ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Лингвистические словари русского языка

Изучение и описание языка народа, нации считается делом первосте­пенной важности для государства, самого народа, нации, каждого человека. Французский писатель Анатоль Франс назвал словарь «вселенной, располо­женной в алфавитном порядке», так как в нем «каждому слову лексикона соответствует мысль или чувство, которые были мыслью или чувством бес­численного множества существ».

Словарь - это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяни­ях, бедах и радостях, обо всем, что окружает их; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, делами и поступками народа - творца языка.

Словари бывают энциклопедическими и лингвистическими. Объект описания лннгвнстнческнх словарей - слово. В них дается произношение слов, их написание, определяется значение, сочетаемость слов, словообразо­вание, указываются грамматические формы. Помимо слов лингвистические словари описывают устойчивые сочетания, морфемы.

Основные типы лингвистических словарей

Лингвистические словари разграничиваются с учетом параметров ха­рактеристики слова:

1. Каждое слово имеет внешнюю форму и внутреннее содержание, по­этому характеристика слова начинается с его формы (F). Основные призна­ки формы: она материальна, состоит из звуков, на письме обозначается бук­вами, интонационно один слог выделяется, произносится с ударением.

2. Слово имеет внутреннее содержание (S). Это идеальная сторона слова, его лексическое вещественное значение.

3. Происхождение слова, его история.

4. Структура слова, его морфемный состав. Словообразовательная ха­рактеристика слова.

5. При сравнении некоторых слов, принадлежащих к одной части ре­чи, обнаруживаются различные соотношения между их формами (F) и со­держанием (S). Например, если сравнить слова наряд «направление на рабо­ту» и наряд - «одежда», то у них формы одинаковые (Fi = F2), а содержание различное (Si Э S2).

Иная картина получается при сопоставлении глаголов идти - шагать - плестись - топать - брести. Они различаются по форме (Fi Э F2 Э F3 Э F4 Э Fs), а по содержанию они тождественны (S, = S2 = S3 = S4 = S5). Возможен и такой вариант: слова различаются и по форме слова (Fi Э F2), например, злой - добрый, и по содержанию (Si S2).

6. При характеристике слова важна сфера его употребления, т.е. в ка­кой речи данное слово встречается. Например, названия рыб сула (судак), чебак (лещ) присущи донскому диалекту; гипоцентр, эпицентр - научному языку; баксы, клёво, прайсы - жаргонной речи.

В соответствии с перечисленными параметрами характеристики слова разграничиваются следующие типы лингвистических словарей:

1. Орфоэннческне словари, в которых указывается, как следует про­износить слово, какие варианты произношения допускаются, какое произ­ношение считается неправильным.

2. Толковые словари. Их основное назначение - объяснить слово, определить все его значения. Наиболее полный - «Словарь современного русского литературного языка». Он состоит из 17 томов. Первый том вышел в 1950 г., а семнадцатый - в 1965 г. Этот словарь - самое представительное лексико-графическое издание. Он содержит около 120 тысяч слов; охваты­вает лексическое богатство русского литературного языка с грамматической его характеристикой от Пушкина до середины XX в.

Наиболее известен и более доступен «Словарь русского языка», со­ставленный С.И. Ожеговым. Его 22-е издание было опубликовано в 1990 г. В 1993 г. вышел новый «Толковый словарь русского языка» И.С. Ожегова и Н.Ю. Шведовой; его второе издание, исправленное и дополненное, датиру­ется 1994 г.

В последние десятилетия значительно изменилось отношение ко мно­гому тому, что культивировалось, пропагандировалось, составляло основу советского государства, советского строя, советского общества. Эти изме­нения отражены в словарном составе русского языка. В 1998 г.

вышел «Тол­ковый словарь языка Совдепии» В.И. Мокиенко, Т.Г. Никитиной. В преди­словии авторы пишут, что «Толковый словарь языка Совдепии» должен все­сторонне представить советскую эпоху в лексическом отображении».

В группу толковых словарей входят и словари иностранных слов. Но­вейший из них «Современный словарь иностранных слов» (М., 1999). Сло­варь содержит около 20 тысяч слов, в разное время заимствованных русским языком из других языков.

3. Этимологические словари. Из них мы узнаем, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского и иных языков оно связано, а если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.

Крупным по значению и объему научным словарем является «Этимо­логический словарь русского языка», составленный заслуженным препода­вателем 4-й московской гимназии А.Г. Преображенским (1850-1918).

Самый распространенный современный этимологический словарь - это «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской, изданный в 1961 г. и переизданный в 1975 г. (3-є издание). В нем объясняется происхождение свыше 6 тысяч наиболее употребительных слов. Это первый научно-популярный этимологический справочник в русской лексикографии.

4. Словари морфем, в которых приводятся в алфавитном порядке приставки, корни, суффиксы с характеристикой их словообразовательных возможностей, и словообразовательные словарн, показывающие, каким способом образуются слова. Наиболее полный «Словообразовательный сло­варь русского языка» А.Н. Тихонова.

5. Семоннмнческне словарн. Семонимическими (греч. sema - знак, опута - имя) называются такие словари, где собраны и толкуются не от­дельные слова, а два и более, при объединении которых учитываются отно­шения между их звучанием и(или) значением. Эти объединения могут со­стоять из слов, сходных или близких по значению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противоположные значения (антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или не полностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочно употребляющихся одно вместо другого (паронимы).

Несомненно, интерес представляет «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой под ред. Л.А. Чешко (М., 1968), в котором фик­сируется около 9000 синонимических рядов. Этот словарь неоднократно пе­реиздавался. В 10-м издании (1999) в нем насчитывается около 11 тысяч си­нонимических рядов.

Самое полное описание синонимов находим в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (Л., 1970-1971), со­держащем около 4000 словарных статей.

В 1971 г. почти одновременно вышли «Словарь антонимов русского языка», составленный Л.А. Введенской (Ростов-на-Дону), и «Словарь анто­нимов русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси).

«Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской с течением вре­мени был значительно переработан: введены новые антонимические пары, по­следовательно дано толкование антонимов, расширен иллюстративный мате­риал. В обновленном варианте он был издан в Ростове-на-Дону в 1995 г.

Наиболее полным словарем омонимов является «Словарь омонимов» Н.П. Колесникова (Ростов-на-Дону, 1995).

6. Последнюю группу составляют словарн, оннсывающне лексику ограниченной сферы унотреблення. К ним относятся:

- терминологические словарн. В них объясняются термины какой- либо науки: физики, космологии, бионики, медицины и др. В 1994 г., на­пример, издан «Экономический словарь - гипертекст». В предисловии авто­ры подчеркивают актуальность издания: «Словари заслуженно называют спутниками цивилизации. И сейчас, когда в нашу жизнь потоком хлынули термины рыночной экономики, особенно необходимы справочники, помо­гающие ориентироваться в этих сложных проблемах, объясняющие совре­менные понятия».

- диалектные словарн. Знание диалектной лексики обогащает чело­века, расширяет не только его словарный запас, но и кругозор, поскольку через слово происходит знакомство с жизнью и бытом народа. Для жителей Ростовской области интересен «Словарь русских донских говоров», в кото­ром немало слов-этнографизмов, характеризующих особенности домашнего устройства, средств передвижения, орудий труда, повседневных занятий, увлечений.

Приведем для примера диалектные названия средств передвиже­ния по воде: байда, байдарка - большая лодка для перевозки рыбы; будара - большая парусная лодка для перевозки груза; по земле: беда - широкая те­лега с высокими бортами для перевозки сена, соломы; бедарка - телега с перекладинами для перевозки бочек.

- словарн жаргонной, арготической лексики. Жаргонная, арготиче­ская лексика находится за пределами русского литературного языка, но она - составная часть словаря национального русского языка. Лексико­графическое ее описание началось в середине XIX века. В советские време­на такие словари были доступны только работникам следственных органов, милиции. Начиная с 90-х гг. XX века, их издание перестали ограничивать, что в значительной мере стимулировало составление и издание словарей, отражающих арготическую, жаргонную лексику. Чтобы иметь представле­ние об этой разновидности словарей, назовем некоторые: Д.С. Балдаев, В.К. Белко, Ч.М. Исупов «Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона» (1992), 11000 лексических единиц; В. Быков «Русская феня. Словарь совре­менного интержаргона асоциальных элементов» (1993), 3500 слов и выра­жений; Т.Г. Никитина «Так говорит молодежь» (1998).

В последние годы стали издавать словари-«библиотеки». Один сло­варь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарь русского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографиче­ский словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов».

Комплексный подход позволил поместить в словари материалы, взаи­модополняющие друг друга. В результате читатель может получить о слове исчерпывающую информацию.

1.3.

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи : учебное пособие / Ф. Т. Ахунзянова, Т. А. Елшина, А. В. Зябликов, Е. П. Ращевская ; под ред. Т. А. Ёлнш- ной, Ф. Т. Ахунзяновой. - Кострома : Изд-во Костромского гос. техно л. ун-та,2011. - 177 с.. 2011

Еще по теме Лингвистические словари русского языка:

  1. Заимствование как естественный процесс. Особенности заимствований из разных языков. Отношение к заимствованиям в разные исторические периоды развития русского языка. Словари иностранных слов как особый тип словарей.
  2. Русская лексикография. Типология лингвистических словарей. Отражение системности лексики в толковых словарях русского языка.
  3. БАС (Большой академический толковый словарь русского языка
  4. Основные фонетические средства русского языка.
  5. 9. Понятие культуры речи. История и проблематика вопроса. Аспекты культуры речи в словарях русского языка.
  6. 15. Неологизмы в истории формирования русского языка. Их социально-психологическая культурно-речевая оценка. Неологизмы в словарях.
  7. Система функциональных стилей современного русского языка. Общая характеристика стилей.
  8. Лингвистические словари и справочники.
  9. 16. Основные типы и общая характеристика лингвистических словарей.
  10. 9. Лексикографические источники русского языка. Понятие лексикографии лексикографической компетенции. Словарь и его структура. Основные типы и назначение словарей.
  11. 9. Понятие культуры речи. История и проблематика вопроса. Аспекты культуры речи в словарях русского языка.
  12. 15. Неологизмы в истории формирования русского языка. Их социально-психологическая культурно-речевая оценка. Неологизмы в словарях.
  13. 16 Лексикография русского языка. Типы словарей.
  14. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ РУС­СКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
  15. ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ И РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ХѴПІ ВЕКА
  16. Стилевое богатство русского языка