І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта
а) Глаголы со значением отрицательного воздействия на объект[13]
Развитие действия здесь ограничено объективно сообщением предмету отрицательного состояния, иногда — уничтожением предмета.
Для глаголов этой группы (колоть, давить, рубить, сечь и пр.) отмечаем изменение видовой соотносительности.В современном русском языке двум значениям бесприставочного глагола соответствуют различные формы совершенного вида: колоть («убивать, чем-нибудь острым») — заколоть, колоть («касаться чем-нибудь острым») — уколоть. В древнерусском языке с глаголом колоть в первом значении соотносятся глаголы поколоть (XV—XVIII в.), сколоть (XVI—XVIII в.),’заколоть (отмечаем о древнейших памятников): ...и колоть рогатинами и саблями сечь и топоркима (Арх. Строева. I. 569.1679); —И мы къ тебе покойника ДевлетьгЯра посылаемъ, и ныне Девлетъ-Яра дьявольскимъ навождениемъ человекъ его покололъ... (Пам. дипл. сн. М. Г. с Крым. 1518. II, 522); ...глаголють нецыи, яко сына своего царевича... того ради остнемъ покололъ (Псков. I л. 319); Вашь крстъянинъ брата своего до смерти покололъ (Гр.-Адриан. 33—XVII в.);—И гонецъ, выневъ изълар. ца две грамоты и омочивъ въ воду изодралъ, а сына боярского хотел сколоть торчемъ (Римск. имп. д. II. 1595. 120; Римск, имп. д. II. 1076. 1614; Ап IV. 1672. 486);—...Да заколенъ бу- . детъ своимъ оружьемъ (Дог. Игр. 945 г. — Cp., 1, 919); ...Михайло же князь заколенъ бысть (Лавр. л. 491); ... и онъ вы- нелъ шпагу, хотелъ того человека заколоть неведомо за что... (Рус.. Шведск. д. 1. 1634—1648). После XVII в. глаголов око
лоть и поколоть в данном значении не отмечаем.
В словарях XIX в. глагол колоть в данном значении соотносится только с заколоть.
Второе современное значение глагола колоть («касаться чем-либо острым») развилось, видимо, поздно. В древнерусском языке отмечаем несколько иное значение—'«ударять чем-нибудь острым»'.
С глаголом колоть в данном значении соотносятся глаголы поколоть (отмечаем с XIV в.) и уколоть(отмечаем с XVI в.): ...коли покоЛолъ жидовинъ икону тогда потекла-из раны кровь и вода (Сказ, о свят. мест. 131. XIV в.); ...и онъ ...Павла покололъ было ножемъ и прокололъ на немъ платье (Сл. и Д. II. 1708 г.); ...и человека в голову копьемъ уко- лолъ старець Варламъ до крови (Грам. Двин. у. 347. 1596). В более поздних примерах выступает уже современное значе-. ние: Сонная болезнь есть всегдашняя склонность ко сну, или такъ крепкой сонъ, что ежели человека уколоть или ущипнуть, то онъ не слышитъ (Флор. Ек. 320); —... и царевна поколола Уруслана в стегно чтоб Урусланъ услышелъ... (Ер. Лаз. 123. XVII в.). В последнем примере можно видеть оттенок совершения действия в небольшой мере. Однако в словаре 1847 г. приводятся обе формы совершенного вида. В этот период существует и омоним поколоть со значением совершения действия в течение некоторого времени: в словаре 1847 г. дается и 'это значение. В настоящее время глагол поколоть совершенно утратил видовую соотносительность с бесприставочным глаголом.
Таким образом, глагол поколоть первоначально соотносится с обоими значениями бесприставочного глагола. После XVII в. этот глагол утрачивает соотносительность с результативным значением «убивать». В качестве единственной формы совершенного вида сохраняется образование заколоть[14]. До XIX в. поколоть сохраняет соотносительность с вторым значением глагола. Бесприставочный глагол обозначает однородное воздействие на предмет безотносительно к производимым в нем изменениям; форма совершенного вида устанавливает исчерпанность этого воздействия. Позднее, под влиянием омонимичных образований с ограничительными значениями приставки, глагол поколоть утрачивает и эту соотносительность.
Связь видовых отношений с развитием значений бесприставочных глаголов отмечаем и для глаголов рубить, давить, сечь[15].
■ С глаголом давить в значении «сжимая, налегая тяжестью, убивать» соотносятся первоначально образования подавить, удавить, задавить: Семо да влеченъ боудеть яко да стеною по- давленъ (Нест.
Жит. Феод. 15 — Ср., 2, 1029); А.твоего сына Богъ взялъ а не врагъ полатою подавилъ (Пис. к Мат. 230)[16];—
И спехнуша Олега с мосту в дебрь падаху ліодье мнози и удо- вилиа кони человеци (Лавр. 3 изд.); Убогии же нача с полатей смотрети-... и урвася с полатей и удави попова сына до смерти (Ш. 417—20); — а какъ де кн. Иванъ Волконский пос- ; лалъ кладу искать, и въ той де яме, где кладу искали, задавило до смерти ефремовского стрельца Лаврашка Проселкова (Сл. йД. т. І). После XVII в. глагол подавить в данном значении не встречается. Переносные значения, связанные когда-то с прежним значением, сохранились в видовой паре подавить — подавлять. Судьба глаголов удавить, задавить (отмечаем не ранее XVII в.), раздавить (отмечаем с XVIII в.) связана с дифференциацией различных значений бесприставочного глагола.
Глагол порубить в XVII в. имеет значения «убить, нанеся удар чем-нибудь режущим»’ и «нанести удар чем-нибудь режущим, ранить»: ...и въ то ,де число онъ Панкова порубилъ те- сакомъ (Сл. иД. 72); — ...в то время нагайские люди ранили рубили меня саблею порубили у меня руку левую (Астр. ак. 1674 г.); ...дедиловского казака Еремку Росленкова порубили саблею по голове в дву местехъ одва будет жить (А. Дедил. Боев. Избы. № 84, 1668 г.). В словаре 1847 г. указано только второе значение: «Сделать рану топором, саблею или чем-нибудь острым» (т. HI, 796). В настоящее время глагол имеет только количественные оттенки. В XVIII в. значение «убить» передается также глаголом срубить: ...да Васильева прикащи- ка Шорина повесили жъ да работныхъ людей срубили дву че- ловекъ (ДАЙ. VI. 1667). Позднее единственным выразителем этого значения становится глагол зарубить.
Глагол посечь первоначально соотносится с различными значениями бесприставочного глагола[17]: «срубить» —.. на томъ месте, сказываютъ, посечено древо кипарисъ изъ него же сде- ланъ 'крестъ... (Арс. Сух. 175); «скосить» — сено посечено (Жит. Фед. ст. 150); «нанести удар, поранить» — ...и тотъ идучи дорогою, посекъ ногу и остался на Индигирке реке...
(ДАИ. λil. 180. 1678—1682); ...а Васька Корзов лет в дват- цать, волосом рус, очи кари, повыше правой брови посечено бывано (Новг. каб. кн. 1603); «убить, засечь»[18] — Повеле емоу хытрость его пред собою и не хотящоу емоу повеле и посещи (Пчел. И., публ. б. л. 96). В XVII в. этот глагол употребляется только в значении «поранить». Данное значение отмечено и в Словаре Академии Российской. В значении «убить» используются также глаголы ссечь (XII—XVII вв.), усечь (XI—XV вв.), засечь (с Xvii в.)[19]. Таким образом, в истории глйґб-- ла сечь значение проявления действия и значение достижения результата первоначально в видообразовании не расчлёнены. С XVII в. глагол посечь утрачивает соотносительность с результативными значениями глагола; позднее (в XIX в.) утрачивается и значение «поранить», видимо, .также под влиянием омонима с временным значением[20] [21]. Вследствие вытеснения глагола тяти («рубить, сечь, наносить удар») синонимами, отношений, свойственных ранее рассмотренным глаголам, не наблюдаем. Однако и здесь налицо использование глагола с приставкой по-, в результативном значении «убить»: Измокъ мечь, тя его и потя конь его подь нимъ (Ип. л. 6716 г.); Луце жъ бы потяту быти неже полонену быти (Слово 10). В значении «сжечь», наряду с глаголом сжечь первоначально мог использоваться глагол пожечь: Ноя не потопи ни Лота пожьже (Март. 157); А брат его Романъ и Мьстислав пожьго- ста Лукы... (НЛ 32)8. В начале XVIII в. наблюдаем употребление этого глагола в значении «обжечь»: ...мочно и на руке отведывать и буде запалится, а руки не позжетъ и не повредить такой (порох) добръ... (Бринк. Опис, артил. 1710).-В начале XIX в. глагол пожечь имеет только количественные и временные лексические оттенки. В качестве формы совершенного вида закрепляется глагол .сжечь. Глагол ужечь, используемый с XI в. в значении «сжечь», в XVII в. уже не отмечается. В отличие от ранее рассмотренных глаголов глаголы потопить и погасить сохранили соотносительность с бесприставочным глаголом, хотя образования с приставкой у- находим уже в древнейших памятниках: Сами въ корабли погрязнемъ и по- топимъ даръ (Гр. структура этих глаголов проста и не связана с различием целенаправленных и однородных проявлений действия. Качественное воздействие на предмет, не приводящее к его уничтожению, здесь невозможно. Развитие глагола необходимо ограничено уничтожением объекта. Видовая пара травить — потравить («делать — сделать потраву»), отмечаемая в древнейших памятниках, сохраняется и в современном русском языке: Пожгоша жита и noτpaβuuia... (Лавр, л: 6736 г.); ... и ту рожь крестьяне потравили (Хоз. Мороз. 172. 17). В данном случае отрицательное воздействие на предмет не связано с физическим уничтожением предмета; отрицательное воздействие не является только результатом действия, оно осуществляется непрерывно. В связи с этим глагол потравить означает исчерпанное проявление действия[23]. Те значения глагола травить, которые связаны с уничтожением предмета, получили видовое оформление в соответствии с продуктивным типом видовой соотносительности: с бесприставочным глаголом в значении «преследовать собаками» соотносится глагол затравить, отмечаемый с XV в. Для рассмотренной группы глаголов можно установить общие закономерности. Глагол с приставкой по- первоначально соотносится с бесприставочным глаголом в его различных значениях. Целенаправленное проявление действия и совершение действия безотносительно к его результату в видообразовании не различаются. Значение результата одновременно передается специальными результативными образованиями с приставками с-, у-, за-. В XVII в. глаголы с по- теряют результативные значения, сохраняя обозначение простого действия. Если уничтожение предмета не является обязательным следствием действия и предел может быть понят как исчер- йанНбе Проявление действия, глаГоД с приставкой по- (см. потравить'} сохраняется в качестве формы^ совершенного вида. Это возможно также в тех случаях, когда семантическая структура глагола проста и не связана о различием между простым качественным воздействием на предмет и воздействием, направленным на уничтожение объекта. б) Глаголы со значением сообщения объекту какого-либо качества Характер видовой соотносительности здесь связан со словообразовательной структурой бесприставочных глаголов. В связи с этим необходимо различение отыменных глаголов и глаголов, не связаных с именем. Отыменные глаголы В глаголах^ образованных от имени, в качестве видовой формы обычно закрепляется глагол с приставкой о-. Глаголы с по- утрачивают видовую соотносительность, приобретая лексические значения временной или качественной ограниченности. Глагйлы о другими приставками также устраняются. Еще в древнейших памятниках наблюдаем глаголы почернить и очернить. В словаре И. Срезневского глагол очернить отмечен в примере из церковного памятника XI в. (Ср., 2, 849) уже с переносным значением «запятнать». Однако возвратный глагол используется в прямом значении; прямое значение глагола находим и в XVIII в.: Когда у лошади много седых во- лосов, то ани (барышники) ихъ очернят или копер по шерсти имъ дають (Соверш. кучер, 1780). Глагол почернить первоначально не имеет значения ограниченности действия: Побелити имать море от ядрилъ корабль своихъ и почьрнити имать поле от щитъ... (Сл. Ипп. 22. XII в.)-. В словарях XIX в. о глаголом чернить во всех значениях соотносится только очернить[24]. С глаголом острить («точить» и переносно — «возбуждать, побуждать») связаны глаголы поострить, обострить и наострить: И всяде Государь на избранный свои конь вооруженный и поостри мечь свой на градъ (Соф. вр. 417); Игоря... иже поостри сердца своего мужествомъ... (Слово, 10); ... Зинонъ и Остроготои поостриша Царя своего Феодорика на брань... (Ист. Мавр. 1722. 91); — Обостриша яко копие языки своя (Иак. поел. Дм, п. 1078); ...обостриша моукы (Мин. 1097 г. 148); — ...оружие свое на вы оцистить и наострит (Жит. Стеф. 26); ...яцо ножь наостренъ самъ принесе своему сердцу (Ив. Тим. 333). Впоследствии глагол поострить получает значение вре менной ограниченности. Судьба других глаголов была связана о дифференциацией .прямых и переносных значений и с изменением значения бесприставочного глагола. В тех случаях, когда сообщаемое действием качество носит нефизический характер, образования с приставкой по- обычно отсутствуют. В древнейший период отмечаем пару сквернить — осквернить: ...жертва чиста вы же сквьрните ю... (Амарт. 290); ...и начата кумиры творити... и бе вся земля осквернена... (Пов. вр. л. XV в.'Радзив. лет. 51). Глагол насквернить, отмечаемый с XVI в., имеет лексическое значение полноты совершения действия1. « С глаголом скорбить («обижать, печалить») в древнерусском языке связан глагол оскорбить (первоначально «опечалить»): ... и государь насъ темъ оскорбилъ, нашихъ поминковъ у насъ не взялъ (Польск. д. II. 1530 г.). Бесприставочный глагол впоследствии также был вытеснен приставочным глаголом оскорблять. Отмечаем единственный случай употребления глагола ускорбить: „.добро ти было чадо, зде, но ускорбити ти родители свои (Соф. вр. 72)
Еще по теме І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта:
- І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта
- II. ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕРАЗВИВАЮЩЕГОСЯ, КАЧЕСТВЕННО ОДНОРОДНОГО ДЕЙСТВИЯ