ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта

а) Глаголы со значением отрицательного воздействия на объект[13]

Развитие действия здесь ограничено объективно сообще­нием предмету отрицательного состояния, иногда — уничтоже­нием предмета.

Для глаголов этой группы (колоть, давить, ру­бить, сечь и пр.) отмечаем изменение видовой соотносительно­сти.

В современном русском языке двум значениям бесприста­вочного глагола соответствуют различные формы совершенного вида: колоть («убивать, чем-нибудь острым») — заколоть, ко­лоть («касаться чем-нибудь острым») — уколоть. В древнерус­ском языке с глаголом колоть в первом значении соотносятся глаголы поколоть (XV—XVIII в.), сколоть (XVI—XVIII в.),’за­колоть (отмечаем о древнейших памятников): ...и колоть рога­тинами и саблями сечь и топоркима (Арх. Строева. I. 569.1679); —И мы къ тебе покойника ДевлетьгЯра посылаемъ, и ныне Девлетъ-Яра дьявольскимъ навождениемъ человекъ его поко­лолъ... (Пам. дипл. сн. М. Г. с Крым. 1518. II, 522); ...глаголють нецыи, яко сына своего царевича... того ради остнемъ покололъ (Псков. I л. 319); Вашь крстъянинъ брата своего до смерти по­кололъ (Гр.-Адриан. 33—XVII в.);—И гонецъ, выневъ изълар. ца две грамоты и омочивъ въ воду изодралъ, а сына боярского хотел сколоть торчемъ (Римск. имп. д. II. 1595. 120; Римск, имп. д. II. 1076. 1614; Ап IV. 1672. 486);—...Да заколенъ бу- . детъ своимъ оружьемъ (Дог. Игр. 945 г. — Cp., 1, 919); ...Ми­хайло же князь заколенъ бысть (Лавр. л. 491); ... и онъ вы- нелъ шпагу, хотелъ того человека заколоть неведомо за что... (Рус.. Шведск. д. 1. 1634—1648). После XVII в. глаголов око­

лоть и поколоть в данном значении не отмечаем.

В словарях XIX в. глагол колоть в данном значении соот­носится только с заколоть.

Второе современное значение глагола колоть («касаться чем-либо острым») развилось, видимо, поздно. В древнерус­ском языке отмечаем несколько иное значение—'«ударять чем-нибудь острым»'.

С глаголом колоть в данном значении со­относятся глаголы поколоть (отмечаем с XIV в.) и уколоть

(отмечаем с XVI в.): ...коли покоЛолъ жидовинъ икону тогда потекла-из раны кровь и вода (Сказ, о свят. мест. 131. XIV в.); ...и онъ ...Павла покололъ было ножемъ и прокололъ на немъ платье (Сл. и Д. II. 1708 г.); ...и человека в голову копьемъ уко- лолъ старець Варламъ до крови (Грам. Двин. у. 347. 1596). В более поздних примерах выступает уже современное значе-. ние: Сонная болезнь есть всегдашняя склонность ко сну, или такъ крепкой сонъ, что ежели человека уколоть или ущипнуть, то онъ не слышитъ (Флор. Ек. 320); —... и царевна поколола Уруслана в стегно чтоб Урусланъ услышелъ... (Ер. Лаз. 123. XVII в.). В последнем примере можно видеть оттенок совер­шения действия в небольшой мере. Однако в словаре 1847 г. приводятся обе формы совершенного вида. В этот период су­ществует и омоним поколоть со значением совершения дейст­вия в течение некоторого времени: в словаре 1847 г. дается и 'это значение. В настоящее время глагол поколоть совершенно утратил видовую соотносительность с бесприставочным глаго­лом.

Таким образом, глагол поколоть первоначально соотносит­ся с обоими значениями бесприставочного глагола. После XVII в. этот глагол утрачивает соотносительность с результа­тивным значением «убивать». В качестве единственной формы совершенного вида сохраняется образование заколоть[14]. До XIX в. поколоть сохраняет соотносительность с вторым значением глагола. Бесприставочный глагол обозначает одно­родное воздействие на предмет безотносительно к производи­мым в нем изменениям; форма совершенного вида устанавли­вает исчерпанность этого воздействия. Позднее, под влиянием омонимичных образований с ограничительными значениями приставки, глагол поколоть утрачивает и эту соотноситель­ность.

Связь видовых отношений с развитием значений бесприста­вочных глаголов отмечаем и для глаголов рубить, давить, сечь[15].

■ С глаголом давить в значении «сжимая, налегая тяжестью, убивать» соотносятся первоначально образования подавить, удавить, задавить: Семо да влеченъ боудеть яко да стеною по- давленъ (Нест.

Жит. Феод. 15 — Ср., 2, 1029); А.твоего сына Богъ взялъ а не врагъ полатою подавилъ (Пис. к Мат. 230)[16];—

И спехнуша Олега с мосту в дебрь падаху ліодье мнози и удо- вилиа кони человеци (Лавр. 3 изд.); Убогии же нача с пола­тей смотрети-... и урвася с полатей и удави попова сына до смерти (Ш. 417—20); — а какъ де кн. Иванъ Волконский пос- ; лалъ кладу искать, и въ той де яме, где кладу искали, задави­ло до смерти ефремовского стрельца Лаврашка Проселкова (Сл. йД. т. І). После XVII в. глагол подавить в данном значе­нии не встречается. Переносные значения, связанные когда-то с прежним значением, сохранились в видовой паре подавить — подавлять. Судьба глаголов удавить, задавить (отмечаем не ранее XVII в.), раздавить (отмечаем с XVIII в.) связана с диф­ференциацией различных значений бесприставочного глагола.

Глагол порубить в XVII в. имеет значения «убить, нанеся удар чем-нибудь режущим»’ и «нанести удар чем-нибудь ре­жущим, ранить»: ...и въ то ,де число онъ Панкова порубилъ те- сакомъ (Сл. иД. 72); — ...в то время нагайские люди ранили рубили меня саблею порубили у меня руку левую (Астр. ак. 1674 г.); ...дедиловского казака Еремку Росленкова порубили саблею по голове в дву местехъ одва будет жить (А. Дедил. Боев. Избы. № 84, 1668 г.). В словаре 1847 г. указано только второе значение: «Сделать рану топором, саблею или чем-ни­будь острым» (т. HI, 796). В настоящее время глагол имеет только количественные оттенки. В XVIII в. значение «убить» передается также глаголом срубить: ...да Васильева прикащи- ка Шорина повесили жъ да работныхъ людей срубили дву че- ловекъ (ДАЙ. VI. 1667). Позднее единственным выразите­лем этого значения становится глагол зарубить.

Глагол посечь первоначально соотносится с различными значениями бесприставочного глагола[17]: «срубить» —.. на томъ месте, сказываютъ, посечено древо кипарисъ изъ него же сде- ланъ 'крестъ... (Арс. Сух. 175); «скосить» — сено посечено (Жит. Фед. ст. 150); «нанести удар, поранить» — ...и тотъ идучи дорогою, посекъ ногу и остался на Индигирке реке...

(ДАИ. λil. 180. 1678—1682); ...а Васька Корзов лет в дват- цать, волосом рус, очи кари, повыше правой брови посечено бывано (Новг. каб. кн. 1603); «убить, засечь»[18] — Повеле емоу хытрость его пред собою и не хотящоу емоу повеле и посещи (Пчел. И., публ. б. л. 96). В XVII в. этот глагол употребляется только в значении «поранить». Данное значение отмечено и в Словаре Академии Российской. В значении «убить» исполь­зуются также глаголы ссечь (XII—XVII вв.), усечь (XI—

XV вв.), засечь (с Xvii в.)[19]. Таким образом, в истории глйґб-- ла сечь значение проявления действия и значение достижения результата первоначально в видообразовании не расчлёнены. С XVII в. глагол посечь утрачивает соотносительность с ре­зультативными значениями глагола; позднее (в XIX в.) утра­чивается и значение «поранить», видимо, .также под влиянием омонима с временным значением[20] [21].

Вследствие вытеснения глагола тяти («рубить, сечь, нано­сить удар») синонимами, отношений, свойственных ранее рас­смотренным глаголам, не наблюдаем. Однако и здесь налицо использование глагола с приставкой по-, в результативном зна­чении «убить»: Измокъ мечь, тя его и потя конь его подь нимъ (Ип. л. 6716 г.); Луце жъ бы потяту быти неже полонену быти (Слово 10).

В значении «сжечь», наряду с глаголом сжечь первоначаль­но мог использоваться глагол пожечь: Ноя не потопи ни Лота пожьже (Март. 157); А брат его Романъ и Мьстислав пожьго- ста Лукы... (НЛ 32)8. В начале XVIII в. наблюдаем употребле­ние этого глагола в значении «обжечь»: ...мочно и на руке от­ведывать и буде запалится, а руки не позжетъ и не повредить такой (порох) добръ... (Бринк. Опис, артил. 1710).-В начале XIX в. глагол пожечь имеет только количественные и времен­ные лексические оттенки. В качестве формы совершенного ви­да закрепляется глагол .сжечь. Глагол ужечь, используемый с XI в. в значении «сжечь», в XVII в. уже не отмечается.

В отличие от ранее рассмотренных глаголов глаголы пото­пить и погасить сохранили соотносительность с бесприставоч­ным глаголом, хотя образования с приставкой у- находим уже в древнейших памятниках: Сами въ корабли погрязнемъ и по- топимъ даръ (Гр.

Наз. XI в. 105); — Аще кто себе оудавить или заколеть или оутопить (Ряз. кр. 1284 г. л. 34); Камение же то имать действо сице: намещемъ на оугли горящи, то пога­сить оуглй (Пал. 1406 г. л. 139);—Тое же осени... загореся градъ Тверь... и едва угасиша (Ник. л. X. под 1318 г.)[22]. Гла­гол с приставкой по- здесь не развил ограничительных времен-, ных оттенков. Видимо, это связано с тем, что семантическая

структура этих глаголов проста и не связана с различием це­ленаправленных и однородных проявлений действия. Качест­венное воздействие на предмет, не приводящее к его уничто­жению, здесь невозможно. Развитие глагола необходимо огра­ничено уничтожением объекта.

Видовая пара травить — потравить («делать — сделать по­траву»), отмечаемая в древнейших памятниках, сохраняется и в современном русском языке: Пожгоша жита и noτpaβuuia... (Лавр, л: 6736 г.); ... и ту рожь крестьяне потравили (Хоз. Мороз. 172. 17). В данном случае отрицательное воздействие на предмет не связано с физическим уничтожением предмета; отрицательное воздействие не является только результатом действия, оно осуществляется непрерывно. В связи с этим гла­гол потравить означает исчерпанное проявление действия[23]. Те значения глагола травить, которые связаны с уничтожением предмета, получили видовое оформление в соответствии с про­дуктивным типом видовой соотносительности: с бесприставоч­ным глаголом в значении «преследовать собаками» соотносит­ся глагол затравить, отмечаемый с XV в.

Для рассмотренной группы глаголов можно установить об­щие закономерности. Глагол с приставкой по- первоначально соотносится с бесприставочным глаголом в его различных зна­чениях. Целенаправленное проявление действия и совершение действия безотносительно к его результату в видообразовании не различаются. Значение результата одновременно передает­ся специальными результативными образованиями с при­ставками с-, у-, за-. В XVII в. глаголы с по- теряют результа­тивные значения, сохраняя обозначение простого действия.

Позднее глаголы с по- полностью утрачивают видовую соот­носительность, получая лексическое значение временной огра­ниченности действия. В качестве видовой пары к бесприставоч­ному глаголу закрепляется один из глаголов с результативным значением, чаще всего с приставкой за-. В большинстве слу­чаев этот глагол появляется в XVII в., безусловно, в связи с утратой глаголом с приставкой по- видовой соотносительности. Однако иногда глагол с приставкой за- (например, заколоть) встречается уже в древнейших памятниках. При сохранении глаголом с по. его прежнего значения образование с за- но­сит чисто лексический характер. К XVII—XVIII вв. многие глаголы с результативными значениями исчезают, что связано с формированием видовой пары и поглощением видовыми зна­чениями частных лексических значений.

Если уничтожение предмета не является обязательным следствием действия и предел может быть понят как исчер-

йанНбе Проявление действия, глаГоД с приставкой по- (см. по­травить'} сохраняется в качестве формы^ совершенного вида. Это возможно также в тех случаях, когда семантическая структура глагола проста и не связана о различием между простым качественным воздействием на предмет и воздейст­вием, направленным на уничтожение объекта.

б) Глаголы со значением сообщения объекту какого-либо качества

Характер видовой соотносительности здесь связан со сло­вообразовательной структурой бесприставочных глаголов. В связи с этим необходимо различение отыменных глаголов и глаголов, не связаных с именем.

Отыменные глаголы

В глаголах^ образованных от имени, в качестве видовой формы обычно закрепляется глагол с приставкой о-. Глаголы с по- утрачивают видовую соотносительность, приобретая лек­сические значения временной или качественной ограниченно­сти. Глагйлы о другими приставками также устраняются.

Еще в древнейших памятниках наблюдаем глаголы почер­нить и очернить. В словаре И. Срезневского глагол очернить отмечен в примере из церковного памятника XI в. (Ср., 2, 849) уже с переносным значением «запятнать». Однако возвратный глагол используется в прямом значении; прямое значение гла­гола находим и в XVIII в.: Когда у лошади много седых во- лосов, то ани (барышники) ихъ очернят или копер по шерсти имъ дають (Соверш. кучер, 1780). Глагол почернить первона­чально не имеет значения ограниченности действия: Побелити имать море от ядрилъ корабль своихъ и почьрнити имать поле от щитъ... (Сл. Ипп. 22. XII в.)-. В словарях XIX в. о глаго­лом чернить во всех значениях соотносится только очернить[24].

С глаголом острить («точить» и переносно — «возбуждать, побуждать») связаны глаголы поострить, обострить и наост­рить: И всяде Государь на избранный свои конь вооруженный и поостри мечь свой на градъ (Соф. вр. 417); Игоря... иже по­остри сердца своего мужествомъ... (Слово, 10); ... Зинонъ и Остроготои поостриша Царя своего Феодорика на брань... (Ист. Мавр. 1722. 91); — Обостриша яко копие языки своя (Иак. поел. Дм, п. 1078); ...обостриша моукы (Мин. 1097 г. 148); — ...оружие свое на вы оцистить и наострит (Жит. Стеф. 26); ...яцо ножь наостренъ самъ принесе своему сердцу (Ив. Тим. 333). Впоследствии глагол поострить получает значение вре­

менной ограниченности. Судьба других глаголов была связа­на о дифференциацией .прямых и переносных значений и с из­менением значения бесприставочного глагола.

В тех случаях, когда сообщаемое действием качество но­сит нефизический характер, образования с приставкой по- обычно отсутствуют.

В древнейший период отмечаем пару сквернить — осквер­нить: ...жертва чиста вы же сквьрните ю... (Амарт. 290); ...и на­чата кумиры творити... и бе вся земля осквернена... (Пов. вр. л. XV в.'Радзив. лет. 51). Глагол насквернить, отмечаемый с XVI в., имеет лексическое значение полноты совершения дей­ствия1. «

С глаголом скорбить («обижать, печалить») в древнерус­ском языке связан глагол оскорбить (первоначально «опеча­лить»): ... и государь насъ темъ оскорбилъ, нашихъ поминковъ у насъ не взялъ (Польск. д. II. 1530 г.). Бесприставочный гла­гол впоследствии также был вытеснен приставочным глаголом оскорблять. Отмечаем единственный случай употребления гла­гола ускорбить: „.добро ти было чадо, зде, но ускорбити ти ро­дители свои (Соф. вр. 72)

<< | >>
Источник: Е.А. БАХМУТОВА. РАЗВИТИЕ ВИДОВОЙ СООТНОСИТЕЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Видовые пары, образованные путем префиксации ИЗДАТЕЛЬСТВО КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА - 1962. 1962

Еще по теме І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта:

  1. І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта
  2. II. ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕРАЗВИВАЮЩЕГОСЯ, КАЧЕСТВЕННО ОДНОРОДНОГО ДЕЙСТВИЯ