ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

КРАТКИЙ ОЧЕРК ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ РУС­СКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

§ 16. Начало изучения истории русского языка было положено М. В. Ломоносовым (1711 — 1765), который в своей „Российской грамматике" (1755) охарактеризовал не­которые моменты, связанные с историческим развитием русского языка.

Ломоносов четко отграничил русский язык от старославян­ского и, показав их отличия, отметил, что они могут быть обнару­жены в памятниках юридического характера, в деловых доку­ментах, где живая речь отражается больше всего. Он сумел определить группу родственных славянских языков и утверждал, что от славянского произошли российский, польский, болгар­ский, сербский, чешский, словацкий, вендский языки. Вместе с тем Ломоносов писал, что русский язык ближе к южнославян­ским, чем к западнославянским, и в известной степени был прав.

Ломоносов не ограничился установлением родства славян­ских языков, но пытался решить вопрос о языковом родстве за пределами славянского мира и даже за пределами Европы. На основе анализа числительных в разных языках он установил, что „сродственными" языками являются российский, греческий, латинский, немецкий, а „несродственными" — финский, мексикан­ский, готтентотский и китайский. Ломоносов определил родст­венные связи славянских и балтийских языков и, основываясь на лексических и грамматических явлениях, высказал мысль об их общем происхождении. Этим самым Ломоносов заложил основы генеалогической классификации языков, что было боль­шим достижением для его времени.

Для дальнейшего изучения истории русского языка в трудах Ломоносова ценны наметки последовательности в расхождении разных языков (он, в частности, писал, что наиболее древним является отделение друг от друга латинского, греческого, гер­манского и славянского языков, позднее — славянского и бал­тийского, еще позднее — русского и польского), указания, из каких языков пришли в русский те или иные слова.

Сохранились черновые наброски Ломоносова, в которых мож­но обнаружить ряд интересных мыслей по диалектологии рус­ского языка.

Так, он впервые наметил диалектное членение рус­ского языка, выделив в „российском языке" три диалекта: мос­ковский, поморский и малороссийский. Московское наречие он считал главным, так как оно употребительно при дворе, среди 29

Михаил Васильевич Ломоносов

Александр Христофо­рович Востоков

Измаил Иванович Срезневский

дворянства и в городах, близлежащих к Москве; поморское — это все северновеликорусское наречие, т. е. окающие говоры; по мнению Ломоносова, это наречие ближе к „славенскому" старому языку. Третье, малороссийское, было названо им так потому, что украинский язык как литературный тогда еще не оформился. Ломоносов писал, что это наречие ближе к поль­скому языку и отлично от остальных двух наречий. Таким обра­зом, Ломоносов, хотя и не выделил белорусского языка и не раз­делил южно- и средневеликорусские говоры, все же наметил основные наречия русского языка и указал их границы.

§ 17. Наиболее интенсивно разработка истории русского язы­ка начинается в XIX в., когда языкознание становится и в "Рос­сии и на Западе особой отраслью науки. Именно в это время начинается собирание и изучение древних рукописных памятников.

Из ученых-лингвистов этого времени прежде всего надо на­звать А. X. Востокова (1781 —1864), впервые применившего сравнительно-исторический метод в изучении языка. В „Рассужде­нии о славянском языке, служащем введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим онаго памятникам" (1820), принесшем Востокову европейскую известность, он пока­зал отношение русского языка к другим славянским языкам, опираясь на судьбу сочетаний [tj], [dj] в этих языках. Здесь же Востоков наметил периодизацию в истории русскбго языка, вы­делив в этой истории три периода: древний (IX—XV вв.), сред­ний (XV—XVI вв.) и новый, и установил звуковое значение букв ъ и ь, а также ж и а. Таким образом, Востоков сделал шаг впе­ред в изучении истории русского языка.

Кроме указанного выше „Рассуждения . . .“, ему принадле­жат еще две грамматики русского языка (сокращенная и пол­нее изложенная, 1831 г.), „Описание русских и славянских руко­писей Румянцевского музеума" (1842), первое издание Остро­мирова евангелия и „Словарь церковнославянского языка" (1858—1861).

30

В ряду историков языка видное место занимает И. И. С р е з- невский (1812—1880), который с 1846 г. работал в Петер­бурге и в 1849 г. написал сочинение „Мысли об истории рус­ского языка", где была намечена программа исторического изу­чения русского языка. Срезневский подчеркнул здесь, какое боль­шое значение имеет история языка, нераздельная с историей народа; он указал, что история русского языка — это продол­жение истории языка славянского племени, а последняя — про­должение истории всей индоевропейской отрасли. Срезневский ставил задачу восстановить, путем сравнения родственных язы­ков и наречий, состояние древнейшего первобытного русского языка со всеми его формами и словами. Для выполнения такой задачи, по мнению Срезневского, необходимо накопить мате­риал о лексическом составе и грамматических особенностях древ­них памятников русского языка, составить словари этих памят­ников, изучить лексику и грамматику говоров, исследовать строй литературного языка. Все это, полагал Срезневский, даст исто­рии языка прочную основу. Не случайно поэтому, что наибо­лее ценным его трудом явились „Материалы для словаря древне­русского языка" (труд этот не был закончен; переиздан в пол­ном виде в 1958 г.).

Три тома этих „Материалов" содержат огромное количест­во фактов, выбранных из многочисленных памятников древне­русской письменности.

§ 18. Основоположником исторической грамматики русского языка явился Ф. И. Буслаев (1818—1897), который рабо­тал и в области литературы, и в области языкознания.

В 1844 г. появился его труд „О преподавании отечественного языка", где были поставлены проблемы сравнительно-исторического изуче­ния языков в связи с историей русского языка. Здесь Буслаев дал большой материал по истории русского литературного язы­ка и обзор языковых явлений русского языка в сравнении с дру­гими славянскими языками. Здесь же была отчетливо высказана мысль о связи истории языка с историей народа. В 1847 г. Бусла­ев написал сочинение „О влиянии христианства на славянский язык", где дал языковой анализ Остромирова евангелия. В 1858 г. был создан „Опыт исторической грамматики русского языка", а в 1861 г. вышла „Историческая хрестоматия церковнославян­ского и древнерусского языков" — первые учебные пособия по истории русского языка. „Опыт" Буслаева состоял из двух ча­стей („Этимология" и „Синтаксис"), где систематически изла­гались вопросы исторической фонетики, морфологии и синтаксиса (конечно, на том уровне знаний, который был тогда достигнут). В „Хрестоматии" же были подобраны тексты из старославян­ских и древнерусских памятников, которые могли служить об­разцами древнерусского и старославянского языков; здесь же давались и комментарии к текстам. Надо сказать, что концеп-

Федор Иванович Буслаев

Алексей Иванович Соболевский

Алексей Александро­вич Ш а х м а т о в

ция Буслаева, изложенная в „Опыте исторической грамматики русского языка" (в последующих изданиях — „Историческая грамматика русского языка"), долгое время сохранялась в пре­подавании этой науки.

Большую роль в развитии изучения истории русского язы­ка сыграл выдающийся ученый, работавший в Харькове,— А. А. Потебня (1835—1891). Это был’разносторонний ис­следователь — и лингвист, и теоретик литературы.

А. А. Потебня являлся представителем психологического на­правления в языкознании, и основные его интересы лежали глав­ным образом в области семасиологического изучения языка.

Вместе с тем он много сделал и для разработки проблем истори­ческой грамматики русского языка. Основным его трудом явля­ется капитальная работа „Из записок по русской грамматике" (I—II т.— 1888 г., III т.— 1899 г., IV т.— 1941 г.; переиздание: т. І_Ц_ 1958, т. III— 1968, т. IV, вып. I— 1985, т. IV, вып. II— 1977 г.). II—IV тома посвящены вопросам исторической грам­матики русского языка, главным образом вопросам исторической морфологии и синтаксиса.

А. А. Потебня является автором крупного труда „Мысль и язык" (1-е изд.— 1862 г., последнее— 1926 г.), а также ряда работ по исторической фонетике и морфологии, например „Два исследования о звуках русского языка" (1864—1865), „К исто­рии звуков русского языка" (четыре части, 1873—1883) и др. Потебня положил начало и историческому изучению словарно­го состава русского языка.

§ 19. Развитие изучения истории русского языка в послед­ней четверти XIX в. и в начале XX в. связано с именами двух крупнейших русских ученых — акад. А. И. Соболевского (1856—1929) и акад. А. А. Шахматова (1864—1920).

А. И. Соболевский вышел из школы Буслаева и был крупным оригинальным ученым. В области истории русского языка эпоху составила его диссертация „Очерки из истории

32

русского языка", где в Историческом плане рассматривались древние галицко-волынский и псковский говоры и где исследо­вание строилось на основе изучения письменных памятников. Соболевскому принадлежат „Лекции по истории русского языка" (1888, последнее изд. 1907) —учебное пособие, насыщенное ог­ромным материалом, извлеченным из памятников и народных говоров, с объяснением этих фактов (хотя во многом и устарев­шим ныне).

А. И. Соболевский создал также „Очерк русской диалекто­логии" (1892), насыщенный обильным материалом и охватываю­щий не только русский, но и украинский и белорусский языки.

Он занимался и вопросами истории письменности, издал серьезный труд „Славяно-русская палеография" (1908), в определенной степени сохраняющий свое научное значение до настоящего вре­мени.

Определенным недостатком трудов Соболевского явилось то, что,собирая много, нередко противоречивых, фактов и конста­тируя их, он оставлял эти факты без достаточных обобщений и объяснений. Кроме того, прямое отождествление графических фактов памятников, шедших вразрез с традиционными написа­ниями, и фонетических процессов живого языка делало неко­торые выводы Соболевского недостаточно убедительными.

§ 20. А. А. Шахматов был ученым иного типа, и не случайно он часто полемизировал с Соболевским. В 18 лет Шахма­тов выступил в качестве неофициального оппонента на защите диссертации Соболевским, но уже до этого его статьи печата­лись в „Архиве славянской филологии". В 1883 г. Шахматов стал студентом Московского университета, а в 1884 г. опубли­ковал „Исследование о языке новгородских грамот", которое до сих пор не утратило своего научного значения. Шахматов — это представитель школы Ф. Ф. Фортунатова в русском языко­знании, школы строгой научной точности, точных методов лин­гвистического анализа.

Основные интересы Шахматова были сосредоточены в обла­сти исторической фонетики русского языка, но он был чрезвычай­но разносторонним ученым: его интересовали и историческая морфология, и современная грамматика, и диалектология, и сла­вянское языкознание. Он был и историком: ему принадлежит исследование летописей как исторических памятников. Но о чем бы ни шла речь, перед Шахматовым стояла одна центральная проблема — история языка в связи с историей народа. Для него было характерно стремление связать кропотливое и точное изу­чение письменных памятников с данными живого языка, прежде всего говоров, диалектов. В отличие от Соболевского Шахматов стремился оживить мертвые буквы путем сопоставления орфо­графии со звуковыми явлениями соответствующих народных го­воров и воспроизвести в подробностях фонетический строй говора писца.

Работы Шахматова „Курс истории русского языка", чч. I—III (1910—1912), „Очерк древнейшего периода истории рус­ского языка" (1915), „Исследование о двинских грамотах XV в.“, „К истории звуков русского языка" и многие другие до сих пор поражают богатством материала, блестящим лингвистическим анализом, талантливостью и яркостью исследовательского ума автора. Хотя многое теперь устарело и в конкретном анализе фактов, и особенно в общетеоретических, исторических и методо­логических положениях и рассуждениях Шахматова, он остается в истории отечественного языкознания как величайший линг­вист мирового значения.

§ 21. Большинство ученых следующего поколения связано в своих взглядах с влиянием работ Соболевского или Шахматова.

Из последователей Соболевского можно назвать проф. Н. М. Каринского (1873—1935), занимавшегося историей русского языка и русской диалектологией. Его основной труд — „Язык Пскова и его области в XV в." (1909) — опирается в мето­дах исследования на диссертацию Соболевского. К продолжа­телям традиций этой школы относился и проф. П. Я. Ч е р- ных (1895—1970), много сделавший в изучении истории рус­ского языка (см. его книги „Историческая грамматика русско­го языка" (1-е изд.— 1951 г., 2-е изд.— 1954 г., 3-є изд.— 1962 г.), „Язык „Уложения 1649 года" (1953), „Очерк русской истори­ческой лексикологии" (1956) и многочисленные статьи по исто­рии русского языка).

В числе последователей Шахматова выделялся Н. Н. Д у р- н о в о. В 1924 г. вышла его книга „Очерк истории русского язы­ка", в которой популяризировались идеи Шахматова, но она имела и имеет и большое самостоятельное значение, представляя систематическое изложение истории и диалектологии восточно- славянских языков. Н. Н. Дурново принадлежит также „Введе­ние в историю русского языка" (Брно, 1927, издано в Москве в 1969 г.) и ряд интересных работ по исторической фонетике и диалектологии русского языка.

Заслуживает упоминания и рано умерший талантливый лин­гвист Л. Л. Васильев, создавший ряд исследований языка по данным письменных памятников, в частности, работы по ис­тории ѣ в московском говоре, о значении коморы в древне­русских памятниках, о сочетании кл, гл в памятниках письмен­ности и др.

Учеником Шахматова являлся и С. П. Обнорский (1888—1962), занимавшийся вопросами исторической морфоло­гии (см. два больших труда: „Именное склонение в современ­ном русском языке", т. I, 1927; т. И, 1931 и „Очерки по морфоло­гии русского глагола", 1953) и историей русского литературного языка (см. „Очерки по истории русского литературного языка старшего периода", 1946).

Николай Николаевич Дурново

Сергей Петрович Обнорский

Леонид Арсеньевич Булаховский

Вопросам исторической фонетики в свое время уделял внима­ние и другой ученик Шахматова — В. В. Виноградов (1895—1969) (см. его „Очерки по истории звука ѣ в северно- русском наречии", 1919), впоследствии занимавшийся вопросами изучения русского литературного языка, стилистики и языка пи­сателя. В. В. Виноградов является создателем науки об исто­рии русского литературного языка (см. его книгу „Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв." (изд. 1.— 1934 г., изд. 3—1983 г.) и работу „Основные этапы истории рус­ского языка" в журнале „Русский язык в школе", 1940, № 3—5, а также монографии и многочисленные статьи о языке крупней­ших русских писателей — Пушкина, Гоголя, Достоевского, Тол­стого и др.). Большое значение для истории русского языка имеют работы В. В. Виноградова по лексике — по истории различных русских слов.

Интересным лингвистом был Л. П. Якубинский (1892— 1945), книга которого „История древнерусского языка" впервые была издана в 1953 г. В этом труде основное место занимают проблемы истории литературного языка, а также исторической морфологии и исторического синтаксиса.

В области изучения исторического синтаксиса значительный интерес представляет работа Е. С. И ст риной (1883—1957) „Синтаксические явления Синодального списка I Новгородской летописи" (1923), являющаяся важным источником для изуче­ния проблем истории развития синтаксической системы русско- ?го языка.

Для изучения истории русского языка много сделали сла­вяноведы: Б. М. Ляпунов (1862—1943), написавший „Ис­следование о языке Синодального списка I Новгородской лето­писи" (1889); А. М. Селищев (1886—1942), создавший не только книгу „Западнославянские языки" (т. I „Славянского язы­кознания", 1941) и пособие „Старославянский язык" (1951 —1952), но и „Диалектологический очерк Сибири" (1921) — книгу, содер­жание которой шире ее названия (в ней рассматриваются звуко­

вые явления, которые связывают говоры Сибири с северновелико­русскими диалектами европейской части нашей страны); Л. А. Б у- лаховский (1888—1962), автор „Исторического комментария к русскому литературному языку" (эта книга переиздана в 1953 г. как т. II „Курса русского литературного языка") и ряда работ по истории акцентологических отношений в русском и иных сла­вянских языках.

§ 22. В послевоенные годы и особенно с конца 50-х — начала 60-х годов нашего века развернулась широкая деятельность со­ветских ученых, занимающихся проблемами истории русского языка и диалектологии. За это время появилось много работ в области исторической фонетики и фонологии, исторической морфо­логии и исторического синтаксиса; разрабатывались и общие вопросы истории складывания и развития русского языка в его диалектном многообразии. Эти последние вопросы были поставле­ны прежде всего в работах Р. И. Аванесова. (1902— 1982). В статьях „К истории средневеликорусских говоров" (1946), „Вопросы образования русского языка в его говорах" (1947), „К вопросам образования русского национального языка" (1953), „Проблемы образования языка русской (великорусской) народ­ности" (1956) Р. И. Аванесов, опираясь на новые диалектные данные, собранные для Диалектологического атласа русского языка, выдвинул иную, по сравнению с предшествующей, теорию образования средневеликорусских говоров, а также наметил об­щее диалектное членение русского языка на разных этапах его истории. Эти работы стали основополагающими для последующего изучения истории различных русских диалектов. Р. И. Аванесов занимался также и проблемами исторической фонетики и фо­нологии. В этом плане особенное значение имеет его статья „Из истории русского вокализма. Звуки і и у" (1947), в которой с последовательно фонологической точки зрения была рассмотрена история звуков [и] и [ы] и на этой основе были поставлены важные проблемы истории развития русской фонетической сис­темы. Вопросы исторической фонетики получили освещение и в таких работах, как „Вопросы лингвистической географии рус­ских говоров центральных областей" (1952) и „Лингвистиче­ская география и история русского языка" (1952).

Одним из крупнейших историков русского языка был П. С. Кузнецов (1899—1968), создавший систематический курс исторической морфологии русского языка. (Историческая грамматика русского языка. Историческая морфология. 1953). Много внимания он уделял также изучению исторической фо­нетики и фонологии, русской диалектологии и вообще широкому кругу проблем сравнительно-исторического славянского языко­знания. Такие работы ученого, как „Вопросы сравнительно-ис­торического изучения славянских языков" (1952), „Очерки по морфологии праславянского языка" (1961), „К вопросу о гене­

зисе видо-временных отношений в древнерусском языке" (1953), „К исторической фонетике ростово-суздальских говоров" (1948), „О возникновении и развитии звуковых чередований в русском языке" (1952), „Чередования в общеславянском языке-основе" (1954) и многие другие, точно так же, как и учебные пособия „Русская диалектология" (последнее издание — 1960 г.) и „Исто­рическая грамматика русского языка" (совместно с В. И. Бор­ковским; 2 изд.— 1965 г.), содержат огромное количество фак­тов, извлеченных из памятников и диалектов, множество тонких и интересных наблюдений, остроумных гипотез, важных для науки выводов.

Проблемы исторического синтаксиса наиболее полно и глубо­ко разрабатывались в трудах В. И. Борковского (1900— 1982) и Т. П. Ломтева (1906—1972). В двух книгах — „Синтаксис древнерусских грамот (простое предложение)" (1949) и „Синтаксис древнерусских грамот (сложное предложе­ние)" (1958), а также в многочисленных статьях по вопросам истории синтаксических явлений русского языка В. И. Борков­ский на основе богатейшего фактического материала, извлечен­ного из памятников письменности, рассмотрел все основные явле­ния в синтаксической системе древнерусского языка. Вопросам истории развития русского синтаксиса отведено большое место в книге В. И. Борковского и П. С. Кузнецова „Историческая грамматика русского языка" (раздел синтаксиса написан В. И. Борковским). Под руководством В. И. Борковского в конце 70-х годов было создано двухтомное академическое ис­следование по историческому синтаксису русского языка (Ис­торическая грамматика русского языка: Синтаксис. Простое пред­ложение.— М., 1978; Историческая грамматика русского языка: Синтаксис. Сложное предложение.— М., 1979).

Т. П. Ломтеву принадлежит обширное исследование „Очер­ки по историческому синтаксису русского языка" (1956), в кото­ром не только подробно и с привлечением многих ранее неизвест­ных фактов памятников письменности рассмотрены процессы ис­торического развития синтаксической системы, но и выдвинуты новые гипотезы относительно складывания и развития основных категорий русского синтаксиса. Т. П. Ломтев известен также и своей „Сравнительно-исторической грамматикой восточносла­вянских языков" (1961), являющейся оригинальным трудом по методу исследования фактов.

Большое значение как в исследовании общих проблем ис­тории русского языка, так и в обобщении результатов предшест­вующих этапов развития науки имеет книга Ф. П. Филина (1908—1982) „Образование языка восточных славян" (1962). В ней, опираясь на новейшие данные, автор поставил вопросы о происхождении славян и их прародине, рассмотрев при этом различные теории и гипотезы, связанные с решением данных вопросов: о балто-славянской языковой общности и о связях

славян с финно-уграми, с германцами и иранцами; о процессах, связанных с распадом праславянского языка и образованием языка восточных славян. Все эти проблемы рассмотрены с при­влечением многих фактов исторической фонетики русского языка, причем в ряде случаев Ф. П. Филин выдвинул новые положения, переоценивая прежнюю интерпретацию фактов, новые гипотезы и теории. В 1972 г. вышла еще одна книга Ф. П. Филина — „Происхождение русского, украинского и белорусского языков", обширное исследование, в котором были поставлены и во многом по-новому решены важные проблемы истории восточных славян и их языков, а также рассмотрены спорные вопросы развития структуры этих языков. В последние годы жизни Ф. П. Филин много внимания уделял вопросам истории русского литератур­ного языка (см. его книгу „Истоки и судьбы русского литера­турного языка".— М., 1981).

Вопросам исторической грамматики русского языка в связи с проблемами лингвистического источниковедения посвящены две книги С. И. Коткова (1906—1986) —„Московская речь в начальный период становления русского национального языка" (1974) и „Лингвистическое источниковедение и история русско­го языка" (1980). Организатор широкой работы в нашей стране по лингвистическому изданию памятников русской письменности (прежде всего — московской и южновеликорусской), С. И. Кот­ков на основе анализа языковых явлений, отраженных в этих памятниках, ставил и рассматривал целый ряд важных вопросов исторической фонетики и морфологии русского языка.

Привлечение южновеликорусской деловой письменности как источников истории русского языка позволило С. И. Коткову аргументированно доказать большую роль ю.-в.-р. диалектов в формировании московского койне и в становлении норм устной литературной речи. В то же время исследование деловых доку­ментов и частной переписки жителей Москвы XVII в. дало воз­можность пересмотреть вопросы складывания московского койне как с точки зрения хронологии, так и с точки зрения участия в этом складывании разных диалектов русского языка.

Разработка проблем исторической грамматики успешно осуще­ствляется и другими лингвистами, работающими в Москве, Ленин­граде и других городах нашей страны.

§ 23. Проблемы исторической грамматики русского языка при­влекали и привлекают внимание многих зарубежных лингвистов. Среди них прежде всего должен быть упомянут профессор Вен­ского университета И. В. Ягич (1838—1923), который дол­гое время работал в России. Его „Критические заметки по исто­рии русского языка" (1889) были посвящены разбору „Лекций. . ." А. Й. Соболевского и содержали вместе с тем ряд самостоятель­ных интересных соображений по вопросам исторической грам­матики. Большое значение имеет и другой труд И. В. Ягича — 38

„Рассуждения южнославянской и русской старины о церковно- славянском языке" (1885—1895), в котором были исследованы некоторые старинные рукописные памятники по вопросам языка.

Н. С. Трубецкой, глава Пражского лингвистического кружка, образовавшегося после первой мировой войны, выдви­нул оригинальную теорию образования русского языка, оказав­шуюся, правда, недостаточно обоснованной (критику этой работы дал А. М. Селищев; см.: Селищев А. М. Избранные тру­ды.— М., 1968.— С. 31—40), а также создал ряд работ в области исторической фонетики и морфологии русского и других сла­вянских языков.

Член этого кружка Р. О. Якобсон в 1929 г. издал в Праге работу „Remarques sur revolution phonologie du russe comparee a celle des autres langues slaves", в которой была сделана первая попытка изложить историю звуковой системы русского языка в фонологическом плане. В 1931 г. Р. О. Якоб­сон написал статью „Prinzipien der historischen Phonologie", сформулировав в ней основные требования и задачи истори­ческой фонологии применительно прежде всего к славянским языкам.

Б. О. Унбегаун (1898—1973), работавший до середи­ны 60-х годов нашего века в Оксфордском университете в Англии, в 1935 г. опубликовал обширную монографию, посвященную русскому языку XVI в.,— „La langue russe au XVIе siecle", в кото­рой была рассмотрена система русского именного склонения изучаемого периода времени.

В 1960 г. в Лондоне вышла книга В. К. Метьюса „Ис­торическая грамматика русского языка" („Russian historical gram­mar"), не только содержащая основные вопросы истории разви­тия грамматической системы русского языка, но и рассматри­вающая проблемы истории русского литературного языка.

Наконец, можно назвать вышедшую в Гейдельберге книгу Кипарского „Русская историческая грамматика" („Rus- sische historische Grammatik"), представляющую собой изложе­ние общего курса исторической грамматики русского языка.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Виноградов В. В. Русская наука о русском литературном языке Ц Ученые записки МГУ.— 1946.— Т. 3.— Кн. 1.— Вып. 106.

Чемоданов Н. С. Сравнительное языкознание в России.— М., 1956.

<< | >>
Источник: Иванов В.В.. Историческая грамматика русского языка: Учеб, для сту­дентов пед. ин-тов по спец. Рус. яз. и лит. — 3-є изд., перераб. и доп.— М.: Просвещение, 1990— 400 с.: ил.. 1990

Еще по теме КРАТКИЙ ОЧЕРК ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ РУС­СКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ:

  1. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ РУС­СКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ