КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ.
§ 550. Законченная мысль содержит в себе три психологических элемента: субъект, предикат и чувство связи между субъектом и предикатом. Субъект и предикат свое внутреннее содержание черпают в реальных переживаниях говорящего, данных в его опыте; чувство связи, природа, характер этого чувства имеет источником единственно волю говорящего, его эмоциональные побуждения.
Природа этого чувства познается анализом словесной формы предложения; в составе предложения чувство связи может получить несколько различных словесных выражений; так, во-первых, оно может обнаружиться морфологически в форме глагольного сказуемого, посредством изменения его основы или окончаний; во-вторых, в особых служебных словах, сопровождающих сказуемое или главный член предложения; в-третьих, оно может обнаружиться в особенном порядке слов в предложении; в-четвертых, в особенной интонации сказуемого пли главного члена односоставного предложения. Наклонением называется словесное выражение чувства связи между субъектом и предикатом. Ясно, чтоприходится различать, с одной стороны, морфологические наклонения, а с другой, синтактические; морфологические — это те словесные способы, которыми выражается чувство связи между субъектом и предикатом в формах глагола; синтактические наклонения — это те словесные способы, которыми вообще может быть выражено такое чувство. Рассмотрю наклонения русского языка и их значение.
§ 551. Изъявительное наклонение. Говорящий посредством этого наклонения, во-первых, утверждает тождество субъекта с предикатом или, напротив, отрицает это тождество; во-вторых, утверждает наличность субъекта, его появление или проявление; в-третьих, устанавливает связь между субъектом и предикатом; в-четвертых, устанавливает отсутствие связи между субъектом и предикатом. Морфологически изъявительное наклонение выражается: во-первых, глагольными формами этого наклонения; во-вторых, глагольными формами вспомогательного глагола в предложениях, где сказуемое выражено существительным или прилагательным; в-третьих, формой инфинитива, где инфинитив выражает сказуемое; в-четвертых, повелит, наклонением для выражения прошедшего времени, причем оттенок внезапности и неожиданности; в-пятых, глагольным междометием; в-шестых, деепричастием.
Укажу здесь на другие синтактические способы выражения изъявительного наклонения: во-первых, в предложениях именных тождество или нетождество субъекта и предиката не находит себе особого морфологического выражения, если оно устанавливается в настоящем времени. Сюда относятся именные предложения типа: бук дерево, Иванов мой. двоюродный брат, эта женщина моя мать. Но по аналогии утвердительных предложений между субъектом и предикатом в древности являлась форма 3-го лица единств, вспомогательного глагола быть, что теперь имеет место в некоторых книжных оборотах, например: А есть А. Во-вторых, изъявительная связь между субъектом и предикатом, если последний выражен не глаголом и если эта связь устанавливается в настоящем времени, также не находит себе словесного выражения (в прошедшем и будущем она выражается посредством вспомогательного глагола): отец болен, город отсюда далеко. В-третьих, во многих предложениях изъявительная связь между субъектом и предикатом остается невыраженной благодаря пропуску предиката: он в дверь, она в другую; отец в городе. В-четвертых, в односоставных предложениях, где главный член выражен существительным, наречием и инфинитивом (обозначающим и предикат и субъект), изъявительное наклонение также остается невыраженным в настоящем времени: душно, вам сдавать, пожар, лошадь.
Скажу несколько слов ещё об изъявит, наклонении для выражения отрицания связи между субъектом и предикатом. Есть языки, в которых глагольный предикат в отрицательных предложениях выражается иначе, чем в утвердительных; так, в английском языке глагольный предикат, не заключающий в себе вспомогат. глаголов to be или to have, при отрицании имеет при себе вспомогат. глагол do в настоящем и did в прошедш. времени; вы работаете: you work, вы не рабо- 7*
таете: you do not work; я слышал: у heared, я не слышал: у did not hear; так же, например, в финском языке. В русском языке отрицательный оборот, можно сказать, совпал вообще с утвердительным; говоря он не ходит, я утверждаю, что он не ходит (и этим отрицаю, что он ходит).
Быть может, в связи с этим стоит наше двойное отрицание при наличности в предложении отрицательных наречий: он здесь никогда не бывает, он нигде меня не встречал, я нисколько ртого не боюсь; в немецк., англнйск., латинск. и в других языках глагол в таких случаях уже не имеет при себе отрицания. Замечу, что при именных сказуемых возможно двоякое понимание предложения— и в утвердительном, и в отрицательном смысле: он не ловкий и он неловкий (іі n’est pas adroit и il est maladroit); он мне не приятель и он мне неприятель; это зависит прежде всего от утраты русским языком настоящего времени глагола быть и в положительной, іі в отрицательной форме; в этой последней 3-є лицо единств, (нѣ, нѣсть) нашло себе заместителя в отрицании не: он не хорош восходит к онъ нѣ хорошъ, с одной стороны, а с другой—к онъ есть нехорошъ. Точно так же заместителем 3-го лица единств, нѣ, нѣсть в значении существует, находится является отрицание не; он не в городе — он нѣ в городѣ.Утверждение и отрицание может быть изъявлено в особой категорической форме и с особенною резкостью; но этот привходящий элемент чувства не вносит нового значения в установленную говорящим связь; словесное выражение он находит только в усиленной интонации; различные оттенки ее, различные степени резкости и категоричности не создают определенного критерия для отделения простого изъявления от изъявления аффектированного. Впрочем, аффектированное изъявление может найти себе словесное выражение в различных союзах: да придут же, да был же-, также придут да придут, куплю да куплю. Ср. в отделе о союзах. Равным образом не получает особого морфологического выражения восклицательное наклонение, при котором говорящий выражает свое утверждение или отрицание в такой форме, которая, отодвигая на задний план содержание сказанного, выдвигает вперед чувство, аффект говорящего. Впрочем, словесным отличием восклицат. наклонения от изъявительного является как особая интонация, так и особое синтактическое построение соответствующего предложения.
Ввиду этого мы рассмотрим это наклонение в синтаксисе интонаций и в отделе, посвященном порядку слов в предложении. Вопросительное наклонение выражается в русском языке изъявительным, в противоположность, например, английскому, который и здесь употребляет те же описательные обороты, как в предложениях отрицательных. Словесное обнаружение вопросительного наклонения находим, во-первых, в инфинитиве, во-вторых, в вопросительных наречиях и союзах. Поэтому на этих обнаружениях вопросительного наклонения остановимся ниже при наречиях, союзах и в синтаксисе интонаций П1 N3. Изъявительное для выражения повеления: пойдем.
Изъявит, будущее в соединении с дай, давай означает побуждение, приглашение, совет сделать что-нибудь; давай скажем, сходам, откажемся, дай посмотрю (обращено к самому говорящему); давайте, проводим его, подождем, посмотрим. Также посредством -ка: посмотрю-ка, пойду-ка.
§ 552. Повелительное наклонение. Говорящий посредством этого наклонения, устанавливая в своей мысли связь между личностью своего собеседника, или 3-м лицом, или группой лиц, в составе которых находится сам говорящий, и названием действия- состояния, требует, чтобы собеседник (2-е лицо) или данное 3-є лицо стал производителем, носителем этого действия-состояния, стал его субъектом. Иначе — говорящий, выдвигая название действия-состояния, ставит своему собеседнику или данному 3-му лицу обязанность стать его субъектом[76].
Морфологически повелит, наклонение выражается, во-первых, особыми глагольными формами повелит, наклонения, причем морфологически различаются только формы 2-го лица единств, и 2-го лица множ. Примеры —§ 55. Замечу при этом, что форма 2-го лица единств, может употребляться и вместо формы 2-го лица множ. Примеры — § 233. Во-вторых, повелит, наклонение при субъекте, соответствующем 1-му лицу множ., выражается формами 1-го лица множ, изъявит, наклонения настоящего времени совершенного и моторно-некратного вида: пойдем, идем, лезем, а также 1-м лицом множ, будущего времени несовершенного вида: будем молчать, будем возражать.
Примеры—§ 55. В-третьих, повелит, наклонение при субъекте 2-го лица как определенного, так и неопределенного может быть выражено инфинитивом. Примеры—§ 69. В-четвертых, таким глагольным образованием, как пошел, пошли (глагольн. формы прошедш. времени), причем в областном языке вместо пошли является новообразование пшол-те. В-пятых, описательными выражениями в составе пусть (пускай) в сочетании с формой настоящего времени несовершенного или совершенного вида, причем субъектом является 3-є лицо единств, или множ.: пусть не таскается по дворам, пусть она скажет, пусть дадут ((пельмени), пусть пробуют, попробуют)[77] (тоже), пусть не подумает, пусть она погуляют.Кроме глаголов, повелит, наклонение выражается другими частями речи при субъекте во 2-м лице единств: 1) наречием, когда оно является в качестве главного члена односоставного предложения и произнесено не с вопросительной интонацией: скорей, живо, налево кругом, смирно, вон, вон отсюда; 2) именем существит. в косвенных падежах: за мной, чаю, воды; 3) междометиями: но! тпру! брысь (брысьте), также заимствов.: стоп! марш!
Морфологически повелительным наклонением приказание может быть выражено с особою категоричностью посредством постановки
названия субъекта (местоимения 2-го лица) перед формой повелит, наклонения: ты молчи, ты попроси его, вы скажите, вы уйдите. Напротив, приказание смягчается: а) постановкой названия субъекта (местоимения 2-го лица) за формой повелит, наклонения: дай ты мне покой, уходи ты отсюда, убирайтесь вы вон, помогите вы мне, пожалуйста; б) частицей -ка, присоединенною ко 2-му лицу морфологического повелит, наклонения: дай-ка, сходи-ка, кинь-ка ему кусочек, дайте-ка тетрадку, посмотрите-ка на него; пусть-ка сунется (3-му лицу); 1-му лицу множ.: идем-ка, дадим-ка; эта же частица для той же цели может быть присоединена к некоторым наречиям и междометиям: тпру-ка, на-ка, нате-ка.
Особым оттенком повелит, наклонения является наклонение предостерегательное; оно обнаруживается морфологически, выражаясь, во-первых, посредством формы повелит, наклонения совершенного вида в соединении с отрицанием: не скажите, не подумайте, не простудитесь, не потеряйте, вы не поскользнитесь; во-вторых, посредством соединения смотри, смотрите с формой повелительного наклонения совершенного вида и несовершенного, сопровождаемою отрицанием: смотри не ушибись, не упади, не признавайся, не отставай.
Таким образом, отрицание при повелительном соверш. вида вносит в значение его указанный оттенок; не забудь является не повелительной, а предостерегательной формой; ср. не забывай; тоже не купи (имения, а купи приказчика), ср. не покупай.О том, что повелит, наклонение означает желательное и условное, см. ниже.
§ 553. Морфологическому сослагательному наклонению, образующемуся из сочетания прошедшего на -л с бы, соответствуют следующие синтактические наклонения: желательное и услов- н о е.
Желательное наклонение. Посредством этого наклонения говорящий выражает свое пожелание о том, чтобы установилась связь данного действия-состояния с субъектом, каковым может быть н он сам и всякое другое лицо или предмет. Желательное наклонение выражается, во-первых, посредством морфологического сослагательного наклонения: не видели бы этого мои глазоньки, не провалился бы я тут, ушел бы он во-время, повинился бы ты ему, не убежал бы он от вас, отпустили бы вы нас, сидел бы ты дома. Также в безличных выражениях: следовало бы предупредить ее; такое сослагательное наклонение может сопровождаться союзом хоть: хоть бы вы были дома; также союзом если в соединении с предшествующим междометием о: о если бы я мог ее увидеть, о если бы он оказался дома. В предложениях цели с союзом что (бы): я хочу, чтобы вы меня поняли; повтори, чтобы ты потом не спутал приказания; с лишь: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; лишь бы случилось то, что он обещал; с как не: смотри, как бы я не оступился, как бы его не поймали; рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. Во-вторых, желательное наклонение выражается посредством инфинитива с частицей бы: пойти бы нам, ему бы еще пожить,
попроситься бы к нему, сказать бы ему, не попасть бы вам впросак; также в соединении с если, как, как не, что: о если бы не родиться; как бы мне посмотреть на нее; что бы ему прийти; что бы ему оставить свой адрес; я сделаю все, чтобы научить вас порядку; я стремлюсь к тому, чтобы избежать сплетен; я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть; я все замечаю, чтобы затем дать вам отчет; что бы вам прилечь, чтд бы вам признаться; как бы нам не пропасть; как бы нам улизнуть незаметно. В-третьих, желательное наклонение выражается 2-м лицом повелит, в соединении с 3-м ! лицом единств, или множ.: помоги ему господь, чорт его побери, пропади он пропадом, будь я проклят, будь мы прокляты, провались он сквозь землю, помилуй его бог, сохрани его родительское благословение, огради его родительская молитва*.
§ 554. Условное наклонение. Говорящий посредством этого наклонения представляет устанавливаемую им связь между субъектом и предикатом в виде предположения, возможного, осуществимого или невозможного, неосуществимого. Морфологически условное наклонение выражается так же, как желательное; это свидетельствует об их родстве и об общем их происхождении; они могли бы быть объединены в представлении об ирреальном наклонении; различие условного наклонения от желательного в том, что в последнем выражается стремление говорящего видеть связь предиката с субъектом осуществленною, между тем как в условном наклонении такого стремления, активного проявления воли говорящего нет. В противоположность желательному, употребляющемуся в отдельных, самостоятельных предложениях, условное наклонение имеет место обычно только в соотносительных предложениях, следовательно, при условиях, создающих то или другое основание для предположения; действительно, обычно основание для предположения создается соотносительностью двух предложений; наступление возможности осуществить то или иное предположение ставится в зависимость от другой мысли; эта мысль выражается также в условной форме, причем условие вводится союзами если, как (кабы); таким образом, условное наклонение является и в обусловленном и в обусловливающем предложении.
Условное наклонение выражается, во-первых, сослагат. наклонением. В одних случаях выражается неосуществимое или только гадательное предположение для настоящего или будущего времени; если бы он был здесь, он мог бы позабавить нас; кабы во рту росла бобы, был бы не рот, а огород; если бы он подкараулил их завтра в саду, им бы досталось от него; в других случаях выражается неосуществленное в прошедшем условие: если бы я узнал его, я бы ему поклонился; если бы вы приехали, мы были бы пресчастливы; если бы они ему помогли, он бы отблагодарил их. Но обусловливающая мысль может быть выражена в условной форме в относительном
1
Еще по теме КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ.:
- Морфологическая категория вида глагола: узкое и широкое понимание, общая характеристика.
- Морфологическая категория наклонения глагола: общая характеристика и средства выражения.
- Взаимные связи морфологических категорий глагола.
- Морфологические категории причастия. Девербализация причастий.
- 36. Категория наклонения.
- 38. Категория лица. Безличные глаголы.
- 25. Категория наклонения гл.
- 35. Категория наклонения. Система наклонений: значение и образование форм наклонений. Употребление форм одного наклонения в значении другого
- 37. Категория лица.
- ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ. ТИПЫ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ОТЛИЧИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ ОТ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ РАЗРЯДОВ.
- 27. КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА.ЗНАЧЕНИЕ И ФОРМЫ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ НАКЛОНЕНИЯ.
- 27.Глагол как часть речи. Система морфологических категорий глагола. Спрягаемые и неспрягаемые глагольные формы.
- 29.Категория наклонения, ее значение. Категория лица. Значение форм лица. Безличные глаголы, их семантика и употребление.
- 21. Категория наклонения.