ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ.

§ 556. Морфологически в русском языке различаются четыре вре­мени: настоящее, прошедшее, будущее и перфект. Анализ их значения указывает на тесную их связь с видовыми раз­личиями.

Настоящее время означает действие-состояние, осущест­вляющееся и продолжающееся теперь, в данную минуту: он лежит, она плачет, дети резвятся. Перфект означает действие-состояние осуществившееся, но продолжающееся в своем результате и теперь: я осмеян, ты всеми брошен. Прошедшее время означает дейст­вие-состояние, осуществлявшееся или осуществившееся раньше в про­шедшем: я бетл, спал, выспался, выучил урок, погулял. Будущее время означает действие-состояние, которому предстоит осуществляться или осуществиться впоследствии, позже: я буду одеваться, причешусь. Как видно, прошедшее и будущее время означают действия-состояния, осуществившиеся или осуществлявшиеся, имеющие быть осущест­вленными или имеющие быть осуществляемыми, т. е. одни из соот­

ветствующих’форм означают действия-состояния в их течении, другие — действия-состояния в их результате, уже полученном или имеющем получиться; что до настоящего времени, то оно мыслится только в своем течении, в процессе осуществления; напротив, перфект мыс­лится только в результате, в своем осуществлении. Морфологически эта связь времени с видом обнаруживается в образовании форм вре­мени от основ различного вида, причем видовые отличия влияют на значение самих времен.

§ 557. Настоящее время несовершенного вида означает: во-первых, действие-состояние, осуществляющееся в момент речи говорящего: ношу, несу, играю, лежим; во-вторых, действие- состояние, осуществляющееся в прошедшем, но современное тому главному моменту, который является исходным для речи говорящего: я ему и говорю; он стучится, а ему не отворяют (иногда с уси­лением, выраженным тем или иным способом: я ему и говорю; он смотрит-смотрит)', такое настоящее нередко в связных историче­ских рассказах для большей изобразительности и живости, причем не требуется наличности прошедшего в главном моменте, к которому относится рассказ; в-третьих, действие-состояние, осуществляющееся вне временных условий, при всяких вообще условиях, обычно, по­стоянно: птица летает, там щегольски одеваются, рожь у нас родится сам-шост; в-четвертых, настоящее время некоторых глаго­лов означает действие, имеющее совершиться тотчас, в ближайшем будущем (моторно-некратный: иду, еду).[78]

Из предыдущего следует, что настоящее время выражается мор­фологически формами настоящего времени несовершенного вида.

Но в русском языке есть и другие способы выразить это время. Во-пер­вых, в именных предложениях, т. е. там, где сказуемое выражено существительным или прилагательным, как мы уже знаем, язык исконно обходился без глагольной связки, если в данном предложении утвер­ждалась постоянная, вне условий времени, связь субъекта с преди­катом: ср. предложения как: что слаще меду? рак не рыба; следова­тельно, в подобных предложениях именное, адъективное и наречное ска­зуемые сами по себе вызывают представление о вневременных отноше­ниях. Во-вторых, по аналогии с этими предложениями утрачивалась глагольная связка настоящего времени, указывавшая, что связь субъ­екта с предикатом отождествляется именно в настоящем времени; таким образом, именное, адъективное и наречное сказуемые вызывают представление о настоящем времени. В-третьих, по аналогии с опу­щением 3-го лица есть в значении связки, опускалось и 3-є лицо есть в значении бывает, существует, случается, т. е. 3-є лицо глагола существования, бытия; вследствие этого наличное в предложении обстоятельство при подлежащем вызывает представ­ление о настоящем времени: отец в городе, мы в страхе, он наверху блаженства, он буфетчиком в хорошем ресторане, она теперь больна.

О настоящем времени в причастиях и деепричастиях см. ниже.

§ 558. Настоящее время совершенного вида теряет вообще значение настоящего времени, получая значение будущего совершенного вида. Но, как указано выше, в известных случаях на­стоящее время совершенного вида не получает этого значения, а пред­ставляет другие значения, более близкие к значению настоящего времени. Во-первых, оно употребляется для выражения настоящего времени потенциального наклонения: у него великим постом льда не выпросишь; вас и не узнаешь; тут долго не высидишь; не скажу вам теперь, что меня побудило тогда к такому поступку; не придумаю, не вспомню; не смогу, не сумею сказать. Во-вторых, для обозначения результата действия вне отношения ко времени: как аукнется, так и откликнется; любовь зла, полюбишь и козла.

В-третьих, для обозначения повторяемости действия в прошлом в его результате: я начну говорить ему о долге, а он смеется мне в лицо — в рассказе о прошедшем времени; в соединении с бывало: бывало сядем с ним на этой скамеечке и любуемся окрестностями; в-четвертых, для обозначения мгновенного действия, осуществившегося в прошедшем: он как крикнет на меня, я и испугался; он как взглянет на меня.

§ 559. Будущее время несовершенного вида озна­чает действие, имеющее быть осуществляемым после того момента, к которому относится речь говорящего: я буду вас учить у му-раз у му; стол будет накрываться на шесть приборов. Морфологически вы­ражается сложной формой будущего времени, составленною из соче­тания буду с инфинитивом глагола несовершенного вида К Другим способом выражения будущего является сочетание с инфинитивом слов, как стану, начну, благодаря, однако, реальному значению этих гла­голов получается представление не об одном действии, осуществляю­щемся в будущем, а о двух моментах: начале, приступе к действию и затем о течении этого действия. Кроме того, как мы видели, зна­чение будущего времени без оттенка продолжительности получает при известных условиях и настоящее время глаголов моторно-некрат­ных: иду, еду, теперь лечу к нему; наконец, при наличности вре­менного указания такого рода, как завтра, через день, скоро и т. п., будущее время может обозначаться и другими глаголами, однако только некратными: завтра мы его венчаем; завтра мы провожаем отца заграницу; завтра приезжает мама; завтра в суде говорит наш знакомый; завтра дает показания главный свиде­тель обвинения [но завтра плачет, приходит, приносит невоз­можны].

Особо стоит образование буду: это единственная форма будущего времени, не тождественная с формой настоящего времени. Об упот­реблении буду для выражения настоящего времени предположитель­ного наклонения сказано выше [79] [80].

О будущем времени в причастиях и деепричастиях см. ниже.

§ 560. Б удущее время совершенного вида означает действие, имеющее осуществиться в результативной форме после того момента, к которому относится речь говорящего: я скажу вам на это, я сейчас выйду, стол накроется.

Морфологически выра­жается в действительном залоге формами настоящего совершенного вида, а в страдательном сочетанием форм будущего времени вспо­могательного глагола с причастием страдательного залога: он будет наказан, или формами настоящего совершенного вида страда­тельно-возвратного залога (преимущественно при субъекте неоду­шевленном).

Пропуск: я вас, я тебя следует при прямом дополнении, выра­женном 2-м липом.

§ 561. Прошедшее время несовершенного вида означает действие, осуществлявшееся до наступления того момента, к которому относится речь говорящего. Прошедшее время в различ­ных языках требует большей морфологической изобразительности, чем настоящее время; это, как кажется, зависит от большего усилия, требующего от говорящего при изображении прошлых событий срав­нительно с изображением настоящих, текущих, совершающихся в при­сутствии собеседника действий-состояний; ср., например, аугмент в индоевропейском праязыке; в русском языке эта изобразительность выражается особенно наглядно при прошедшем совершенном. Что до прошедшего несовершенного, то морфологически оно обнаруживается в формах соответствующего морфологического времени; формы эти по происхождению своему представляют сочетание причастия (несоверш. вида) с формами настоящего времени глагола быть: шьлъ есмь, ходили суть; следовательно, это по происхождению формы описа­тельные, образованные при участии глагольных прилагательных; воз­можно, что такими новообразованиями достигалась большая изобра­зительность и живость, а также более тесная связь предиката с субъ­ектом. Это новообразование возникло рядом со старой формой имперфекта типа идѣаше, хожааху (откуда в древнерусском и ходяаху, ходяху), а также со старой формой аориста (tide, ходилиа), очевидно, разли­чаясь от них по своему значению и употреблению; но с течением времени имперфект и аорист были окончательно вытеснены указан­ными новообразованиями. Повндимому, вытеснение произошло на почве расчленения значений: аорист стал означать действие результативное, быть может, во многих случаях с специальным значением однократ­ности; имперфект, благодаря своему морфологическому облику, сбли­жавшему его с производными основами, стал означать прошедшее время многократного вида (его наследниками являются наши прошед­шие многократного вида типа кашивал, нашивал, давыга.і)-, вслед­ствие этого только для сложной формы прошедшего времени осталась возможность выражать прошедшее время несовершенного вида, что и повело к вытеснению как аориста, так и имперфекта. Примеры из современного языка — § 2251.

г : страдат. залог.

§ 562. Прошел иг ее время совершенного вида озна­чает действие, осуществившееся в результативной форме до момента, к которому относится речь говорящего; как указано, пользуется для своего обнаружения большим количеством изобразительных средств, чем прошедшее несовершенное. Частью это зависит от того, что оно унаследовало значение не только сложного прошедшего времени совершенного вида (пришьлъ семь), но также и аориста; последний вытеснен из употребления, но значение его сохранилось, хотя и в изме­ненном сравнительно с древней эпохой виде. Древнейший аорист означал, как можно думать, прошедшее событие как факт, независимо от способа его проявления, т. е. независимо от видовых различий; но позже он получил значение результативного вида, что, как указано, содействовало развитию употребления сложной формы прошедшего и повело в конце концов к исчезновению самого аориста. Морфо­логически прошедшее совершенное в современном языке выражается, во-первых, формами прошедшего времени на -л от глаголов совер­шенного вида: спросил, купил, принес; во-вторых, некоторыми гла­гольными междометиями, как стук, толк, шасть, порх, бац с одно­кратным значением; в-третьих, неспрягаемою формой 2-го лица единств, повелительного, при этом только в связном рассказе и с особым видовым значением (обозначает мгновенное или неожиданное прояв­ление действия), сопровождаясь усилительным и: брат и вскрикни от боли; примеры — § 235; в-четвертых, сложным сочетанием, состо­ящим из глагольных наречий, как и, ну, давай, дай, в соединении с инфинитивом от глагольной основы несовершенного вида (глаголь­ный признак изображается при этом в его начале): они ну стукать, они давай его уговаривать, он и плясать; значение таких глаголь­ных наречий близко к значению начал или стал, но выражают его интенсивнее; в-пятых, формой инфинитива, произведенного от основы несовершенного вида: они плясать, они его бранить, он бежать; инфинитивные формы вызывают то самое представление, что в соче­тании с наречиями, так что плясать, бежать, означают начал, пустился бежать, плясать.

Прошедшее совершенное страдат. залога выражается посредством сочетания причастия страдат. с формами был: он был убит; плакат был снят; при субъекте, выраженном пред­метом неодушевленным, также формами страдательно-возвратного залога: пятно отмылось, имение продалось с убытком, все окра­силось красным цветом, что тождественно с пяпіно было отмыто, имение было прооано с убытком, все было окрашено; впрочем, вообще такие обороты весьма редки.

Особо следует оговорить возможность пропуска прошедшего совер­шенного глаголов движения в совершенном виде; тогда как пропуск глаголов нахождения, существования, пребывания вызывает представ­ление о настоящем времени, пропуск глаголов движения вызывает представление о прошедшем совершенного вида: он за ним, он в город, он его по уху, она его за волосы; следовательно, сочетание допол­нения, вызываемого глаголами движения, с подлежащим вызывает представление о прошедшем совершенного вида.

Отмечу значение: я пошел в значении я сейчас пойду. По­шел, пошла имеет значение повелит, наклонения.

§ 563. Перфект означает действие, осуществившееся в резуль­тативной форме к настоящему моменту, осуществленное к моменту речи говорящего: стол накрыт, письмо отослано. Перфект выра­жается, во-первых, причастиями прошедшего времени страдат. на -н, -т; это образование восходит к древнему и первоначальному сочетанию причастия страдат. с настоящим временем глагола быть-, глагольные же формы опущены, и в результате значение личных форм получило само причастие, представляющее и теперь родовые отличия.

§ 564. Как видно из предыдущего, категория времени сочетается прежде всего с представлением о предикате; мы знаем, что предикат выражается не только сказуемым в сочетании с под­лежащим, но также и главным членом предложения, соответствующим сочетанию субъекта и предиката; представление о времени находит себе выражение не только в двучленных, но и в одночленных пред­ложениях; только там, где связь предиката с субъектом рассматри­вается вне временных отношений, не требуется нарочитого обнару­жения (настоящего) времени; подобные вневременные отношения имеют место только там, где предикат выражен атрибутивным именем или в суждении о тождестве названием субстанции; связь же субъекта с предикатом имеет место всегда только во времени. Отсюда сле­дует, что и второстепенный предикат, находящий себе выражение во второстепенном сказуемом, точно так же может связываться с пред­ставлением о времени; как мы знаем, второстепенное сказуемое выра­жается или глагольной формой или названием пассивного признака (посредством имени существительного или прилагательного). Вполне естественно, что второстепенное сказуемое связывается с представ­лением о времени не самостоятельно, а посредством главного сказу­емого; как мы знаем, главное сказуемое в двусказуемых предложе­ниях выражается глаголом, а потому в них всегда ярко выражены условия времени. Как глагольное, так и неглагольное второстепенное сказуемое свое время выражает соотносительно с временем главного сказуемого. Поэтому здесь не может быть речи о настоящем, про­шедшем, будущем времени, а только о действии-состоянии, одно­временном с тем, которое выражено главным сказуемым, или о дей­ствии-состоянии преждевременном, предшествующем тому времени, которое выражено главным сказуемым.

Категория одновременности находит себе морфологи­ческое выражение во второстепенном глагольном сказуемом в форме настоящего времени от глаголов несовершенного вида: говоря это, он открыл книгу; говоря относится к прошедшему времени, проис­ходившему одновременно с действием, выраженным сказуемым открыл; приходя к нам ежедневно, он передает нам все городские новости; йдуча по набережной, я увидел такую картину; он учится иг­раючи. Второстепенное неглагольное сказуемое получает значение одновременности путем простого соотношения к главному; их одно-

временность не требует специального обозначения: он пришел уста­лый; он сидит сердитый, он вернулся уже стариком и т. п.; впрочем, в некоторых случаях возможно для этой цели употребление деепричастия будучи: он вернулся уже будучи стариком: это бу­дучи— деепричастную связку — должно отличать от того будучи, которое означает глагольное деепричастие со значением находясь, пребывая, обретаясь (будучи в городе, я заходил в не­сколько лавок).

Категория преждевременности выражается только ре­зультативно от глаголов совершенного вида. Одно из образований деепричастия на-а, как отступя, положа, отнеся, помолясь и т. д., весьма распространенное в старом языке, в современном все более уступает место образованиям на -ив, -ивши, -ши (формы на -а со­храняются преимущественно в наречных выражениях, как спустя ру­кава, положа руку на сердце). Окинув взором комнату, я понял, как в ней должно быть душно; положившись на тебя, я упустил много своих выгод. Таким образом, категория преждевременности ас­социируется с представлением о результативности, а категория одно­временности с представлением о длительности. Насколько упо­требительны теперь деепричастия преждевременности от глаголов несовершенного вида, мне неясно (ср. говоривши так, он имел в виду).

При неглагольном второстепенном сказуемом ставши, сделавшись: сделавшись богатым, он позабыл свои юные мечты.

§ 565. Что до причастий, то в них выражается категория времени. Отличием их от других атрибутов, отличием глагольных прилагательных от других прилагательных является именно то, что их значение сопутствуется представлением о времени; это и делает их предикативными атрибутами; активный признак мыслится именно в условиях времени. Раньше было указано, что причастия являются уделом именно литературного языка, получившего их от языка цер­ковнославянского, ибо в народном языке причастия не страдатель­ного залога, утратив предикативность, перешли в прилагательные. В причастиях различаются времена настоящее и прошедшее. Настоящее время действит. залога: дающий, получающий, покупаю­щий; страдает, залога: покупаемый, отдаваемый, угрожаемый. Про­шедшее время действит. залога: говоривший, ходивший, бывавший; возвратного: возвращавшийся, оступившаяся, отстранившаяся; стра­дат. соверш.: покинутый, растерзанный, выбитый, купленный; стра­дат. прошедш. несоверш.: писаный, нечесаный, немытый, ломаный. Но, кажется, большею частью теряет значение предикативности и переходит в прилагательные. Будущее время в причастии выра­жается неописательно только в глаголе б ы т ь: будущий; ср. др.-русск. прибудущий, праидущий. Некоторые другие глаголы могут образовать причастие описательно при помощи имеющий; впрочем, имеющий быть отличается от будущий по значению; имеющий со­вершиться, имеющий случиться, имеющий произойти, разра­зиться, следовательно, как кажется, все глаголы бытия, существо-

вания. Другие описания не принадлежат к области синтаксиса, если в них сохраняется реальное значение обоих сочетавшихся глаголов, например: желающие пойти, собирающиеся пойти.

<< | >>
Источник: ИЗ ТРУДОВ А. А. ШАХМАТОВА по СОВРЕМЕННОМУ РУССКОМУ ЯЗЫКУ (УЧЕНИЕ О ЧАСТЯХ РЕЧИ) ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР МОСКВА. 1962. 1962

Еще по теме КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ.:

  1. § 1. Основные категории и показатели уровня жизни населения.
  2. Виды рабочего времени
  3. Понятие и виды времени отдыха.
  4. Морфологическая категория вида глагола: узкое и широкое понимание, общая характеристика.
  5. Морфологическая категория времени глагола: определение, средства выражения, типы употребления форм.
  6. Взаимные связи морфологических категорий глагола.
  7. Морфологические категории причастия. Девербализация причастий.
  8. 36. Категория наклонения.
  9. 37. Категория времени.
  10. 26. Категория времени глагола