа. Поэтому неизбежно внимание к языку народа, как к наиболее динамичной структуре, адекватно выражающей его самосознание.
Восприятие языка как важного элемента национального самосознания связано с пониманием мира как текста. Сам спор о языке русской литературы становится спором о языке дальнейшего развития культуры.
Это показано в $ 4 «Язык и история. Ломоносов и Карамзин в публицистике славянофилов. Споря с позитивистскими представлениями, славянофилы видели в языке проявление духовной жизни народа, писали о соотношении внешних языковых форм и внутренней сущности языка.[77] К.С. Аксаков посвятил свою диссертацию изучению Ломоносова не только в истории литературы, но и в истории языка, видел в его поэзии «крепость», «печать силы, которая лежит на цельной национальной субстанции». Не отождествляя понятия язык и национальность, К. Аксаков, тем не менее, утверждает, что нация зависит от языка. Не зная языка, невозможно понять и жизнь народа, ибо определение нации «конкретизируется в языке», тогда как «поэзия конкретизируется в сло- ге»[78]. Поэтому и Ломоносов важен не как индивидуальный носитель языка, он как бы отождествляется с народной стихией, формирующей и изменяющей язык.
В работе исследуются взгляды славянофилов на природу и характер русского языка, сопоставляются суждения критиков о стилистических особенностях Ломоносова и Карамзина. Это позволяет лучше понять противоречивость, незавершенность «теории народности».
История была для славянофилов историей народа и чаще всего воспринималась эпически. Русский народ (а затем и славянские народности, слившиеся в один единый «славянский народ») выступал уже как проводник общечеловеческих, общехристианских идеалов и ценностей. Именно эпическая традиция позволила славянофилам увидеть в народе некоего коллективного «культурного героя».
Данная проблема специально рассматривается в $5 «Мифологический сценарий: народ как культурный герой».
В 1845 г. выходит подготовленный славянофилом Д. А. Валуевым «Сборник исторических и статистических сведений о России и о народах, ей единоверных и единоплеменных», впервые отразивший идею славянской взаимности, национального и религиозного единства славян и России. Именно статьи Валуева заложили основы представлений о правильном и неправильном поведении славянских народов, о соответствии и несоответствии некоему идеалу. В его публицистике возникает феномен, который в теории массовых коммуникаций получил название «сценария», то есть стереотипного, лингвистиче- 79
ски единого понимания[79], в данном случае - понимания правильного и неправильного в поведении славянских народов. Впоследствии именно к подобным «сценариям» и обращались и сами славянофилы, и многие другие русские публицисты.
В диссертации доказывается, что сближение индивидуального и коллективного в образе народа в теории славянофилов, начавшись как бессознательный процесс в поэзии и литературной критике, затем, в публицистике 1860 - х гг. становится вполне сознательным.
В последнем, 6 - ом $ главы («Историческое сознание и историческая истина в контексте философских исканий славянофилов») рассматривается попытка славянофилов объединить и примирить две идеи - национальной исключительности, особенного, всемирного призвания народа, и народности как личностного восприятия. Н.А. Бердяев видел в славянофильстве смешение «мессианизма с миссионизмом, учения об исключительном призвании русского народа, допускающего лишь пророчески-мистическое оправдание, с учением о культурном призвании русского народа, допускающим научно-позитивное оправдание»[80].
Диссертант доказывает, что мессианизм, исключительность, самобытное восприятие истории как бы подталкивают славянофилов к созданию новой мифологемы, отождествляющей русский народ с культурным героем. Обращаясь к выступлениям славянофилов на темы русской и европейской истории, автор выделяет следующие их аспекты: 1.Природа истории. Мы видим, что она выступает в их статьях чаще всего как конкретное событие (действие). Например, призвание варягов, принятие православия, Стоглавый собор, установление крепостного права, избрание Михаила Федоровича на царство. Иногда речь идет не о событии, а об определенном порядке, установлении системы отношений между людьми (т. е. внутри сословий), между сословиями и между народом и государством.
2. Характер истории. История оказывается одновременно и непредсказуемой, «неизреченной» (для человека), и заранее заданной, предопределенной Провидением (для народа, для общества). Рациональное и мистическое в истории не отделены друг от друга, они переплетаются. Движение истории пред
ставляется нелинейным, то личностным, то коллективным, обладающим различными темпами и скоростью. Оно по-разному проявляется в разных местах одной страны и в разных странах, даже в повторяющихся событиях. Движение, развитие то зависит от воли одного человека (князя, или царя Ивана Васильевича, или императора Петра), то направляется коллективным сознанием и коллективной волей.
3 Действие истории - это одновременно и созидание, и разрушение, и по- нимание/созерцание, и заблуждение/ ослепление, и борьба. В России история действует через разделение образованных и низших сословий, как бы параллельными потоками (колымага, застрявшая в грязи; форейтор, ускакавший вперед). Поэтому задача России - соединение всех, восстановление целостности, стало быть, - созидание. Действие истории обнаруживается, следовательно, в борьбе непосредственного и заданного, рационального и интуитивного, формального и сущностного.
4. Результатом истории должно быть приближение к исторической истине и обретение вместе с истиной - свободы. Поиски истины были направлены не только в прошлое, но и в настоящее. История давала коды, учила своему языку. Пользоваться же языком истории предстояло историкам, философам, поэтам. Они искали идеал истории гармоничной и объединяющей всех одной идеей - национальной самобытности.
5. Смысл истории. Архетипы и образы. В публицистике славянофилов мы можем выделить несколько архетипов, связанных с категориями истории и исторического развития. Они вырастают из бинарных оппозиций, присущих древнему обществу, таких, как свое - чужое, известное - неизвестное, сакральное - профанное, материальное - духовное, прошлое - настоящее и т.п. Трансформируясь, эти оппозиции видоизменяются и связываются с мифологическим переживанием. Например, архетипы России и Запада, хотя вначале мыслятся как равноправные, на самом деле уже предполагают неравенство, поскольку произошли от оппозиции «свое - чужое»[81]. В этой паре какое - то одно из противопоставляемых понятий рассматривается как более совершенное, как образец, которому надо следовать. Поэтому и на понятия «Россия» и «Запад» распространяются мечты о совершенном народе, который несет культурную миссию, придает смысл существованию всех других народов.
Автор диссертации показывает, что в славянофильской публицистике история воспринимается не как система реальных исторических фактов, но как система возможностей, реализуемых или упущенных. Многие историософские размышления славянофилов основаны на ситуации выбора, селекции. Когда же они пишут о древней Руси, о возможностях общины и о Земских соборах, они обращаются, в сущности, к «совокупности возможностей» (Н. Луман), большей частью не реализованных.
Философские идеи, как и исторические события, накладываются друг на друга, совмещаются, противоречат одна другой или же усиливаются при со
прикосновении. Отдельные фазы развития славянофильской историософии зависят от влияния кризисной коммуникации. Поэтому в разных статьях история выступает то как величественный богатырский эпос, то как трагедия отречения от собственных начал, то как гротескное переряжение. Но каждый раз публицисты изображают особый вариант мира, особый путь, который можно продолжить, а можно и изменить.
Исторические факты, т.е. историческая реальность в публицистике славянофилов отступают перед главной задачей - выразить народное воззрение, народный взгляд. Такой подход нельзя назвать искажением. Мы имеем дело с попыткой найти в предании опору и оправдание философского понимания народа как самостоятельного субъекта истории. Народ не хранитель истории, и даже не творец ее. Народ сознательный или бессознательный исполнитель исторического предназначения, предначертанного высшею силою.
В славянофильской публицистике сталкиваются два противоположных коммуникативных принципа - редукции, ограничения, и расширения. Причем оба они применяются чаще всего одновременно и по отношению к одним и тем же субъектам. Так, и в народности, и в самодержавии отмечаются как положительные, так и отрицательные стороны. Народность обращена к познанию себя более, чем к познанию мира. Но ее познание - не столько историческое, сколько художественное, воображаемое. А вот опасности, ее подстерегающие, - вполне реальны: сосредоточиться на материальном благополучии, предпочесть внешний успех и внешнюю свободу внутреннему самосовершенствованию и богопо- знанию. Налицо как будто бы ограничение возможностей народа. Точно так же самодержавие не должно ограничиваться представительным учреждением или группой людей, имеет право принимать самостоятельные решения, но обязано предоставить народу свободу бытовой жизни и свободу мнения. Расширяя в одном, славянофилы ограничивали власть (но одновременно и народ) в чем-то другом. В славянофильской публицистике можно проследить чередование редукции и расширения. Это объясняется характером публицистических универсалий, определяемых шкалой ценности, оценками, идеологемами. Идея национальной самобытности способствовала концентрации на себе всех усилий славянофильской публицистики. Временами она расширялась, то сливаясь с идеей славянской самобытности, то выступая как идея «переимчивости, «всемирно- сти» русского народа у почвенников.
Отношение к проблеме самобытности в русской культуре и литературе на протяжении XVIII - XX вв. неоднократно меняется: от изоляционизма к европеизму, от него - к замкнутости русского мира и снова - к всемирности. Славянофилы обращаются к одним и тем же проблемам, причем не только к современным, но и к историческим. Разрушая прежние стереотипы, они сами, невольно, создают новые. Попытки деавтоматизации - оборачиваются новой (хотя уже иной) автоматизацией восприятия. Славянофилы десакрализуют общественное сознание, освобождая его от убеждения в божественном происхождении власти вообще и самодержавия в частности. В работе прослеживается как взаимопроникновение, так и столкновение в литературе и публицистике двух
позиций - миссианских (об особой исторической задаче России) и мессианских (о ее религиозно-политическом предназначении, о ее роли в обновлении всего мира). Миссианские настроения, по существу, заметны уже у Чаадаева. Ведь его мысль (в первом «Философическом письме») об отрицательном уроке, который должна дать Россия всему миру, - это мысль миссианская, но только с обратным знаком, с перевернутым «кодом». Миссионизм присутствует в суждениях Герцена, Чернышевского о том, что сама отсталость России позволит ей приобщиться к западной цивилизации без тех жертв, которые понес западный мир, и даже пойти далее его.
В диссертации показывается, что само развитие идеи национальной самобытности подчиняется волновому принципу, а не линейному. Философские концепты чаще всего выстраиваются как оппозиции, философские поиски превращаются в споры, требуя диалога. Философская мысль как бы пульсирует, движется между полюсами - от прошлого к настоящему, и снова - в прошлое. Переход от патриархального к современному, от эпического к историческому и раскрывает волновой характер публицистики славянофилов. Поэтому так трудно выделить типично славянофильские взгляды - их просто не существует, волна то поднимается, то опадает, и взгляды публицистов колеблются вокруг некоей «осевой», средней точки, но никогда не застывают на ней. Исторические закономерности не означают еще исторической обреченности, история - процесс открытый, зависящий от многих непредсказуемых случайностей.
В публицистике славянофилов концепты «народ» и «народность» из субъективных ценностей, из абстрактных схем становятся объективными категориями, не только философскими, но и публицистическими универсалиями, поскольку содержание их задается вначале именно публицистикой. Фактически публицистика славянофилов превращает философские концепты в философские универсалии и создает свои собственные модели мира.
В Заключении сделаны выводы по теме.
Основные результаты диссертации отражены в следующих публикациях: Монография
Греков В.Н. «Судьбы таинственны веленья...» (Философские категории в публицистике славянофилов) / В.Н. Греков. М.: Изд. Дом «Сказочная дорога», -
2011. - 216 с. (13,5 п.л.).
Еще по теме Содержание работы:
- 9.5. Делопроизводство по организации контрольно-ревизионной работы
- 9.5. Делопроизводство по организации контрольно-ревизионной работы
- Планирование контрольно-ревизионной работы.
- ПРЕДМЕТ, СОДЕРЖАНИЕ, ЗАДАЧИ РЕВИЗИИ И ОРГАНИЗАЦИИ КОНТРОЛЬНО-РЕВИЗИОННОЙ РАБОТЫ
- Выручка от реализации продукции (работ, услуг), ее состав, структура и факторы роста. Экономическая природа и виды прибыли. Себестоимость продукции, ее элементы.
- Выручка от реализации продукции (работ, услуг), ее состав, структура и факторы роста. Экономическая природа и виды прибыли. Себестоимость продукции, ее элементы.
- Понятие, содержание и значение адвокатской этики
- Прием на работу: требования и гарантии.
- Лекция 8. Рента и пожизненное содержание с иждивением
- 2.1. Содержание правоотношения в период до наступления условия
- Глава 2 Научные тексты и работа с ними
- 1.2 Правовая система общества и правовая семья: содержание понятий
- 3.3 Юридическая работа постоянно связана с решением самых разнообразных задач. Для этого надо мыслить.
- § 1. Понятие и содержание права на информацию
- Содержание и отличительные особенности имущественных и личных неимущественных гражданских прав
- 2.2. Виды и содержание интеллектуальных прав и прав, связанных с интеллектуальной собственностью, предусмотренных частью четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации
- § 2. Особенности содержания права общей собственности на общее имущество в многоквартирном доме
- Содержание готовности курсантов войск национальной гвардии РФ к профессиональной деятельности как результат профессиональной подготовки
- 2.1. Переводы на другую работу
- Переводы на другую работу в зависимости от субъекта инициативы