<<
>>

II. ИСТОРИЯ ПАРЛАМЕНТСКОГО ОГОРАЖИВАНИЯ ПРИХОДОВ, SCHOULDHAM И SCHOULDHAM THORPE В ГРАФСТВЕ НОР- ФОЛЬК (NORFOLK).

1. Акт, объединяющий в одно целое различные постановления, обычно встречающиеся в актах огораживания, и имеющий в виду облегчение способов доказательства различных фактов, обычно требующихся при прохождении таких актов (2 июля 1801 г).

1

«В целях уменьшения расходов, сопровождающих прохожде­ние актов об огораживании, было признано целесообразным объеди­нить в один статут некоторые постановления, содержащиеся в различ­ных актах об огораживании, вместе с установленными правилами, касающимися облегчения доказательства различных фактов, обычно требующегося при прохождении таких актов в Парламенте. Посему его королевскому величеству было угодно,. . по совету и с согласия лордов, духовных и светских, и Общин, собравшихся в настоящем парламенте, издать следующий закон ...

1. Во-первых, чтобы никто не мог действовать в качестве комис­сара, во исполнение полномочий, возложенных на него каким-либо имеющим впредь пройти актом о разделе, наделении землей или ого­раживании какой-либо земли (for dividing, allotting, or inclosing any Lands or Grounds), пока им не будет принесена соответствующая присяга или подтверждение (oath or affirmation)...2

II. Во-вторых, узаконяется, чтобы никто из лиц, назначенных в силу какого-либо акта комиссарами по выполнению постановле­ний акта ..., не мог покупать земли, держаний или участков, находя­щихся в наследственном владении в огораживаемом приходе, ни на свое имя, ни на имя какого-либо другого лица или лиц в течение пяти лет, следующих за приведением в исполнение приговора о пере­деле и огораживании земли ...

III. В-третьих,... комиссары должны... путем опроса свиде­телей, произведенного с принесением последними присяги или под­тверждения ..., и всякими другими законными путями и средствами, которые они найдут подходящими, выяснить границы между соответ­ствующими приходами, манорами, выселками (Hamlets) или округами ( Districts).

По выяснении и установлении границ между приходами, комиссары должны... представить в письменном виде описание этих

Хрестоматия. 28

границ... одному из церковных старост (churchwardens) или надзира­телей над бедными (overseers of the poor) соответствующих приходов, а также соответствующим лордам маноров, или их управляющим (stewards).

IV. В-четвертых, комиссарами, или тем лицом, или лицами, которых они назначат..., должны быть составлены верные, точные и подробные — описание, измерение, план и оценка (Survey, Admeasu­rement, Plan, and Valuation) всех земель (Lands and Grounds), подле­жащих разделу, наделению и огораживанию в силу данного акта, а также всех усадеб, коттеджей, садов, огородов, усадебной земли (Messuages, Cottages, Ofchards, Gardens, Homesteads), старинных огороженных земель (ancient enclosed Lands and Grounds) в данном приходе или маноре..., с указанием числа акров и десятых долей акра в установленных законом мерах, содержащихся во всех землях, подлежащих в силу акта разделу, наделению и огораживанию, а также и во всех старинных огороженных землях и усадьбах, а также с указа­нием размеров владения каждого из отдельных собственников во время составления описания и измерения земли ... Лицо или лица, состав­лявшие это описание, измерение, план и оценку земли, должны за­свидетельствовать их правильность присягой или подтверждением на общем собрании, которое должно быть созвано после составления описания, измерения, плана и оценки земли ..., которые должны быть всегда доступны обозрению и изучению всеми земельными собствен­никами, их доверенными и всеми другими заинтересованными лицами, имеющими право снимать с них копии и делать извлечения ...

V...................................................................................................... 8

VI. В-шестых, узаконяется, что все лица, корпорации или учре­ждения (bodies, corporate or politic), которые имеют и заявят притяза­ние на общинное или другое право (common or other right) на огора­живаемую в силу акта землю, должны передать, или поручить кому- либо передать комиссарам, или одному из них, на одном из собраний, назначенных комиссарами..., свои заявления — в письменном виде, с их личными подписями (или с подписями ответственных лиц),.

.4

содержащие перечень их соответствующих прав и притязаний, и опи­сать в них свои земли (Lands and Grounds): соответствующие усадьбы (Messuages), земли (Lands), держания (Tenements) или наследствен­ные участки (Hereditaments), в силу владения которыми (in respect whereof) они заявляют притязания на то, что имеют такие -то, и какие именно, права на этих землях, или их части, с именами тех лиц, в действительном владении (in actual Possession) которых земли нахо­дятся, с подробными указаниями на их размеры; а также с указаниями на то, какова природа и размеры такого-то права, к каким землям и интересам (Estates and Interests) относятся их претензии (claims), какие земли держат в свободном держании (Freehold), какие — по копии (Copyhold), какие снимают в аренду (Leasehold). В случае же невыполнения этого — всякий держатель, который нарушит это постановление и не подаст заявления о своих претензиях на землю, будет исключен и лишен всяких прав и титула на земли, подлежащие разделу, всяких благ и выгод, доли или участка земли. Все эти ука­

занные претензии (claims) должны быть во все удобное время, до приведения в исполнение приговора о разделе земли (Award), доступны свободному обозрению всех заинтересованных стран, заявивших свои претензии на соответствующие участки, их агентов или доверенных лиц (Agents or Attorneys), которые могут снимать с них копии или делать из них извлечения; и если какое-либо лицо или корпорация, заинтересованные в разделе или выставляющие свои претензии на участки, имеют какие-либо возражения против какого-либо выставлен­ного притязания, то содержание этих возражений должно быть из­ложено в письменном виде и подписано данным лицом (или ответствен­ными лицами)5и передано комиссару или комиссарам, на собрании или перед собранием, назначенным комиссаром, или комиссарами, для этой цели; после же этого никакие возражения приняты не будут, если только комиссар, или комиссары, не признают, что причина неподачи возражений была уважительной и вызывалась какими-либо особыми обстоятел ьствами.

VII. Предусматривается также и узаконяется, что комиссар, или комиссары, ни в коем случае не уполномочиваются разбирать и решать могущие возникнуть разногласия и споры, касающиеся права или титула на какие-либо земли, держания или наследственные участки; комиссар, или комиссары, должны лишь назначать и устанав­ливать наделы (Allotments), которые имеет получить данное лицо, или лица, состоящие во время раздела земли и огораживания в дей­ствительном владении (have the actual seisin or possession) участками земли, держаниями или наследственными участками, вместо которых (in lieu or in right whereof) даются наделы. Предусматривается также, что никакое разногласие или судебное разбирательство (Difference or Suit), касающееся титула на земли, держания или наследственные участки, не должно препятствовать или отсрочивать выполнение комис­саром, или комиссарами, возложенных на них в силу данного Акта полномочий; раздел и огораживание земли должны итти своим чере­дом, несмотря на возникшие разногласия и судебное разбирательство, β

VIII. Узаконяется, далее, что комиссар, или комиссары, должны, в силу возложенных на них полномочий, прежде всего — до про­изводства раздела и наделения землей, предписываемого данным актом,—назначить и определить направление общественных проез­жих дорог (the public carriage Roads and Highways) через земли или по землям, подлежащим огораживанию,... и изготовлять карту, на которой предполагаемые дороги были бы тщательно нанесены и опи­саны ...7В возможно непродолжительном времени после определения и нанесения на карту намеченных комиссарами дорог, комиссары должны, поместив объявление в указанной в акте газете, а также вывесив его на церковных дверях в приходе, где происходит огоражи­вание, ... назначить собрание в удобном для жителей прихода месте — в самой деревне, или поблизости,... и не раньше, чем 3 недели спустя после указанного объявления; на этом собрании могут присутствовать все лица, которые находят, что направление намеченных комиссарами дорог неудобно для них и нанесет им ущерб,...

и, если они выставят свои возражения..., то комиссар или комиссары, вместе с мировым

судьей или судьями соответствующего округа в графстве, где проис­ходит огораживание ... должны выслушать и разобрать эти возраже­ния ... и, разобрав все дело в целом, по мере своего крайнего разуме­ния, должны окончательно установить направление проезжих дорог и либо утвердить составленную карту, или сделать в ней нужные изменения.. .

IX. . . 8

X. Далее узаконяется, что комиссар, или комиссары, должны в силу возложенных на них полномочий и обязанностей определить и назначить направление частных дорог (private Roads), дорог для проезда верхом (Bridleway), пешеходных тропинок (Footways), рвов, канав для стока воды..., должны установить, где следует устроить мосты, ворота, ступеньки, валы, заборы и т. д... Починка 9их должна производиться собственниками соответствующих участков огороженной земли в данное время (at the Expence of the Owners and Proprietors. for the Time being) — в таких долях и пропорциях, как это установят и предпишут комиссар, или комиссары, в своем при­говоре.

XI. . . 10

XII. Узаконяется, что при производстве наделения землей, предписываемого актом, комиссар или комиссары должны принимать во внимание как положение соответствующих домов и усадеб собствен­ников, так и количество и качество отводимых им участков земли, поскольку это совместимо с общим удобством всех собственников земли. Особое внимание комиссар или комиссары должны обращать при про­изводстве наделения землей и обменов участками на удобства собствен­ников самых мелких участков земли (the Owners and the Proprietors of the smallest Estates).

XIII. Если собственники и лица, заинтересованные в общин­ных полях, лугах, пастбищах, общинных выгонах и пустошах, под­лежащих огораживанию и разделу, имеют право лишь на очень мел­кие наделы, и если огораживание для них слишком дорого, и если они пожелают сохранить на своих наделах обычай общинного выпаса (of flocking and depasturing their Allotments in common) и раздела между собою тех продуктов, которые могут быть возращены на участках..., то комиссар или комиссары имеют право, — по обращении к ним заинтересованных в этом лиц на первом или втором собрании для заявки притязаний, — внимательно осмотрев и изучив участки, присудить, решить и приказать соединить вместе такие участки, обнести их забо­ром, с тем, чтобы на них продолжал существовать и впредь обычай общинного выпаса, выработав при этом такие правила и постановле­ния, которые обеспечили бы равное пользование ими и раздел произ­водимых или могущих произрастать на них продуктов между различ­ными заинтересованными в них лицами ...

XIV. Далее узаконяется, чтобы различные доли и участки земли, которые имеют быть отведены, назначены и закреплены за всеми лицами, имеющими право на них, служили бы и являлись полным удовлетворением и вознаграждением за соответствующие земли, общинные права и все другие права и интересы, которыми эти

лица владели и на которые они имели соответствующие титулы... непосредственно перед прохождением данного акта; с момента же и не­посредственно вслед за выполнением раздела земли и надела участками и приведением в исполнение приговора об огораживании комиссаром, или комиссарами, или с другого времени, как это укажут и назначат комиссар, или комиссары, в объявлении за их личной подписью, вывешенном у главного входа в церковь того прихода, где находятся огораживаемые земли, все общинные права и все другие права, уничто­жение которых имеет в виду акт, прекращаются, приостанавливаются и навсегда уничтожаются, независимо от того, принадлежат ли они какому-либо лицу или лицам, учреждениям или корпорациям.

XV. Далее, узаконяется, что комиссар, или комиссары, могут, и в силу акта уполномочиваются, назначать, наделять и присуждать усадьбы, строения, земли, держания или наследственные участки, новые наделы (Allottments) или старые огораживания (old Inclcsu- res) в данном приходе или маноре — вместо или в обмен (in lieu of or in Exchange) на другие усадьбы, строения, земли, держания или наследственные участки, новые наделы или старые огораживания в данном приходе или маноре, или в соседнем приходе или местности;11 но так, чтобы все эти обмены производились с согласия соответствующих собственников (owners, proprietors) или других лиц, владеющих (seised of...) землями, наследственными участками или наделами, предназначенными комиссарами к обмену, или с согласия мужей, опекунов, попечителей, управляющих делами и поверенных (Attor­neys), действующих от имени и в интересах собственников или других соответствующих лиц, которые находятся под защитой, или являются несовершеннолетними, сумасшедшими, или находятся за морем, или вообще почему-либо не могут и не в состоянии действовать сами за себя. Такое согласие на обмен должно быть составлено в письменном виде, за соответствующими подписями. Все такие обмены должны быть установлены, обозначены и включены в приговор об огоражива­нии, составленный комиссаром, или комиссарами.

Все же обмены землями, держаниями или наследственными участками, принадлежащими или держащимися в силу права (held in Right) церкви, часовни (Chapel) или церковного бенефиция (ecclesiastical Benefice), должны производиться с письменного согла­сия епархиального епископа (Bishop of the Diocese), или патрона данной церкви, часовни или церковного бенефиция в данное время ... И все такие произведенные обмены должны навсегда считаться пра­вильными, действительными и имеющими правовое значение (good, valid and effectual in the Law) для всяких целей и намерений (to all Intents and Purposes whatsoever).

XVI. Так как может случиться, что некоторые из собственни­ков усадеб, коттеджей, держаний или земель в каком-либо приходе или маноре и лиц, имеющих право на надел или наделы, которые должны быть отведены в силу данного акта, могут владеть или иметь титул (may be seised thereof or entitled thereto) на совместное держание (in joint Tenancy), или как сонаследники (Coparceners), или как дер­жатели сообща (Tenants in Common), и не могут по малолетству (by

reason of Infancy), или вследствие порядка наследования (settlement) или вследствие отъезда за море произвести фактически раздел таких земель, то комиссар или комиссары по огораживанию получают право и уполномочиваются, на основании письменного заявления таких со­держателей, сонаследников, держателей сообща, или одного из них, или ответственных за них лиц..., 12производить раздел и деление усадеб, коттеджей, держаний, земель, надела или наделов (Allott- ments), на которые упомянутые собственники имеют права, как со­держатели, сонаследники, или держатели сообща, и назначать наделы каждому из собственников в отдельности (in Severalty). И после того, и непосредственно вслед за тем, как будет произведено это наделение участками и объявлено о нем (made and declared), эти наделы должны будут находиться в индивидуальном владении и пользовании тех лиц, которым они и будут даны...

XVII. Далее узаконяется, что всякое лицо или лица, которым дается в силу акта известное держание, или держания, должны при­нять соответствующее держание, или держания, в свое владение в течение двух календарных месяцев после приведения в исполнение приговора об огораживании (Award)... А в том случае, если данное лицо, или лица, не сделают этого, или откажутся принять свою долю, или держание, в течение указанного срока,..., они совершенно ли­шаются земли и права на нее, или на какие-либо другие общинные права на земли, огораживаемые в силу данного акта.

XVIII ... . 13

XIX. Далее, узаконяется, что, после того, как комиссаром, или комиссарами, будут назначены участки и перед приведением в испол­нение приговора об огораживании, каждое лицо, или лица, которые имеют получить надел или наделы, могут с разрешения комиссара, или комиссаров, данного в письменном виде, окопать рвами, огородить и обнести забором свои будущие участки — таким образом, как это укажут и предпишут комиссары.

XX. Далее, узаконяется, что строевые и другие деревья, кустар­ник и кусты, растущие на пустошах (wastes), или других землях, под­лежащих переделу в силу акта, должны отдаваться вместе с соответ­ствующими участками земли, на которых они растут, и должны впредь рассматриваться, как собственность тех лиц, которые получают участки. Но эти лица обязаны уплатить за деревья их прежнему соб­ственнику, пли собственникам, такие денежные суммы за них и в такое время, и в таком месте, как это будет установлено в письменном виде комиссарами за их личной подписью, или подписями. Но если те лица, которые должны уплатить соответствующие суммы, не сделают этого, или откажутся сделать, то те лица, которые имеют право на соответ­ствующие платежи, могут войти на свои бывшие участки, срубить, взять и вывезти для своего собственного употребления деревья, ку­старник и кусты, за которые им должно было быть уплачено; но они могут это сделать в подходящее время (at any seasonable time), в тече­ние одного года после того, как им не будет сделана соответствующая уплата, и причиняя по возможности меньше вреда и убытка на соот­ветствующих участках.

XXI. Далее, узаконяется, что в тех случаях, когда, согласно постановлениям этого акта и какого-либо отдельного билля об огора­живании, 14уплачивается известная сумма денег за покупку, или за обмен земель, держаний или наследованных участков, или за деревья, растущие на них, и эта сумма денег должна быть употреблена на по­купку других земель, держаний и наследственных участков, предна­значающихся для той же самой цели, то комиссар, или комиссары, имеют право покрывать из этой суммы такую часть расходов по проведению акта или по приведению его в исполнение, которая может быть возложена в виде долга на такие земли, держания или наследственные участки,... таким образом продаваемые или обмени­ваемые, или на которых росли таковые15 деревья; а также могут про­изводить расходы на постоянные улучшения (of any permanent Improvement), как-то: возведение строений, подразделение (sub­dividing), дренирование участков, посадка деревьев и т. п., что будет признано комиссаром, или комиссарами, нужным и предписано сделать на каких-либо землях, которые в силу данного акта даются в качестве наделов такому-то лицу, или лицам, учреждениям или кор­порациям, поверенным или душеприказчикам ...

XXII.

XXIII. . . .

XXIV. Далее, узаконяется, что если какое-либо лицо, которому даются надел, или наделы, или ответственные за него лица..., 17 или держатель земли в порядке установленной завещанием очереди (in tail), или на жизнь (for Life), или поверенный, или поверенные, (Trustees) земли, переходящей в установленном порядке наследования (Settlement), или кредитор, давший деньги под залог земли, или другой кредитор, находящийся во владении (other creditor in Possession), не примут или откажутся принять (shall neglect or refuse to accept), ого­родить и обнести забором данный"ему, ей или им участок, или участки, во время или сроки, установленные и предписанные комиссаром, или комиссарами, письменно, или в его или их, приговоре (Award), то комис­сар или комиссары имеют право распорядиться, чтобы данный участок, или участки, были огорожены и обнесены изгородью, и затем имеют право сдать такие участки в аренду тому лицу, или лицам, котобые будут признаны ими для этой цели подходящими; получаемые комис­сарами с сданных в аренду участков рента и доходы (Rents and Pro­fits thereof) должны итти на покрытие издержек по их огораживанию и обнесению изгородью; могут комиссары возложить покрытие издер­жек и на самого собственника или собственников надела или наделов, установив письменно или в тексте приговора об огораживании сроки и порядок уплат

XXV.

XXV. XXVII.

XXVIII. . . 18

XXIX. ...Далее узаконяется, что в тех случаях, когда какое- либо лицо или лица, исключая тех лиц, которые изъяты от платежа издержек и расходов по приведению в исполнение акта об огоражива­

нии, 19откажутся или не уплатят своей, или своих, доли, или долей, в расходах и издержках по огораживанию, или ... по устройству забо­ров и изгородей вокруг наделов... в соответствующие сроки, назна­ченные для уплаты платежей в возмещение этих издержек и расходов, то комиссар или комиссары имеют право ... взыскать... соответствую­щую сумму, или суммы, денег путем описи и продажи движимого иму­щества (Goods and Chattels) лиц, не внесших приходящихся с них пла­тежей, или лиц, за них ответственных,...20комиссар, или комиссары, или лицо, или лица, уполномоченные ими, могут также войти во вла­дение (to take possession) участков, которые предназначаются лицу, или лицам, отказавшимся или неуплатившим то, что с них следует, как сказано выше, и получать и брать ренты и доход с них,... пока не ока­жутся выплаченными тем или иным способом, доля, или доли,... расхо­дов и издержек..., которые должны быть уплачены данным лицом или лицами ...

XXX. Далее, узаконяется, что в случаях, подобных только что упомянутому, ответственные лица...21имеют право взять под залог отводимых участков, или получаемых в обмен земель, такие суммы денег в долг, которые будут признаны комиссарами... необходимыми для уплаты и покрытия приходящихся на них долей издержек и расходов по проведению и приведению в исполнение соответствующего акта,... но в размере не свыше 5 фунтов стерлингов на каждый акр наделов или обмениваемых земель; а также имеют право жаловать (grant), заклады­вать (mortgage), передавать (surrender), сдавать в аренду (lease or demise), или другим каким-либо образом передавать в распоряжение (subject) земли, держания и наследственные участки, под которые берутся в долг деньги, такому лицу, или лицам, которые согла­сятся выдать и одолжить соответствующую сумму, или его, ее или их душеприказчикам, опекунам или уполномоченным на известное коли­чество лет (for any Term or Number of Years). Далее, в том случае, если какое-либо лицо, находящееся во владении..., будучи обязано уплатить, как сказано выше, свою долю издержек, или имеющее право в силу данного, или какого-либо отдельного акта,22 взять под залог таких земель в долг известную сумму денег, предпочтет выплачивать и погашать такую сумму, или суммы, денег, то упомянутые комиссар, или комиссары, имеют право... пожаловать, заложить, передать, сдать в аренду или каким-либо другим образом передать в распо­ряжение эти земли, держания и наследственные участки такому лицу, или лицам, которые согласятся выплатить и погасить эту сумму, или суммы, или его, ее, или их, душеприказчикам, опеку­нам и уполномоченным на известное количество лет...; но всякое такое пожалование, залог, передача, или аренда земли должны делаться с одной оговоркой или условием, что они отменяются и прекращают существование..., как только та сумма, или суммы, денег, обеспечением коей или коих они являются, будут сполна уплачены и покрыты...

XXXI. . 28

XXXII. Далее, узаконяется, что,... если расходы по проведению и приведению в исполнение акта об огораживании покрываются

путем продажи части огораживаемой земли,... то комиссар, или ко­миссары, выделив такую часть, или части, выгонов, или общинных земель, которая, или которые, при продаже дадут сумму, достаточную для покрытия расходов и издержек ..., могут продать часть, или части, таких земель тому лицу, или лицам, которые дадут за землю лучшую цену — либо по частному договору (by private Contract), либо пу­тем публичного аукциона, или аукционов, назначаемых для этой цели... Лицо, или лица, покупающие землю, должны немедленно передать ко­миссару, комиссарам, или лицу, или лицам, которых они назначат и укажут одну десятую часть покупной цены, а остальную сумму в течение трех календарных месяцев, следующих за покупкой, или в такое другое время, как это будет назначено упомянутым комиссаром, или комиссарами; а при неуплате таковой суммы задаток конфискуется и употребляется на покрытие расходов по приведению в исполнение акта об огораживании; а упомянутые надел, или наделы, за которые не была уплачена полностью покупная сумма,... поступают вновь на продажу, как выше упомянуто,... за сумму, не меньшую ’/ю той, за которую земля была в первый раз продана, — если она про­дается по частному договору...

Каждый надел, за который будет уплачена целиком его покупная цена, должен быть немедленно вслед за этим освобожденным от всех общинных и других прав, лежащих на нем; этот надел дается в полную собственность и владение (fee simple) и может затем быть огорожен его покупателем, или покупателями, получающими его в индивидуаль­ное владение (in severalty), на правах полной и абсолютной собствен­ности (private and absolute property)... А денежная сумма, получен­ная за проданную землю, употребляется комиссарами на покрытие расходов и издержек по акту

XXXIII. Далее, чтобы сделать для комиссара, или комиссаров, возможным наилучшим образом разрешить те вопросы, связанные с огораживанием, которые подлежат их разрешению, сим узаконяется, что комиссар, или комиссары, имеют право время от времени, по мере надобности,путем письменного вызоваза ихсобственноручной подписью, или подписями, требовать явки какого-либо лица, или лиц, во время и в том месте, которые они назначат в своем вызове, для дачи свиде­тельских показаний по разным вопросам, могущим быть предметом спора между собственниками и заинтересованными лицами ... Если же вызываемое лицо, или лица, не явятся и не приведут уважительных причин в оправдание своей неявки, или, явившись, откажутся дать свидетельские показания под присягой..., то они подлежат штрафу за неявку или отказ, налагаемому мировыми судьями... в размере не свыше 10 фунтов и не менее 5 фунтов стерлингов...

XXXIV. 24

XXXV. Далее, узаконяется, что комиссары обязаны в возможно более скором времени после раздела земли и производства наделов, согласно смыслу и предложениям этого акта или какого-либо другого акта об огораживании, ссставить приговор об огораживании в письмен­ном виде (an Award in Writing)..., который должен содержать пол-

ный перечень земель в акрах, рудах и перчах, в статутарных мерах, и указания, какое количество земли и кому дано в виде надела, или в обмен на другой участок, вместе с подробными указаниями на поло­жение и характер участков; приговор об огораживании должен также содержать описание всех дорог, тропинок, рек, ручьев, вод, камено­ломен, мостов, заборов, межевых знаков, установленных комиссарами, а также содержать перечень всех правил, норм, постановлений, соглашений и т. д..., установленных комиссарами в целях общей пользы всех заинтересованных сторон... Упомянутый приговор должен быть ясно составлен и написан на пергаменте и должен быть прочитан и исполнен комиссарами (read and executed)... в присут­ствии всех собственников, которые смогут притти на общее собрание, созываемое для этой цели, причем объявление об этом собрании должно •быть помещено в газете, указанной в соответствующем акте и распро­страненной в данном графстве; о приведении в исполнение приговора об огораживании должно быть объявлено также в приходской церкви в ближайшее воскресенье . В течение двенадцати месяцев после под­писания и приложения печати или скорее, если будет удобно, копия приговора об огораживании должна быть внесена в списки (inrolled) одного из судов Его Величества (Courts of Record) в Уэстминстере, или у письмоводителя мирового судьи (Clerk of the peace) в том графстве, где расположена огораживаемая земля, чтобы всякое лицо, или лица, заинтересованные в приговоре об огораживании, могли поль­зоваться копией и изучать ее за плату не более шиллинга.. .25Приго­вор об огораживании, или снятая с него копия ..., будучи надлежащим образом заверена,... служит во всех судах законным способом дока­зательства (legal Evidence). Приговор об огораживании, различные наделы, устанавливаемые в нем, а также постановления, разделы, обмены и т. д.... являются обязательными и окончательными ... для всех собственников и всех заинтересованных сторон и лиц, для всех целей и случаев... Упомянутые комиссары могут, если они считают это необходимым, составить, или приказать составить карты или планы огороженных земель, которые помогли бы детальнее опи­сать произведенные новые наделы, а также и участки, обмененные в силу данного акта, — с указанием размеров каждого надела в акрах, рудах и перчах, вместе с именами соответствующих собственников в то время, когда производился раздел земли и выделялись соответ­ствующие участки. Эти карты и планы должны быть приложены и при­соединены к приговорам об огораживании и рассматриваться как их составная часть во всех отношениях.26

XXXVI. Далее, узаконяется, что комиссар, или комиссары, должны иметь особую книгу для записи всех полученных от собственников и других сумм на предмет огораживания, а также всех издержек и рас­ходов.·.., связанных с актом и с его приведением в исполнение. Эта приходо-расходная книга должна храниться у секретаря комиссаров в служебном помещении и быть доступной во всякое подходящее для этой цели время обозрению каждого из собственников, без взимания какого-либо сбора за это, во все время, как производится огоражива­ние, до окончательного установления всех расходов.27

xxxvιι.

.............................................. 28 XXXVIII. Далее, узаконяется, что ректор или викарий того прихода, где расположены огораживаемые земли,... могут сдать в аренду (to lease or demise) часть, или части, своих наделов ... с согла­сия и одобрения епархиального епископа и патрона соответствующей приходской церкви или викариатства (rectory or vicarage)..., но на срок не свыше 21 года, начиная с периода в 12 месяцев, следующих за приведением в исполнение приговора... 29

XXXIX.

30

XL. Далее, сим узаконяется и объявляется, что в акте ого­раживания не должно содержаться ничего такого, что в каком-либо отношении нанесло бы ущерб правам, титулу или интересам лорда манора..., в пределах юрисдикции которого находятся огораживае­мые и отводимые в виде наделов земли ...

ХЫ

31

XL II

XLII1

32

XLIV. Предусматривается и узаконяется, что... все постано­вления и предписания, содержащиеся в данном акте, имеют значение и обязательную силу в каждом отдельном случае, пока они не будут целиком или частично изменены в силу какого-либо акта, имеющего быть изданным на будущее время.

2. Парламентская процедура прохождения акта об огораживании приходов Shouldham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в графстве Norfolk.33

Заседание Палаты Общин 21 февраля 1794 г.

«Поступила в Палату Общин и прочитывается петиция от Thomas’а Hare, Esquire, лорда маноров Shouldham, Shouldham in Shouldham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, и от нескольких других лиц, чьи имена перечислены ниже, от имени их самих и всех других, имеющих общинные права на общинных полях (common Fields), зем­лях, находящихся в общинном пользовании в течение полугода (Half Year Lands), лугах, находящихся в общинном пользовании с 1 августа (Lammas Meadows),34общинных пастбищах, выгонах и пустошах (Com­mons, and Waste Lands), в приходах Shouldham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в графстве Norfolk.

Петиция указывает, что упомянутый Thomas Hare является лордом перечисленных маноров, он же и Maxey Allen, Esquire, John Beevor, доктор физики, James Oakes, Orbell Ray Oakes и Henry Bell — эскуайры, Edmund Kenney и John Carter — суть главные собственники (owners and proprietors) усадеб (Messuages), земель (Lands) и держаний (Tenements), имеющие обширные права на упомя­нутых общинных полях, землях, находящихся в общинном пользова­

нии в течение полугода, общинных лугах, общинных пастбищах, выгонах и пустошах; всего же в этих приходах имеется общинных по­лей, земель, находящихся в общинном пользовании в течение полугода, общинных лугов, общинных пастбищ, выгонов и пустошей около 4750 акров, которые в их теперешнем положении приносят мало выгоды лицам, имеющим на них или претендующим на какой-либо интерес по отношению к ним, и не могут быть улучшены; но если их поделить и огородить и выделить определенные участки всем тем лицам, которые имеют интересы на эти земли, в соответствии с их правами, то это будет служить ко благу всех этих лиц и будет также полезно и для всего общества (Public Utility). Поэтому петиционеры просят, чтобы было дано разрешение на внесение билля (Leave may be given to bring in a Bill) о разделе, производстве наделов и огораживании упо­мянутых общинных земель, земель, находящихся в общинном пользо­вании в течение полугода, общинных лугов, общинных пастбищ, выго­нов и пустошей — в таком виде и с такими постановлениями и огра­ничениями, какие Палата найдет нужным установить.

Постановлено (ordered): разрешить внести в Палату билль в соответствии с ходатайством, содержащимся в петиции; составить и внести билль поручается сэру John Wodehouse и Mr. Coke of Norfolk».

Заседание Палаты Общин 9 апреля 1794 г.

«Сэр John Wodehouse представил Палате, согласно ее постановле­нию, билль о разделе, производстве наделов и огораживании общинных земель, земель, находящихся в общинном пользовании в течение полу­года, общинных лугов, общинных пастбищ, выгонов и пустошей в приходах Shculdham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в графстве Norfolk.

Билль принимается (was received) и прочитывается первый раз. Решено (resolved): назначить второе чтение билля».

Заседание Палаты Общин 17 апреля 1794 г.

«Билль об огораживании... приходов Shouldham и Shouldham Thorpe ... читается во второй раз.

Решено: передать билль в комиссию (be committed) в составе Mr. Hobart’a, сэра John’a Wodehouse и др....»

Заседание Палаты Общин 7 мая 1794 г.

«Постановлено: выслушать доклад Mr. Buxton’a от имени комиссии, в которую был передан билль об огораживании ... приходов Shouldham и Shculdham Thorpe ...

Mr. Buxton в соответствии с этим докладывает, что комиссия... исследовала соображения в пользу билля и нашла их правильными; заинтересованные стороны дали свое согласие на билль к удовлетво­рению комиссии [кроме собственников земель, обложенных поземельной податью (Land Тах), в размере 40 фунтов стерлингов 10 шиллингов, которые отказались подписаться под петицией с просьбой о внесении билля; но вся земельная площадь, подлежащая огораживанию обло­жена поземельной податью в размере 1 104 фунтов стерлингов; никто

лично не являлся пред комиссией, чтобы сделать возражения против билля]. Комиссия, изучив билль, внесла к нему некоторые поправки, которые, согласно постановлению комиссии, должны быть прочитаны Палате...

Поправки прочитываются ... и принимаются Палатой ... Постановлено: билль, вместе с поправками, должен быть еще раз переписан».

Заседание Палаты Общин 8 мая 1794 г.

«Переписанный заново билль об огораживании... приходов Shouldham и Shouldham Thorpe ... читается в третий раз.

Решено: билль проходит под заглавием: «Акт о разделе, наделах и огораживании общинных полей, земель, находящихся в общинном пользовании в течение полугода, общинных лугов, общин­ных пастбищ, выгонов и пустошей в приходах Shouldham и Sholudham Thorpe, иначе Garboise Thorpe в графстве Norfolk».

Постановлено: сэру Martin'y Brown Folkes поручается доставить билль в Палату лордов и просить лордов о содействии».

Заседание Палаты Лордов 9 мая 1794 г.

«Поступило сообщение из Палаты Общин, доставленное сэром Martin’ом Folkes и другими, вместе с биллем, озаглавленным: «Акт о разделе, наделах и огораживании ... приходов Shculdham и Shouldham Thorpe ...» Палата общин просит о содействии Палаты Лордов».

Билль читается в первый раз.

Заседание Палаты Лордов 12 мая 1794 г.

«Сегодня был прочтен второй раз билль, озаглавленный: «Акт об огораживании ... приходов Shouldham и Shculdham Thorpe ...» Постановлено: передать билль в комиссию из следующих лордов» (перечень имен)...

Заседание Палаты Лордов 15 мая 1794 г.

«Лорд епископ of Bangor докладывает от имени комиссии лордов, которым был передан на рассмотрение билль, озаглавленный: «Акт об огораживании ... приходов Shculdham и Shculdham Thorpe ...» Комиссия обсудила билль, исследовала соображения в его пользу и нашла их правильными: заинтересованные стороны дали свое согла­сие к удовлетворению комиссии. Изучив билль, комиссия поручила доложить его Палате без внесения поправок».

Заседание Палаты Лордов 16 мая 1794 г.

«Сегодня был прочитан в третий раз билль, озаглавленный:«Акт об огораживании ... приходов Shculdham и Shouldham Thorpe ...» Вопрос был поставлен: должен ли билль пройти? И был решен в утвердительном смысле».

Заседание Палаты Лордов 23 мая 1794 г.

«Лорд-канцлер сообщает Палате, что его величеству было угодно поручить следующим лордам, ниже упомянутым, объявить о коро-

левском согласии на следующие акты, прошедшие в обеих Па­латах .

Затем три лорда, которым было дано это поручение, в своих ман­тиях, сели на скамью, помещенную между троном и местом лорда- канцлера, а именно—лорд-канцлер в середине, лорд-архиепископ кентерберийский справа, а лорд-Amherst слева ..., и распорядились известить Общины о том, что упомянутые лорды желают их немедлен­ного прибытия в эту Палату для выслушания данного им поручения.

Те приходят, вместе со своим спикером...» прочитываются заглавия актов, на которые король изъявил согласие. В числе их — акт об огораживании приходов Shculdham и Shculdham Thorpe.

Ко всем этим биллям в отдельности произнесено королевское согласие... в таких словах: «Soit fait comme il est desirδ>>(да будет согласно желанию). Затем Общины удалились».

3. Акт о разделе, наделах и огораживании общинных полей, земель, находящихся в общинном пользовании в течение полу­года; лугов, находящихся в общинном пользовании с 1 августа; общинных пастбищ, выгонов и пустошей в приходах Shouldham и Shouldham Thorpe, иначе называемом Garboise Thorpe, в графь стве Norfolk, изданный в 1794 г. (Текст акта.)36

«В виду того, что в приходах Shculdham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в графстве Norfclk, имеются давно изъятые из общинного пользования земли several old whole year lands), со­держащие, согласно произведенному обмеру (by Estimation), около 820 акров; а также имеются общинные поля, земли, находящиеся в общинном пользовании в течение полугода, луга, находящиеся в общинном пользовании с 1 августа, общинные пастбища и выгоны, содержащие, согласно обмеру, около 4 750 акров, а в целом — около 5 570 акров.

А также в виду того, что Thomas Hare, Esquire, является лордом маноров Shouldham, Shouldham in Shculdham и Shculdham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в приходах Shculdham и Shculdham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, а также собственником некоторых усадеб (Messuages), земель и держаний в этом приходе, а кроме того, он держит землю в качестве арендатора (Lessee) от декана кафедральной церкви в Ely и, как арендатор этой земли, имеет право на манор и приход­скую церковь (parsonage) 36в Fodestone, иначе Fostone, а также на несколько усадеб, земель и держаний, вместе с другими правами и при­вилегиями, относящимися и связанными с этой арендой (Rights, Privileges and Appurtenances).

А также в виду того, что John Beevor, доктор физики, является лордом маноров Old Hall и West Acre в Marham. в этом же графстве Norfolk, и в качестве такового имеет право на различные земли и дер­жания в приходе Shculdham, которые держатся (holdcn) от этих мано­ров, а также владеет на правах собственности и некоторыми другими землями и держаниями в приходе Shouldham.

А также в·виду того, что существуют известные общинные права,, право выпаса овец (sheepwalks), право выгона свиней на жнитво (shackage) и другие права и интересы на упомянутых общинных полях (common fields), на землях, находящихся в общинном пользовании в течение полугода (half year lands), на лугах, находящихся в общин­ном пользовании с 1 августа (Lammes Meadows), на общинных пастби­щах и выгонах (Commons and Waste Lands).37

И так как упомянутые, давно изъятые из общинного пользования земли (Old Whole Year Lands), а также и общинные поля, земли, нахо­дящиеся в общинном пользовании в течение полугода, луга, находя­щиеся в общинном пользовании с 1 августа, общинные пастбища и выгоны лежат чересполосно (intermixed) и очень неудобно для их соб­ственников, то послужило бы к большой выгоде этих собственников и других заинтересованных лиц, если бы эти земли можно было бы поделить и огородить изгородями, выделив соответствующие участки отдельным собственникам земель и всем другим заинтересованным в них лицам — согласно их различным правам, долям и интересам на этих землях. Однако, хотя такой раздел, выделение участков и огоражива­ние и послужило бы ко благу всех заинтересованных сторон, это невозможно было осуществить и привести в исполнение без помощи Парламента.

Назначение комиссаров.

Поэтому да будет угодно Вашему Величеству, чтобы это могло быть узаконено, ида будет узаконено Его Величеством королем, по совету и с согласия лордов духовных и светских и Общин, собрав­шихся в настоящем Парламенте, и в силу законной власти и авторитета Парламента, чтобы были назначены комиссарами по разделу, устано­влению наделов и огораживанию различных земель, выше упомянутых и приведению в исполнение акта Парламента следующие лица: Joseph Fcrby из Fincham, в графстве Norfolk, клирик (Clerk) John Hcuchen из Were ham, в том же графстве, джентльмен, и The mas Glover Ewen из города Ncrwich, джентльмен, и их преемники, избираемые упоми­наемым ниже образом.

Обмер земли.

Да будет далее узаконено, чтобы упомянутые комиссары, или двое из них, распорядились к 1 июня или ранее про­извести подробное описание, измерение и оценку земель, давно изъятых из общинного пользования, общинных полей, земель, нахо­дящихся в общинном пользовании в течение полугода, лугов, нахо­дящихся в общинном пользовании с 1 августа, общинных пастбищ, выгонов и пустошей—тем лицом, или лицами, которых комиссары,, или двое из них, назначат для этой цели..., в письменном виде, с указанием числа акров, руд и пергей..., принадлежащих каждому собственнику, а также с указанием годичной стоимости (annual value), во время составления этого описания.. .89

Наделы для собирания топлива приходским бедным.

Далее, узаконяется, что упомянутые комиссары, или двое из них, прежде всего назначат, установят и выделят лорду, или лордам, упомянутых маноров Shculdham, Shculdham in Shculdham и Shculdham Thorpe ... в данное время (for the time being), и викарию, или викариям, этих приходов, и церковным старостам и попечителям о бедных в каждом из этих приходов в данное время и их преемникам два достаточных по величине участка общинного выгона и пустоши, принадлежащих к каждому из этих приходов для... сбора топлива беднейшими жителями из числа населения этих приходов... 40

Участки для сбора песка, камней и добычи мела.

Далее, узаконяется, что упомянутые комиссары, или двое из них, вслед за тем назначат, установят и выделят такой участок, или участки, земли из подлежащих... огораживанию земель, какой ... они сочтут необходимым..., но не свыше 5 акров для прихода Shculdham и не свыше 20 акров для прихода Snouldham Thorpe для добычи песка, камней, мела на общественные нужды... и для пользо­вания собственниками земель ... и их держателями ... 41

Наделы лордам за право на землю и на выгон овец.

Далее, узаконяется, чтобы ... комиссары ... затем назначили такие участки Thomas’y Hare и John’y Beevor, как лордам упомянутых маноров, а также упомянутым декану и капитулу, и их преемникам, в силу владения их манором Fodestone ..., выделив эти участки из общинных выгонов и пустошей, какие комиссары найдут возможным выделить в виде компенсации прав лордов на почву этих общинных выгонов и пустошей; a Thomas’y Hare или другому лицу, или лицам, имеющим право выгона овец на общинные пастбища и пустоши, сверх того еще такую часть этих земель, которая будет, по мнению комиссаров... достаточной компенсацией за их соответствующие права...

Наделы собственникам домов, имеющим общинные права.

Далее, узаконяется, что ... комиссары должны. назначить из остающейся площади общинных выгонов и пустошей ему же, Thσmas,y Hare, и всем собственникам домов (Houses) и домов с уса­дебной землей (Tofts), имеющим общинные права (Right of Common) в этих двух приходах, такую часть, или части, общинных пастбищ, выгонов и пустошей,.. какие комиссары сочтут возможными выде­лить ... в виде компенсации... за соответствующие доли, права и интересы этих собственников на эти земли ...

Наделы остальным собственникам.

Далее, узаконяется, что ... комиссары ... назначат из остатка общинных пастбищ, выгонов и пустошей, подлежащих огораживанию, такие доли ... остальным собственникам усадеб, кот­теджей, держаний и земель в этих приходах ..., какие комиссары сочтут справедливым и разумным вознаграждением .. за их соответствующие доли, права и интересы на эти земли...

Наделы вместо права выгона овец на общинные поля и луга.

Далее, узаконяєте я, что ... комиссары должны... назначить упомянутому Thomas’y Hare или другому лицу, или лицам, имеющим право выгона овец на общинные поля, земли, находящиеся в течение полугода в общинном пользовании, и луга, находящиеся в общинном пользовании с 1 августа ..., такие части огораживаемых земель, которые ..., по мнению комиссаров, равны по стоимости ... соответствующим правам на выгон овец...

Наделы вместо общинных прав и права выгона свиней на общинные поля и луга.

Далее, узаконяєте я, что ... комиссары должны... назначить... всем собственникам земель, издавна изъятых из общин­ного пользования, общинных полей, земель, находящихся в общин­ном пользовании в течение полугода, лугов, находящихся в общинном пользовании с 1 августа, имеющим в силу владения этими землями или домами, или домами с усадебной землей, или коттеджами право на выгон свиней на общинные поля, Half Year Lands и Lammas Meadows.. .42такие участки общинных полей, Half Year Lands и Lammas Meadows, подлежащих огораживанию.., какие будут при­знаны комиссарами надлежащей компенсацией за соответствующие общинные права и право выгона свиней. 43

Наделы остальным собственникам.

Далее, узаконяєте я, что ... комиссары ... должны назначить из остатка общинных полей, Half Year Lands и Lammas Meadows, участки всем остальным собственникам... этих земель... в соответствии с их правами и соответствующими долями на этих землях...

Качество и расположение участков.

Далее, узаконяется и предусматривается, чтобы комиссары принимали во внимание при наделах как количество и качество земель, подлежащих огораживанию, так и их положение и расстояние от соответствующих домов, усадеб, амбаров и т. п., принадлежащих тем лицам, которым отводится земля...44

Комиссары разбирают споры и разногласия.

Далее, узаконяется, что в случае спора или разно­гласия между сторонами по вопросу о соответствующих долях, на ко­торые они высказывают претензии по отношению к огораживаемым землям..., или насчет деревьев и кустов, растущих на этих землях, или насчет... пахоты, сева, посадки турнепса..., 45удобрения, улучшения земли и других касающихся собственников и держателей интересов ..., комиссары могут и должны, путем опроса свидетелей под присягой..., производить соответствующее выяснение предмета спора и разногласий, улаживать и окончательно разрешать таковые. Предусматривается, однако, что комиссары... не могут решать вопроса о титуле на владение какими-либо усадьбами, землями и держаниями.46

Хрестоматия. 2θ

Установление границ между приходами.

Узаконяется, что в случае споров, которые могут возник­нуть между населением Shculdham, Shculdham Thorpe и населением соседних приходов...47... насчет границы между частью огоражи­ваемой земли или насчет права на совместный выпас (Right of inter- commoning) на общинных пастбищах, выгонах и пустошах, принад­лежащих всем приходам вместе...,48 комиссары уполномочиваются и обязываются в силу акта исследовать, установить и определить соответствующие границы..., после чего... все общинные права, осуществляющиеся населением Shculdham и Shculdham Thorpe со­вместно с населением остальных приходов, прекращают свое существо­вание ...

Возможность апелляции к мировым судьям.

Предусматривается, что собственники земель и насе­ление приходов (с которыми жители Shculdham и Shculdham Thorpe сообща пользовались выпасами), в случае недовольства решением ко­миссаров, могут апеллировать к мировым судьям на четвертичных сессиях..., и решение последних является окончательным...

Сокращение границы между примыкающими общинными полями, пастбищами и выгонами приходов.

Далее, узаконяется, что комиссары имеют право произвести, с согласия лордов примыкающих друг к другу маноров, и собственников большей по ценности части земли, сокращение и выпрямление пограничной черты между общинными полями, пастби­щами, выгонами Shouldham, Shculdham Thorpe и таковыми же землями других приходов, примыкающих и огораживаемым в силу акта...

Дороги.

Далее, узаконяется, что ... комиссары уполномочи­ваются и обязуются определить направление общественных и частных дорог, установить, где должны быть выкопаны рвы, выстроены за­боры, насыпаны валы, устроены мосты, ворота и т. п... Обществен­ные дороги должны быть шириной в 40 футов ... , должны быть с обеих сторон огорожены собственниками прилегающих участков в сроки, назначенные комиссарами и согласно их указаниям 49

Обнесение изгородями наделов.

Далее, узаконяется, что все заборы, изгороди, рвы и канавы для обнесения и выделения осаживаемых в силу акта земель должны быть устроены в течение 12 месяцев после приведения в дей­ствие приговора об огораживании собственниками соответствующих участков в такие сроки и таким образом, как это будет назначено упомянутыми комиссарами ... в их приговоре ...80

Составление приговора об огораживании.

Далее, узаконяется, что ... комиссары, по возможности, в непродолжительном времени по окончании раздела, наделения и ого­раживания земель..., согласно указаниям акта, должны составить

приговор об огораживании в письменном виде... с указанием на количество ... акров, руд и перчей в огораживаемых землях... и во всех их частях, отведенных заинтересованным сторонам ..., с описанием положения и границ соответствующих участков и с указанием насчет устройства заборов, рвов, канав и валов вокруг участков и о поддер­жании заборов, рвов, канав и валов в исправном виде, а также с опи­санием дорог, проходящих через огораживаемые земли ..., и с пере­числением всех необходимых правил и постановлений ...

Обмены земли.

Далее, узаконяется, что в целях более удобного распо­ложения земель и отдельных ферм (Farms)... сим дается право собственникам земли в этих приходах, или их опекунам, попечите­лям и другим ответственным лицам... производить обмен усадьбами, держаниями, старыми огороженными землями (Old Inclosures)... как в этих приходах, так и с соседними приходами, но так что эти об­мены должны производиться с согласия комиссаров... и быть вне­сенными в их приговор об огораживании...51

Комиссары регулируют севооборот.

Далее, узаконяется, что со времени издания акта об огораживании и до приведения в исполнение приговора об огоражива­нии комиссары получают право регулировать порядок обработки и севооборота на подлежащих огораживанию землях...

Прием наделов собственниками.

Далее, узаконяется, что различные лица, которым даются приговором об огораживании наделы,... должны принять во владение отведенные им участки в течение шести месяцев по приведении в силу приговора об огораживании;... а если кто-либо из этих лиц не войдет во владение участком в течение указанного срока или откажется при­нять таковой,... то таковое лицо, или лица, вообще теряют всякие права на получение какой-либо земли или другой собственности в виде компенсации за свои общинные права и другие интересы...52

Наделы являются полной компенсацией за землю и другие права.

Далее, узаконяется, что наделы, отведенные различ­ными лицам в силу этого акта, должны рассматриваться в качестве полной компенсации за все те участки земли, которыми данные лица владели до прохождения акта на огороженных в силу этого акта зем­лях ...; а также в качестве полной компенсации за право выгона овец, за общинные права и за все другие права и интересы на огорожен­ных землях;... непосредственно вслед за приведением в исполнение приговора об огораживании все такие права прекращают свое суще­ствование ...53

Завещание и установленный порядок наследования (Settlements) не отменяются.

Предусматривается и узаконяется, что в дан­ном акте не содержится ничего такого, что могло бы послужить или

быть истолковано в смысле отмены, или изменения, какого-либо завещания или установленного порядка наследования в отношении к тем или другим землям, ко вреду и уменьшению прав лиц, имеющих таковые в качестве вдовы, жены, владельца части, или в результате ссужения в долг денежной суммы. . .

Земля, отведенная вместо копигольда>3должна']быть^копигольдом.

Далее, узаконяется, что все земли, которые отводятся и присуждаются в силу данного акта взамен соответствующих уса­деб, коттеджей, земель и держаний, бывших до огораживания копи­гольдом упомянутых маноров, или какого-либо из них, или взамен общинных прав, или права на выгон свиней, принадлежавшего (appurtenant to or appendant on) к держаниям на правах копигольда, должны впредь, после подписания приговора об огораживании, и на­всегда рассматриваться и считаться копигольдом, или обычным дер­жанием (copyhold or customary lands), и в качестве, такового, нести те же ренты, повинности и службы, как и те земли или держания на правах копигольда, взамен которых даются новые наделы; собствен­ники таких земель должны будут платить лорду манора, от которого они держат..., небольшую ренту (a quit Rent) в размере 1 пенса с каж­дого акра земли, отведенной взамен их прежних домов, усадеб, коттед­жей, земель и держаний на правах копигольда; такие собственники .. должны будут, в течение 12 месяцев вслед за приведением в исполнение приговора об огораживании, быть допущены лордом или лордами соответствующих маноров в качестве держателей отведенных им земель (be admitted Tenants to the said Lands) без уплаты в пользу лорда, или лордов, соответствующих маноров какой-либо пени или других платежей при допуске (any Fine or other Charge), исключая небольшого вознаграждения в пользу управляющего (steward); но после того, как такой допуск произошел, земля, отводимая в качестве надела, должна навсегда держаться на условии того же самого держа­ния, пени и других платежей, как и тот копигольд, взамен которого делается тот или другой надел, вместе с упомянутой рентой в один пенс с акра в год за копигольд (copyhold Lands), который дан в виде надела (allotted out of the said Lands and Grounds). Все же остальные земли, за исключением тех, относительно которых комиссары... уста­новят, что они должны быть копигольдом, впредь будут считаться фригольдом (Freehold Lands), и пользоваться ими собственники будут на правах фригольдеров, уплачивая такие свободные ренты и службы (free Rents and Services), какие в настоящее время платятся с соответ­ствующих земель, вместо которых они будут даны или на которые они могут быть обменены.

Аренды отменяются.

Далее, узаконяется, что все аренды (Leases at Rack Rent) на какой-либо части или частях участков, подлежащих в силу этого акта разделу, наделению и огораживанию, и все другие договоры (Agreements) на время или на срок (for any Time or Term) прекращают свое существование и объявляются отмененными в связи с произво­дящимся разделом земли и наделением участками; но соответствующие

арендаторы и держатели должны получить от собственников этих участков, сдавших им землю в аренду или заключивших другой дого­вор на срок, удовлетворение в размере, устанавливаемом комиссарами в качестве эквивалента за аренду или другое держание на срок.

Издержки акта.

Далее, узаконяется, что стоимость и издержки по про­ведению и приведению в исполнение этого акта, как-то: описание, обмер, планировка, оценка, раздел, деление на наделы, рытье рвов и канав, обмен земель..., обнесение изгородью участков, предназна­ченных для приходских бедных, составление, зарегистрирование и помещение на хранение приговора об огораживании, оплата комис­саров по огораживанию и другие необходимые издержки... несутся теми лицами, которым отводятся в силу акта наделы...54пропорцио­нально стоимости отводимых им участков ... 83

Право держателей,[получающих участки, брать деньги в долг под залог земли.

Далее, узаконяется..., что собственники земель, под­лежащих огораживанию,... имеют право делать займы на покрытие издержек по огораживанию,... но не свыше 40 шиллингов на акр земли,... 30а, в обеспечение платежа взятой в долг суммы с процен­тами, закладывать (to grant mortgage) и сдавать в аренду землю, под которую берется заем, лицу или лицам, которые ссудят и дадут в долг соответствующую сумму, или суммы, денег, впредь до выплаты взятой в долг суммы, после чего залог земли, договор об аренде и т. п. прекращают существование ...

4. Приговор об огораживании приходов Shouldham и Shouldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в графстве Norfolk (1799 г.).38

«Ко всем, кого касается это предписание, мы — Joseph Forby из Fincham, в графстве Norfolk, клирик John Houchen из Wereham, в том же графстве, джентльмен, и Thornes Glover Ewen из города Norwich, джентльмен, — комиссары, назначенные в силу акта пар­ламента, изданного в 34-м году царствования его величества короля Георга III, ныне царствующего, и озаглавленного: «Акт о разделе, наделах и огораживании общинных полей, земель, находящихся пол­года в общинном пользовании, лугов, находящихся в общинном поль­зовании с 1 августа, общинных пастбищ, выгонов и пустошей в прихо­дах Shculdham и ShGuldham Thorpe, иначе Garboise Thorpe, в граф­стве Norfolk»; действуя во исполнение предписаний и постановлений данного акта, мы объявляли своевременно о нашем первом и последую­щих собраниях..., каждый из нас... принес и подписал предписы­ваемую актом присягу, как явствует из приложенного к приговору добавления.

Далее, мы поручили Samuel’io Davenport из Burton Overy в граф­стве Leicester, межевщику земли (Land Surveyor)..., произвести об­

мер, измерение и оценку земли...с указанием числа акров, руд и перчей, в статутарных мерах, принадлежащих каждому собственнику, а также с указанием их годичной стоимости (annual values)... Указан­ные обмер, измерение и оценка заверены присягой упомянутого Sa- піиеі’я Davenport.

Далее, мы, упомянутые комиссары, удостоверяем и объявляем, что после издания указанного акта возник спор между населением приходов Shouldham и Shouldham Thorpe... и населением приходов Marham, Stradsett, Wallington и Rumton Holme ... насчет границы между частью земель, подлежащих огораживанию, и остальной частью общинного пастбища и выгона, которыми эти приходы сообща поль­зовались (right of intercommoning upon the said commons and waste Lands)... Мы, упомянутые комиссары, разобрали это дело, исследовали и установили границы упомянутых общинных пастбищ и выгонов (следует перечень приходов)... Мы, упомянутые комиссары, в целях сокращения пограничной изгороди между землями прихода Shouldham ... и землями прихода Wormegay ..., вошли в соглашение с Henry Lee Warner, Esquire, лордом манора Wormegay и собственни­ком большей по стоимости части земли в приходе того же имени, и уста­новили пограничную черту, которая должна отделить общинные паст­бища и выгоны, огораживаемые по акту, от земель прихода Worme- gay ...; мы постановили, что на счет прихода Shouldham должна быть выкопана канава шириной в 10 футов и глубиной в 4 фута

(далее подробно описывается, как должна проходить пограничная черта между обоими приходами).

Мы, упомянутые комиссары, сим удостоверяем, что нами было произведено внимательное исследование и обсуждение произведенного по нашему приказанию измерения и оценки земли, а также осмотр самих земель, подлежащих в силу акта разделу, наделению и огоражи­ванию, изучили их количество, качество и положение, опросили сви­детелей и должным образом выяснили себе подробности насчет всех общинных прав, права на выпас овец (sheepwalks), на выгон свиней на жнитво после уборки урожая до времени сева (shackage) и других прав и интересов ..., выяснили, выслушали и уладили все споры и раз­ногласия между заинтересованными сторонами

Мы, упомянутые комиссары, сим заявляем, что, в соответствии с возложенными на нас данным актом парламента полномочиями и властью, разделили и поделили на наделы упомянутые земли, изъятые из общинного пользования (whole year lands), общинные поля, земли, находившиеся в общинном пользовании в течение полугода, луга, находившиеся в общинном пользовании с 1 августа, общинные пастбища, выгоны и пустоши в приходах Shouldham и Shouldham Thorpe..., содержащие, не считая предположенных к устройству общественных и частных дорог..., в статутарных мерах 5 260 акров 1 руду 17 перчей, между теми лицами, в таких пропорциях, таким образом и при условии соблюдения таких правил, постановлений и пред­писаний, как все это установлено соответствующим актом парламента и указано и предписано нашим приговором.

Надел в пользу бедных прихода Shouldham.

Мы, упомянутые комиссары, согласно и во исполнение возложенных на нас актом Парламента прав и полномочий, настоящим нашим при­говором, переписанным отчетливо на пергаменте, с приложением наших подписей и печатей, согласно указаниям акта, назначаем: — во- первых, ...Thomas’y Hare, Esquire, лорду ма­нора Shouldham и Shouldham in Shculdham и лорду, или лордам, этих маноров в данное время (for the time being) и викарию, церковным старостами попечителям о бедных (Curate, Churchwardensand Overseers of the poor) этого прихода в на­стоящее время, и их преемникам два следующих участка земли: 1) кусок земли, часть общинного пастбища и выгона ... , содержащий, согласно измерению, 82 акра 8 перчей... (следует описание границ этого участка); 2) другой кусок земли ..., часть общинного пастбища, называемого Meerplot, содержащий, согласно измерению, 13 акров и 19 перчей... (описание границ);59эти два надела содержат вместе 95 акров 27 перчей и предназначаются для пользования бедных (for the use of the poor persons), живущих в этом приходе и не получающих помощи, милостыни или каких-либо сборов в их пользу от этого при­хода; на этих участках указанные бедные жители прихода могут соби­рать необходимое топливо в таком количестве и в такое время, в тече­ние каждого года впредь и навсегда, как это установят, предпишут и назначат лорд, или лорды, упомянутых маноров, викарий, церков­ные старосты и попечители о бедных этого прихода в данное время, но не иначе.69

И мы, упомянутые комиссары, сим объявляем, что эти два на­дела ..., назначаемые для сбора бедными топлива,... должны сда­ваться ежегодно на Пасхе церковными старостами и попечителями о бедных в аренду тому лицу, кто даст больше за право выпаса скота на них в течение всего следующего года; получаемая же сумма должна распределяться старостами и попечителями в осуществление той же цели, для которой отведены соответствующие наделы.01

И мы сим заверяем и объявляем об отданном нами приказании относительно огораживания, обнесения забором и окопании рвом этих наделов надлежащим образом... И на будущее время... эти участки должны быть огороженными, а заборы вокруг них должны поддерживаться церковными старостами, попечителями о бедных и их преемниками из тех средств, которые получаются, как выше сказано, от сдачи этих участков под пастбище.

Надел для сбора и добычи камня, мела, копания песка и т. п.

И мы, упомянутые комиссары,... сим назначаем: 1) кусок земли, часть того участка, на котором разводятся кролики (Warren), содер­жащий 2 акра 2 руды..., 2) другой кусок земли, тоже часть участка, где разводятся кролики, содержащий 3 руды..., 3) кусок земли, часть общинного пастбища, известного под названием Meerplot, содержащий 3 руды..., 4) кусок земли, часть Half Year Lands, содержащий 2 руды... И мы сим удостоверяем и заявляем, что нами отдано распоря­жение об обнесении этих наделов надлежащей изгородью ..., которая

на будущее время должна поддерживаться смотрителями дорог (Sur­veyors of the Highways) прихода Shculdham из средств, собираемых и получаемых ими на починку дорог в приходе. И мы сим заявляем, что эти четыре участка земли, содержащие вместе 4 акра 2 руды и вы­деляемые в качестве места для копания песка, сбора камней и добычи мела населением прихода (public Sand, Gravel, Stone and Chalk pits), должны впредь и навсегда быть в пользовании собственников земель и имений в этом приходе Shculdham и их держателей; эти наделы должны ежегодно на Пасхе, или в другой срок, сдаваться церковными старостами и попечителями тому лицу, кто даст больше, и эта сумма должна итти смотрителю или смотрителям дорог для их починки.

И мы, упомянутые комиссары, рассмотрев со всяческим внима­нием соответствующие претензии (claims) упомянутого Thomas’a Hare, как лорда манора Shouldham и Shculdham in Shculdham, и John’a Beevor, доктора физики, как лорда манора Oldhall и Westacre в Marham, насчет их прав на общинные пастбища, выгоны и пустоши в приходе ShGuldham, пришли к заключению, что лишь упомянутый Thomas Hare, как лорд манора Shouldham, имеет право на землю (right of Soil) этих общинных пастбищ, выгонов и пустошей. Поэтому мы, упомянутые комиссары, сим назначаем... упомянутому Thomas’у Hare...

Надел лорда манора.

1) кусок земли, часть общинных пастбищ, выгонов и пустошей в Shouldham, известный под названием Button Fen и содержащий 38 ак­ров 18 перчей..., и мы предписываем, чтобы Thomas Hare и его на­следники и преемники построили бы забор, всегда на будущее время чинили бы и поддерживали его в исправности между этим участком и землями, отданными в виде надела John’y Aylmer’y и Thomas’y Aylmer’y; и мы сим заверяем, объявляем и постановляем, что этот участок, который дается нами Thomas’y Hare, является справедливой и достаточной компенсацией за его право на землю общинных пастбищ, выгонов и пустошей в приходе Shculdham; 2) и мы, упомянутые комис­сары, ... сим назначаем Thomas’y Hare второй участок земли, часть старого огораживания, изъятого из общинных прав (old whole year inclosure), и часть земель, находившихся в общинном пользовании в течение полугода (half year lands) — всего 100 акров 3 руды и 10 пер­чей ... И мы предписываем, чтобы Thomas Hare, его наследники и преемники построили бы забор, всегда на будущее время чинили бы и поддерживали его в исправности на северной и западной границе этого второго участка; и мы, упомянутые комиссары, сим заявляем, объявляем и постановляем, что этот второй участок, который дается нами Thomas’y Hare, является, по нашему мнению, равным по цен­ности и полным удовлетворением и компенсацией за права его на выгон овец на общинные пастбища и выгоны, а также на общинные поля, half year lands и Lammas Meadows в приходе Shculdham...; и мы, упомянутые комиссары, сим назначаем... Thomas’y Hare несколько кусков земли нижеупомянутых, т. е. 3) кусок земли, часть Half Year land, содержащий 121 акр 1 руду и 23 перча...; 4) кусок земли,

часть old whole year Inclosures и half year Lands, содержащий 279 ак­ров 3 руды и б перчей...; 5) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 25 акров 37 перчей...; 6) другой кусок земли, часть old whole year Inclcsures и half year Lands, содержащий 107 акров 1 руду и 7 перчей...; 7) другой кусок земли, часть old whole year Inclcsures, half year Lands, Lammas Meadows, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 757 ак­ров 1 руду и 34 перча...; 8) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 9 акров 1 руду и 18 перчей ...; 9) дру­гой кусок земли, часть half year Lands, подверженных праву выпаса овец (shack Lands),02содержащих 9 акров 3 перча...; 10) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 35 акров, 1 руду и 1 перч...; 11) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 238 акров 3 руды 31 перч ...; 12) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 17 акров, 1 руду и 35 перчей...; 13) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 9 ак­ров 3 руды и 37 перчей...; 14) другой кусок земли, часть old Whole year Inclosures, кроличьего садка (warren), общинных пастбищ и выго­нов, содержащий 351 акр 29 перчей...; 15) другой кусок земли, часть old whole year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 152 акра 2 руды и 5 перчей...; 16) другой кусок земли, часть old whole year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 401 акр 6 перчей ...; 17) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выго­нов, где стоит Fairstead House, содержащий 1 акр 30 перчей ...; 18) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 акр 3 руды и 32 перча...; 19) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, 63содержащий 2 акра 2 руды...; 20) другой кусок земли, часть half year Lands, содержащий 3 акра, 1 руду и 16 перчей...; и мы сим предписываем,чтобы Thomas Hare, его наследники и преем­ники построили бы заборы этих нескольких только что упомянутых на­делов, всегда на будущее время чинили бы и поддерживали их в исправ­ности— следующим образом . . . 11'*

И мы, упомянутые комиссары,... назначаем Thomas’y Hare, как арендатору (Lessee) декана и капитула Ely, один кусок земли, часть half Year Lands в Shculdham, содержащий 4 акра ...; и мы сим предписываем, чтобы Th. Hare, его душеприказчики и преемники построили бы заборы, всегда впредь их поддерживали и чинили

Надел Rev. James’a Oakes.1

Мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем его Преподобию, J a m е s’y О a k е s: 1) один кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов в Shculdham, содержащий З акра 1 руду и 36 перчей...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 8 акров 3 руды и 14 перчей...; 3) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 3 руды 33 перча...; 4) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 3 руды 33 перча...; 5) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий

1 акр 3 руды 34 перча...; 6) другой кусок земли, часть half year Lands, содержащий 70 акров 2 руды и 2 перча...; 7) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 54 акра

2 руды и 10 перчей...; 8) другой кусок земли, часть общинных паст­бищ и выгонов, содержащий 44 акра 1 руду ...

И так как мы выяснили, что упомянутый James Oakes держит от манора Shouldham и также от манора Shouldham in Shouldham по копии манориального суда (by copy of Court Roll) следующие усадьбы (Messuages), земли и держания: 2 усадьбы и 32 акра 1 руду земли, согласно произведенной оценке (by estimation), от манора Should- ham и 20 перчей земли, согласно оценке, от манора Shouldham in Shouldham, то мы поэтому объявляем, что его 3-й и 5-й наделы, со­держащие вместе 2 акра 3 руды и 27 перчей, где стоят несколько его усадеб, которые он держит на правах копигольда (several copyhold messuages), и 25 акров — часть его 6-го надела, всего же 27 акров

3 руды и 27 перчей, будут впредь и навсегда копигольдом манора Should- ham, вместо упомянутых 32 акров 1 руды земли. И, далее, мы объявляем, что 22 акра 1 руда и 20 перчей, часть его 8-го надела..., нами дается James’y Oakes взамен и в возмещение его различных общинных прав и права на выгон свиней, принадлежащих (appurtenant and appendant) к его упомянутым двум усадьбам и землям, которые он держит на правах копигольда от манора Shouldham. И, далее, мы объявляем, что 20 перчей, другая часть его 6-го надела.. должна быть отныне и навсегда копигольдом манора Shouldham in Shouldham, вместо упо­мянутых выше 20 перчей земли — копигольда того же манора ... и вместо права на выгон свиней, принадлежащего к этому участку.

И мы предписываем, чтобы James Oakes, его наследники и преем­ники построили заборы, поддерживали их впредь и всегда, а также чинили такие части старых заборов, какие чинились прежними соб­ственниками. 63

2Надел Maxey Allen, Esquire.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Maxey Allen’y, Esquire: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 5 акров 1 руду 32 перча...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 5 акров 2 руды 34 перча...; 3) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 3 руды 28 перчей ...;

4) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 136 акров 30 перчей...;

5) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, и half year Lands, содержащий 24 акра 29 перчей ...; 6) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures и half year Lands, содержащий 7 акров 1 руду 32 перча...; 7) другой кусок земли, часть half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 76 акров 3 перча...; 8) другой ку­сок земли, часть old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 34 акра 2 руды и 12 перчей...

И так как мы выяснили, что упомянутый Maxey Allen держит от манора Shouldham, а также от манора Shouldham in Shouldham по копии манориального суда следующие усадьбы, земли и держания:

2 усадьбы (Messuages), из которых одна запустевшая (void) и 51 акров

3 руды земли, согласно оценке, от манора Shouldham и 3 руды земли, согласно оценке, от манора Shouldham in Shouldham, то мы поэтому объявляем, что его 3-й и 5-й наделы, содержащие вместе 25 акров, 17 перчей и часть его 4-го надела — 13 акров 35 перчей ..., всего же 38 акров 1 руда и 12 перчей, будут впредь и навсегда копигольдом манора Shouldham, вместо упомянутых 51 акра 3 руд земли. И, далее, мы объявляем, что 18 акров 2 руды 15 перчей — другая часть его 4-го надела... даются нами Maxey Allen’y навсегда, взамен его различных общинных прав и права выгона свиней, принадлежащих (appurtenant and appendant) к его двум усадьбам и землям, и должны быть копиголь­дом манора Shouldham. И, далее, мы объявляем, что 2 руды 20 перчей, другая часть его 4-го надела ..., должны быть навсегда копигольдом ма­нора Shouldham in Shouldham, вместо 3 руд земли — копигольда манора Shouldham in Shouldham и права выгона свиней, принадлежа­щего к этому участку.

И мы предписываем, чтобы Maxey Allen, его наследники и преем­ники построили заборы, поддерживали их впредь и всегда, а также чинили такие части старых заборов, которые чинились прежними собственниками ...f,β

Надел Edm. Kenney.··

Мы, упомянутые комиссары, сим. назначаем Edmund’y Kenney один кусок земли, часто old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 123 акра 2 руды и 39 пер­чей ...

И так как мы выяснили, что Edm. Kenney держит от манора Shouldham по копии манориального суда 2 усадьбы, 1 коттедж и 26 акров 3 руды 20 перчей земли, согласно оценке, то мы объявляем, что 21 акр 1 руда 30 перчей земли, на которых стоит его теперешняя усадьба (his present copyhold messuage) будет отныне навсегда счи­таться копигольдом манора Shouldham вместо упомянутых 2 усадеб, коттеджа и 26 акров 3 руд и 20 перчей земли. И, далее, мы объявляем, что 14 акров 16 перчей, другая часть его надела ..., дается нами Ed­mund’y Kenney взамен его различных общинных прав и права выгона свиней, принадлежащих к его 2 усадьбам и земле, и будет считаться копигольдом манора Shouldham.

И мы предписываем, чтобы Edm. Kenney, его наследники и преем­ники построили, поддерживали впредь и всегда и чинили как новые заборы ..., так и части старых, чинившиеся прежними собственниками.

2Надел;Will.’Butter. ?

Мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем William’y Butter:

1) один кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 акр 22 перча...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 руду и 1 перч...; 3) другой кусок земли, часть half year Lands, содержащий 17 акров 7 перчей...

И так как мы выяснили, что Will. Butter держит от манора Shouldham по копии манориального суда 2 усадьбы, 1 коттедж и 1 акр земли, то мы объявляем сим, что его первый и второй наделы, содер­

жащие вместе 1 акр 1 руду и 23 перча, и на них же стоят его усадьбы и коттедж, упомянутые выше ..., и впредь будут копигольдом того же манора Shouldham. И, далее, мы объявляем, что 13 акров 2 руды земли, часть его 3-го надела,... будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham и дается нами William’y Butter вза­мен его общинных прав и права на выгон свиней, принадлежащего к его двум усадьбам и земле, которые он держит на правах копи­гольда от того же манора.

И мы предписываем, чтобы Will. Butter, его наследники и преем­ники построили, поддерживали впредь и всегда и чинили такие части старых заборов, какие чинились прежними собственниками ...

Надел наследникам John’a Lamsoπ'a.

Мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем наследникам и преемникам покойного Jonh’a Lamson’a: 1) один кусок земли, часть whole year Inclosures, содержащий 1 акр 3 руды и 24 перча ...; 2) дру­гой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 2 руды 39 перчей...; 3) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures и half year Lands, содержащий 13 акров 1 руду и 9 перчей ...

И так как мы выяснили, что Jchn Lamscn держал от манора Shouldham, а также от манора Shculdham in Shouldham, по копии манориального суда, следующие участки земли: 4 акра 20 перчей земли, согласно оценке, от манора Shouldham in Shculdham, то мы объявляем, что 2 акра Зруды и 35 перчей, часть его 3-го надела, впредь будет считаться копигольдом манора Shouldham вместо 4 ак­ров 20 перчей земли, которую он держал от манора Shouldham, и вместо права на выгон свиней, принадлежавшего к этому участку.

И мы, далее, объявляем, что 1 акрЗруды 30 перчей, другая часть его 3-го надела ..., будет впредь и навсегда считаться копигольдсм ма­нора Shouldham in Shculdham вместо 2 акров 3 руд земли, котсрую он держал от манора Shculdham in Shculdham, и права на выгон сви­ней, к ней принадлежащего.

И мы предписываем, чтобы наследники и преемники John’a Lam­son’a поддерживали и чинили такие части старых заборов, какие чи­нились прежними собственниками, и построили, поддерживали и всегда впредь чинили заборы (новые)...

Надел William’a Cook.

Мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем William’y Cook’y: 1) один кусок земли, часть old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 10 акров 2 руды и 16 пер­чей ...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содер­жащий 2 руды и б перчей...

И так как мы выяснили, что упомянутый Will. Cook держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 коттедж (? усадьба, messuage?) и 1 руду земли, согласно оценке, то мы объявляем, что 1 руда и 6 перчей — часть его 2-го надела, где стоит и его упомянутая усадьба (messuage) на правах копигольда..., впредь и навсегда будет считаться копигольдом манора Shouldham. И мы также объявляем,

что 1 руда—остальная часть упомянутого 2-го надела, и 8 акров 1 руда и 24 перча, часть его первого надела..., всего же 8 акров 2 руды 24 перча, даются нами ему взамен его общинного права и права на выгон .свиней, принадлежащего к упомянутой усадьбе и землям, будет впредь также считаться копигольдом манора Shouldham.

И мы предписываем, чтобы упомянутый William Cook, его наслед­ники и преемники построили, поддерживали и всегда впредь чинили, как новые заборы..., так и такие части старых, которые чинились... прежними собственниками ...

Надел Isaak’a Clark.

Мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Isaak’y Clark:

1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, half year Lands, общин­ных пастбищ и выгонов, содержащий 12 акров 2 руды 19 перчей...;

2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий

2 акра 1 руду 22 перча...

И так как мы выяснили, что упомянутый Isaak Clark держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 усадьбу и 4 акра 1 руду земли, согласно оценке, то мы сим объявляем, что 1 акр 2 руды земли, часть его первого надела, где находится его упомянутая усадьба на правах копигольда, и держание, и весь его 2-й надел, всего же 3 акра

3 руды и 22 перча, впредь и навсегда будут считаться копигольдом манора Shouldham, вместо упомянутых 4 акров и 1 руды земли.

И мы, далее, объявляем, что 11 акров и 19 перчей земли, остальная часть его первого надела, даются нами ему взамен его общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к его усадьбе и землям, и будут считаться копигольдом манора Shouldham.

И мы предписываем, чтобы Isaak Clark, его наследники и преемники построили, поддерживали и чинили впредь и всегда новый забор... и такие части старых заборов, какие чинились прежними собственни­ками ...

Надел Elizaberth Clark.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Elizabeth Clark, жене Isaak’a Clark: 1) кусок земли, часть old whole year Inclo­sures, содержащий 38 перчей ...; 2) другой кусок земли, часть общин­ных пастбищ и выгонов, содержащий 9 акров 1 руду 30 перчей...

И мы предписываем, чтобы упомянутая Elizabeth Clark, ее на­следники и преемники всегда впредь чинили такие части старых забо­ров, какие чинились прежними собственниками, и построили бы и под­держивали заборы (новые)...61

[Надел Thomas’a Collison.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Thomas’y Col­lison: 1) кусок земли, часть Old whole year Inclosures, содержащий 1 руду 6 перчей...; 2) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 9 акров 2 руды 25 перчей ...

И так как мы выяснили, что упомянутый Thomas Collison держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 усадьбу и 1 руду земли, согласно оценке, то мы объявляем, что весь его первый надел ...,

где стоит и его упомянутая усадьба на правах копигольда, будет впредь и навсегда копигольдом манора Shouldham. И мы, далее, объ­являем, что весь его 2-й надел дается нами ему взамен его общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к его усадьбе на пра­вах копигольда (copyhold messuage), и будет впредь и навсегда счи­таться копигольдом манора Shculdham.

И мы предписываем, чтобы Thcmas Collison, его наследники и преемники чинили такие части старых заборов, какие до сих пор чини­лись прежними собственниками, и построили, поддерживали и всегда впредь чинили заборы (новые)...

Надел Thomas’a Шуе.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Thomas’y Blye: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 руду

2 перча...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 11 акров

3 руды 30 перчей...

И так как мы выяснили, что упомянутый Thomas Blye держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 усадьбу и 1 акр 3 руды земли, согласно оценке, то мы сим объявляем, что весь его пер­вый надел..., где стоит и его упомянутая усадьба на правах копигольда, будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shculdham. И, далее, мы объявляем, что весь его второй надел дается нами ему, Thomas’y Blye, взамен его общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к его усадьбе на правах копигольда, и будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham.

И мы предписываем, чтобы Thomas Blye, его наследники и преем­ники чинили такие части старых заборов, какие чинились до сих пор прежними собственниками, и построили, поддерживали и чинили всегда впредь новые заборы...

Надел William,a Leech и его жены Магу.

И мы, упомянутые комиссары, сим ... назначаем William’y Leech и его жене Магу, ранее Mary Regers, кусок земли, часть half year Lands, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 12 акров 1 руду 15 перчей ...

И так как нами выяснено, что эта Магу, жена William’a Leech, дер­жит от манора Shouldham по копии манориального суда 3 руды земли, согласно оценке, то мы объявляем, что 2 руды и 20 перчей, часть на­дела, ... будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham взамен упомянутых 3 руд земли. 68И мы предписываем, чтобы упомянутые William Leech и Магу, его жена, и их наследники и преемники построили, поддерживали и чинили всегда впредь новые заборы..., а также чинили такие части старых, какие до сих пор чи­нились старыми собственниками .. β9

Надел Elizabeth’bi, женьГЛоИп’а Holman, Amy Mathews и Catherine Mott.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Elizabeth’e, жене Jchn’a Holman, Amy Mathews и Catherine Mott: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 руду 37 перчей...;.

2) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержа­щий 7 акров 3 руды 18 перчей ... И так как мы выяснили, что упомя­нутые Elizabeth Holman, Amy Mathews и Catherine Mott держат от манора Shouldham, по копии манориального суда, каждая одну третью неподеленную часть (one equal individed third part) усадьбы (Messuage) и 1 руды земли, согласно оценке, то мы объявляем, что весь их первый надел ..., где стоит и их упомянутая усадьба на пра­вах копигольда, будет впредь и навсегда считаться копигольдом ма­нора Shouldham;... а весь 2-й надел дается нами им... взамен их общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к их усадьбе на правах копигольда, и будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham...

Надел Johπ,a Holman.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем John’y Holman: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 9 акров 2 руды 11 перчей ...; 2) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 6 акров 3руды и 11 перчей...; 3) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 21 акр 2 руды 36 перчей ...

И так как мы выяснили, что упомянутый John Holman держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 усадьбу, 3 акра и 1 руду земли, согласно оценке, то мы сим объявляем, что 3 акра, часть его первого надела,... где прежде стояла и его заброшенная в настоящее время (now void) усадьба, будет впредь и навсегда счи­таться копигольдом манора Shculdham, вместо упомянутых 3 акров и 1 руды земли...; а 8 акров 10 перчей, часть его 3-го надела. , даются нами ему, John’y Holman, взамен его общинного права и права выгона свиней, принадлежащего к его заброшенной усадьбе, и будут впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham...

Надел Rev. Thomas’a Cotton.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем его Преподобию Thomas’y Cotton: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 3 руды 19 перчей...; 2) другой кусок земли, часть об­щинных пастбищ и выгонов, содержащий 9 акров 3 руды 22перча. 7β

Надел Richard’a Curl.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Richard’y Curl: 1) кусок земли, часть old whole year Inclcsures, содержащий 2 руды 24 перча ...; 2) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выго­нов, содержащий 10 акров 8 перчей ...

И так как мы выяснили, что упомянутый Richard Curl держит от манора Shouldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и 3 руды земли, согласно оценке, то мы объявляем, что весь его первый надел ..., где стоит и его усадьба на правах копигольда, будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shculdham;... а 2-й его надел цели­ком дается нами ему взамен его общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к его усадьбе на правах копигольда, и будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham...

Надел Thomas’a Aylmer.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Thomas’y Aylmer: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 3 руды...; 2) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 2 руды 6 перчей...; 3) другой кусок, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 16 акров 3 руды 32 перча ...71

Надел John’a Aylmer.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем John’y Aylmer:

1) кусок земли, часть old yvhole year Inclosures, содержащий 32 перча ..;

2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 акр 37 перчей...; 3) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 4 акра 2 руды 14 перчей ...; 4) еще кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержащий 43 акра 1 руду

И так как мы выяснили, что упомянутый John Aylmer держит от манора Shouldham, по копии манориального суда, 4 усадьбы и не­сколько участков земли, то мы объявляем, что его 2-й и 3-й наделы целиком, где стоят и его усадьбы на правах копигольда, вместе с 3 акрами 30 перчами, частью его 4-го надела..., всего же 9 акров 1 перч, будут впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham, вместо упомянутых нескольких участков земли, которые держатся им на правах копигольда;... а 32 акра 2 руды 35 перчей, другая часть его IV надела..., даются нами Thomas’y Aylmer взамен его общинных прав, принадлежащих к его усадьбам на правах копигольда и землям, и будут впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham...

Надел Peter’a Dewson.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Peter’y Dewson: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 7 акров 24 перча...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 руду 8 перчей...;

3) другой кусок земли, часть общинных пастбищ и выгонов, содержа­щий 8 акров 2 руды 7 перчей...; 4) другой кусок земли, часть общин­ных пастбищ и выгонов, содержащий 2 руды 37 перчей...

Надел Thomas’a Maltby.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем Thomas’y Maltby: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 2 руды 3 перча...; 2) другой кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 12 акров 3 руды 33 перча...

Надел Thomas’a Norburn.

И мы, упомянутые комиссары, сим... назначаем 72 Thomas’y Norburn: 1) кусок земли, часть old whole year Inclosures, содержащий 1 руду 32 перча ...; 2) кусок земли, часть общинных пастбищ и выго­нов, содержащий 10 акров 2 руды 1 перч.

Надел Elizabeth*!»! Thorpe.

................................ 1) 37 перчей old whole year Inclosures; 2) 10 акров 3 перча общинных пастбищ и выгонов.

И так как мы выяснили, что покойная Mary Thorpe 73держала от манора Shouldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и 2 руды земли ..., то мы объявляем, что весь первый надел Elizabeth Thorpe, где стоит и упомянутая усадьба на правах копигольда, будет впредь и навсегда считаться копигольдом манора Shouldham;... а второй надел Elizabeth Thorpe взамен общинного права и права выгона свиней, принадлежащего к усадьбе на правах копигольда и впредь навсегда будет копигольдом манора Shouldham...

Надел Christopher’a Thorpe.

. б акров 2 руды 18 перчей old whole year Inclosures,

общинных пастбищ и выгонов. 7i

Надел John’a Ram.

1) 2 акра 1 руда 38 перчей old whole year Inclosures...; 2) 2 руды 14 перчей old whole year Inclosures..3) 27 акров 2 руды 17 перчей общинных пастбищ и выгонов.

И так как... John Ram держит от манора Shouldham по копии манориального суда 3 усадьбы и несколько участков земли, то... первый и 2-й наделы его ..., где расположены и упомянутые усадьбы на правах копигольда,... объявляются копигольдом впредь и навсегда; а 3-й надел ... дается ему взамен общинного права и права выгона свиней, принадлежащего к упомянутым усадьбам на правах копигольда и землям, и объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham.

Надел Sarah Thorpe.

. 1) 1 руда 21 перч old whole year Inclosures...; 2) 11 акров общинных пастищ и выгонов.

И так как... Sarah Thorp держит от манора Shouldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и 1 руду земли, то ... первый надел его ..., где стоит и его усадьба на правах копигольда,.. объявляется копигольдом впредь и навсегда;... а 2-й надел ... дается ему взамен общинного права и права выгона свиней, принадлежащего к его усадьбе на правах копигольда .., и объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham.

Надел Thomas’a Hebgiπ.

1) 1 руда 13 перчей old whole year Inclosures...; 2) 10 акров 1 перч общинных пастбищ и выгонов.

Первый надел его ..., где стоит усадьба на правах копигольда,... объявляется копигольдом впредь и навсегда;... а 2-й надел ... дается ему взамен общинного права и права выгона свиней, принадлежащего к его усадьбе на правах копигольда ..., и объявляется навсегда ко­пигольдом манора Shouldham.

Хрестоматия. 30

Надел John’a Baxter.

1) 3 руды 4 перча old whole year Inclosures...;

2) 15 акров 23 перча общинных полей (common fields) и half year Lands...

И так как... John Baxter держит от манора Shouldham in Shouldham по копии манориального суда 4 акра земли и еще 2 руды 20 перчей земли, то ... 3 акра 20 перчей — часть его 2-го надела... объявляются копигольдом манора Shouldham in Shouldham вместо 4 акров земли, а 2 руды земли, другая часть его 2-го надела. ., объ­является копигольдом манора Shouldham in Shouldham вместо 2 руд 20 перчей земли и права выгона свиней, с ними связанного.

Надел Thomas’a Erish.

1) 2 руды 14 перчей old whole year Inclcsures. .;

2) 8 акров 32 перча — другой кусок земли (не сказано какой). И так как. Thomas Erish держит от манора Shouldham, по копии мано­риального суда, 1 усадьбу и 3 руды 20 перчей земли, то ... его первый надел целиком ..., где стоит и его усадьба на правах копигольда ..., объявляется навсегда копигольдом этого манора ... , а 2-й его надел целиком... дается ему взамен общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к его усадьбе на правах копигольда, и объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham.

Надел John’a Rudland и Elizabeth, его жены.

1) 1 акр 1 руда 35 перчей old whole year Inclosurcs

2) 9 акров 3 руды 32 перча общинных пастбищ и выгонов.

И так как ... Elizabeth, жена John’a Rudland, держит от манора ShGuldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и несколько участ­ков земли, то ... первый надел целиком ..., где стоит и усадьба на правах копигольда,... объявляется навсегда копигольдом манора Shculdham..., а 2-й надел целиком... дается John’y Rudland и его жене... взамен общинного права и права на выгон свиней, при­надлежащего к его усадьбе на правах копигольда,... и объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham.

Надел Ostbert,a Denton, Esquire.

. 2 акра 3 руды 21 перч half year Lands...

75-

Надел Edmund’a Barsham.

9 акров 2 руды 30 перчей half year Lands...

И так как... Edmund Barsham держит от манора Shouldham in Marham 2 акра земли, согласно оценке, на которые упомянутый Edmund Barsham заявил притязания (claim), против чего Th. Ramsey не выста­вит возражений,76то ... 1 акр 3 руды, часть надела Edmund’a Barsham,, объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham in Marham.

Надел Ann Barsham.

..................... 1 руда 31 перч half year Lands...

Надел Rev. Benjamin’a Wymberley и Marian, его жены.

4 акра 26 перчей half year Lands...

Надел Ann Stona.

3 руды 33 перчей half year Lands...

Надел Elizabeth’bi, жены Benjamin’a Barker, Esquire.

2 акра 2 руды 8 перчей half year Lands...

И так как... Elizabeth Barker держит от манора Shculdhaιn, по копии манориального суда, 2 акра земли, то 1 акр 3 руды, часть ее надела, объявляются навсегда копигольдом манора Shouldham, вместо упомянутых 2 акров и права выгона на свиней, к ним принадлежащего.

Надел Roger’a Jary.

13 акров 1 руда 13 перчей half year Lands...

И так как... Roger Jary держит от манора Shouldham, по копии манориального суда, 2 акра 2 руды, то 2 акра 1 руда земли, часть его надела, объявляются навсегда копигольдом манора Shculdham, вместо упомянутых 2 акров 2 руд и принадлежащего к ним общинного права и права выгона свиней.

Надел John’a Beevor, доктора физики.

46 акров 1 руда 30 перчей half year Lands...

Надел Joseph’a Forby, Clerk.

1 акр 38 перчей half year Lands...

Надел Rev. Anthony Carr.

2 акра 8 перчей half year Lands...78

Надел William’a Winearls.

10 акров 2 руды 35 перчей half year Lands...

И так как William Winearls держит от манора Shculdham in Marham по копии манориального суда половину (a moiety) 2 акров и 20 перчей земли, то ... 1 акр, часть его надела, объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham in Marham, вместо указанной поло­вины 20 акров 20 перчей, которые он держит от упомянутого манора ...

Надел Thomas’a Cozens.

10 акров 2 руды 23 перча half year Lands...

Надел вдовы Ann Bennett.

7 акров 2 руды 17 перчей half year Lands...

Надел John’a Durrant.

.3 руды 13 перчей half year Lands...

Надел William’a Long.

29 перчей old whole year Inclosures...

Надел Rev. William’a Hardyman.

.............. 1 руда 37 перчей old whole year Inclosures...79

Надел церковному старосте и попечителям о бедных.

George Cozens, церковный староста в настоящее время, и Thomas Cozens и James Porter, попечители о бедных в при­ходе Shouldham в настоящее время, и их преемники (получают): 1) 19 перчей old whole year Inclosures, 2) 1 руду 19 перчей old whole year Inclosures...

Надел Mary Peacock.

1 aκp 10 перчей old whole year Inclosures...

Надел Willam’a Ram.

. 8 перчей old whole year Inclosures...

Надел Roger’a Maltby.

1 руда 8 перчей old whole year Inclosures...

Надел William’a Leech, кузнеца.

. 3 перча old whole year Inclosures...

Надел наследников покойной Elizabeth Porter.

1 акр 2 руды 33 перча old whole year Inclosures...

И так как... Elizabeth Porter держала от манора Shouldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и 1 акр 2 руды земли, то весь надел, на котором стоит и упомянутая усадьба на правах копи­гольда, ... объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham.

Надел William’a Wilkin.

. 8 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов...

Надел George’a White.

3 руды 21 перч old whole year Inclosuras.

И так как... George White держит от манора Shouldham по копии манориального суда 1 усадьбу и 3 руды земли, то ... весь его надел, на котором стоит и его усадьба на правах копигольда,... объявляется навсегда копигольдом упомянутого манора.

Надел John’a Walker.

.33 перча old whole year Inclosures...

И так как... John Walker держит от манора Shouldham, по копии манориального суда, 1 усадьбу и 1 руду земли, то ... весь его надел, на котором стоит и его усадьба на правах копигольда,... объявляется навсегда копигольдом манора Shculdham.80

И мы, упомянутые комиссары, сим заявляем и удостоверяем, что считаем, что различные наделы ..., данные перечисленным выше лицам..., являются справедливой и разумной компенсацией и удов­летворением за их соответствующие доли, права и интересы на общин­ных пастбищах и выгонах, а также за их общинные права и право выгона свиней... в приходе Shculdham на подлежащих огораживанию в силу упомянутого выше акта землях... Указанные наделы даны и выделены нами в соответствии с указаниями упомянутого акта.

И во исполнение предписания акта мы, комиссары, назначаем и устанавливаем следующие направления общественных дорог в при­ходе Shouldham...81

И мы, комиссары, предписали устроить в приходе Shouldham следующую общественную канаву для протока воды (Public drain, called the Sandy Drain)... 82

Обмены участками.

И мы, упомянутые комиссары, сим удостоверяем и объявляем, что упомянутые Thomas Hare и Edmund Barsham, согласно данному им в силу акта права, и с нашего согласия и одобрения, пришли к сле­дующему соглашению: после приведения в исполнение нашего приго­вора об огораживании Edmund Barsham и его наследники будут держать и пользоваться всем 20-м участком земли, отведенным в нашем приго­воре Thomas’y Hare и содержащим 3 акра 1 руду и 16 перчей в обмен на ... 5 акров 1 руду и 12 перчей земли, отведенной Edmund’y Barsham и лежащей в приходе Marham..., которую со времени приведения в исполнение нашего приговора будут держать и пользоваться ею Thomas Hare и его наследники ...

И мы, далее, удостоверяем и заявляем, что Thomas Hare и Anthony Carr, клирик, викарий упомянутого прихода Marham, согласно дан­ному им в силу акта права, и с нашего согласия и одобрения, пришли к следующему соглашению.. (речь идет о подобном же обмене участ­ками) : Anthony Carr... будет держать и пользоваться участком в при­ходе Marham..., содержащим 3 акра 9 перчей ... в обмен на надел ..., данный ему в приходе Shouldham и содержащий 2 акра 8 перчей ... ⅛

Надел в пользу бедных прихода Shouldham Thorpe.

И мы, упомянутые комиссары,... назначаем ... Thomas’y Hare, лорду манора Shouldham Thorpe ..., викарию, церковным старостам и попечителям о бедных... участок, выделенный из общинных пастбищ и выгонов ..., содержащий 50 акров ..., для пользования бедных, живущих в приходе, для сбора ими необходимого топлива 84

9

?Надел?для сбора и добычи камня, мела, копания песка и т. д.

И мы, упомянутые комиссары, назначаем ... для копания песка, сбора камней и добычи мела .. участок земли, часть old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов, содержащий 6 акров 2 руды 5 перчей... 85

Надел лорду манора.

И мы, упомянутые комиссары.. , назначаем Thomas’y Hare, как лорду манора Shouldham Thorpe, иначе Garbois Thorpe:

. . . 1) 14 акров 2 руды 2 перча общинных пастбищ и вы­гонов...; 2) 39 акров 2 руды 10 перчей old whole year Inclosures, half year Lands и Lammas Meadows...; 3) 150 акров 8 перчей old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов .; 4) 3 акра 3руды27перчейобщинныхпастбищи выгонов...; 5) 200акров 2 руды 11 перчей old whole year Inclosures, half year Lands, лугов, общинных пастбищ и выгонов...; 6) 57 акров 27 перчей old whole

year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов 7) 13 акров 1 рудуЗІ перч half year Lands...; 8) 86акровЗруды 14перчей old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выго­нов...; 9) 2 акра 1 руду 18 перчей old whole year Inclosures...; 10) 31 акр 3 руды 26 перчей old whole year Inclosures, общинных паст­бищ и выгонов...; 11) 184 акра 2 руды 35 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...

Ему же, Thomas’y Hare, как арендатору (Lessee) от декана и капи­тула Ely: 1) 26 акров 3 руды 34 перча old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...; 2) 63 акра 1 руду 35 перчей общин­ных пастбищ и выгонов ...; 3) 91 акр 2 руды 19 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...; 4) 30 акров 3 руды 4 перча old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...

Надел Henry Bell, Esquire.

1) 20 акров 1 руду 29 перчей old whole year Inclosu­res, общинных пастбищ и выгонов ...; 2) 19 акров 3 руды 1 перч half year Lands.

Надел Orbell Ray Oakes, Esquire.

I) 19 акров 1 руду 30 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...; 2) 1 акр 2 руды 6 перчей общинных пастбищ и выгонов...; 3) 1 акр 2 руды 37 перчей old whole year Inclo- sures...; 4) 109 акров 1 руду 30 перчей old whole year Inclosures, half year Lands и Lammas Meadows...; 5) 18 акров 1 руду 10 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов...

И так как ... Orbell Ray Oakes, Esquire, держит от манора Shculd- ham Thorpe, по копии манориального суда...., 3 усадьбы и 20 акров земли, согласно оценке (by Estimation), то ..3 руды и 24 перча, часть его первого надела, где находятся 2 его усадьбы или держания на пра­вах копигольда, и весь его 3-й надел, где находится еще одна усадьба или держание на правах копигольда и 13 акров, часть его 4-го на­дела, всего же 15 акров 2 руды и 24 перча,... объявляются копиголь­дом манора Shouldham Thorpe ..., вместо указанных 20 акров,.. а 16 акров 10 перчей, другая часть его 4-го надела..., объявляются копигольдом того же манора ..., взамен общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к 3 усадьбам на правах копигольда и 20 акрам земли ... А так как ... Orbell Ray Oakes держит еще 2 акра 3 руды земли по копии манориального суда от манора Shculdham in Shouldham, то другая часть его 4-го держания ... объявляется ко­пигольдом манора Shouldham in Shouldham, вместо указанных 2 акров 3 руд земли, общинного права и права на выгон скота, с ними связанных.

Надел James’a Oakes, Esquire, и Elizabeth, его жены.

1) 4 акра 2 руды 21 перч old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов. .; 2) 2 акра 2 руды 87 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выгонов ...

И так как ... Elizabeth, жена упомянутого James’a Oakes, держит от манора Shouldham Thorpe, по копии манориального суда..., 1 усадьбу и 5 акров земли, то ... 3 акра 2 руды, часть первого надела, где стоит

и упомянутая усадьба на правах копигольда ..., объявляется навсегда копигольдом манора Shouldham Thorpe ..., вместо упомянутых 5 ак­ров земли... ; а 1 акр 21 перч, остальная часть первого надела, и весь целиком 2-й надел, всего же 3 акра 3 руды 18 перчей... даются James’y Oakes и Elizabeth, его жене, взамен ее общинного права и права на выгон свиней, принадлежащего к упомянутой усадьбе, и объявляются навсегда копигольдом манора Shouldham Thorpe.

Надел John’a Carter, Esquire.

81 акр 2 руды 2 перча ...

И так как... John Carter держит от манора Shouldham Thorpe по копии манориального суда, 4 акра 3 руды 30 перчей, то... часть его надела, 4 акра 3 руды 20 перчей, объявляются копигольдом манора Shouldham Thorpe..., взамен указанных 4 акров 3 руд 30 перчей, общинного права и права на выгон свиней, связанного с этим участком...

Надел Robert’a Carter.

1) 2 акра 2 руды 22 перча old whole year Inclosu­res..2) 1 руда 38 перчей общинных пастбищ и выгонов ...; 3) 1 акр 2 руды 19 перчей old whole year Inclosures, общинных пастбищ и выго­нов ...; 4) 1 акр 3 руды 27 перчей общинных пастбищ и выгонов ...; 5) 14 акров 3 руды 20 перчей old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов...; 6) б акров 3 руды 20 перчей old whole year Inclosures ...

И так как... Robert Carter держит от манора Shouldham Thorpe, по копии манориального суда, 3 акра 3 руды земли и от манора Should- ham in Shouldham, по копии же манориального суда, 3 держания (Tenements), из которых одна (усадьба) пришла в упадок (decayed) и обращена в конюшню и стойла для скота, и 2 акра 2 руды земли, то ... весь его 3-й надел целиком ..., весь 4-й надел и 11 акров 20 перчей, часть его 5-го надела. ., даются Robert’y Carter взамен его общин­ного права и права на выгон свиней, связанного с его 3 усадьбами или держаниями (Messuages or Tenements), и объявляются навсегда копигольдом манора Shouldham in Shouldham..., а 3 акра 3 руды, остальная часть его 5-го надела..., объявляются навсегда копигольдом манора Shouldham Thorpe, взамен упомянутых выше 3 акров и 3 руд земли.

Надел Thomas’a Hebgin.

1) 2 руды 30 перчей old whole year Inclosures, общин­ных пастбищ и выгонов ...; 2) 5 акров 3 руды 27 перчей old whole year Inclcsures, общинных пастбищ и выгонов...; 3) 7 акров 3 руды old whole year Inclosures...; 4) 1 акр 33 перча old whole year Inclosures...

Надел Robert’a Dickerson.

. 1) 5 акров 1 руда 9 перчей old whole year Inclosures и half year Lands...; 2) 2 акра 33 перча общинных пастбищ и выгонов .

Надел наследников Mary Harvey.

. 13 акров 1 руду 1 перч old whole year Inclosures, half year Lands, общинных пастбищ и выгонов ...

И так как... Mary Harvey держала от манора Shouldham Thorpe, по копии манориального суда, 2 усадьбы и 5 акров земли, то 5 акров 30 перчей, часть этого надела, на которой стоят и упомянутые 2 усадьбы..., объявляются навсегда копигольдом манора Shouldham Thorpe, вместо упомянутых выше 5 акров..., а 8 акров 11 перчей, остальная часть этого надела..., даются наследникам Mary Harvey, взамен ее общинного права и права на выгон свиней, принадлежавшего к упомянутым 2 усадьбам, и объявляются навсегда копигольдом ма­нора Shculdham Thorpe...

Надел James’a Smith.

.1 акр 2 руды 1 перч общинных пастбищ и выгонов.

Надел William’a Wright

1 акр 32 перча общинных пастбищ и выгонов...

Надел Richard’a Beπstead.

29 перчей old whole year Inclosures...

Надел Esther Patrick.

2 акра 1 руду 13 перчей old whole year Inclosures...

И мы, упомянутые комиссары, сим заявляем и удостоверяем, что считаем различные наделы..., данные перечисленным выше лицам,... справедливой и разумной компенсацией и удовлетворением за их со­ответствующие доли, права и интересы на общинных пастбищах и выгонах, а также за их общинные права и право выгона свиней ... в приходе Shouldham Thorpe на подлежащих огораживанию в силу упомянутого выше акта землях... Указанные наделы даны и выделены нами в соответствии с указаниями упомянутого акта.

И, во исполнение предписания акта, мы, комиссары, назначаем и устанавливаем следующие направления общественных дорог в при­ходе Shouldham Thorpe.

Уплата копигольдерами в пользу лорда манора по 1 пенсу с акра в год.

... И мы, упомянутые комиссары, сим удостоверяем и объ­являем, что, согласно нашему постановлению, различные лица, полу­чившие наделы, взамен усадеб и держаний, на правах копигольда в приходах Shouldham и Shouldham Thorpe, обязаны платить лорду манора, от которого они держат, ежегодно в десятый день октября небольшую ренту в один пенс с каждого акра земли (a quit rent of one penny for every acre of Land), данной им в качестве надела, вместо соответствующих усадеб и держаний на правах копигольда

Распределение расходов по огораживанию.

Из общей суммы расходов по огораживанию в 3 670 фунтов стер­лингов 3 шиллинга (в обоих приходах) — 2 662 фунта стерлингов 13 шиллингов приходится на долю тех лиц, которые получили на-

делы... в приходе Shouldham, исключая упомянутых декана и ка-
питул Ыу и их преемников,... а именно: Фунт. ст. ШИЛЛ. пенс.
Thomas Hare должен уплатить. . . 1635 15
Он же, как арендатор (Lessee) от декана и капитула. 4 9
James Oakes . 176 8
Maxey Allen . 250 2 1
Edmund Kenney 142 3 6
Will. Butter......................................... 21 7 6
Наследники покойного John’a Lamson . 21 6 6
William Cook 10 17 4
Isaak Clark . . 13 16 ό
Elizabeth Clark 8 5 1
Th. Collison 8 6 11
Th. Blye . 10 4 3
Will. Leach и Магу, его жена ............................. 10 0 9
Elizabeth Holman, Amy Mathews и Catherine Mott 8 6 2
John Holman . 36 10 2
Th. Cotton . 9 9 2
Richard Curl 9 0 8
Th. Aylmer. 17 1 9
John Aylmer 47 13 2
Peter Dewson 17 0 10
Th. Maltby 9 17 2
Th. Norburn 8 16 5
Eliz. Thorpe . 8 4 1
Christopher Thorpe 10 5 5
John Ram . 24 19 9
Sarah Thorpe . 8 9 8
Th. Hebgin 8 5 10
John Baxter 13 4 3
Th. Erislι................................. 8 18 4
John Rudland и Elizabeth, его жена 3 1 0
Osbert Denton, Esquire 2 12 3
Edmund Barsham 9 8 9
Ann Barsham.........................................................................

Benjamin Wymberly Salmon, клирик, и Marian, его

0 8 9
жена . 4 7 7
Ann Stona............................................................ 0 16 4
Elizabeth, жена Benjamin,a Barker, Esquire 2 4 0
Roger Jary . 6 3 5
John Bcevor 24 13 4
Joseph Horby 1 0 8
Anthony Carr 2 9 3
Will. Wincarls 6 18 1
Th. Cozens . 6 10 5
Ann Bennett 3 9 3
John Durrant. 0 5 0
Will. Long .... 0 1 0
George Cozens, Th. Cozens и James Porter 0 5 0
Will. Hardyman, клирик 0 2 6
Mary Peacock 0 5 0
Will Ram . 0 1 0
Roger Maltby 0 5 0
Will. Leech................................... 0 1 0
Наследники Elizabeth Porter 0 7 0
Will. Wilkin . 0 2 0
George White 0 7 0
John Walker............................ ............................................ 0 2 0
Итого.............................. 2 662 13 о

Остальная сумма в 1 007 фунтов стерлингов 10 шиллингов должна быть уплачена различными лицами, получившими наделы в Should- ham Thorpe, или Garbois Thorpe, исключая декана и капитула Ely и их преемников,... а именно:

Thomas Hare должен уплатить .. Фунт. СТ. ШИЛЛ. пенс.

10

623 18
Он же, как арендатор (Lessee) от декана и капитула. 92 16 4
Henry Bell, Esquire . . . 33 2 8
Orbell Ray Oakes, Esquire 119 0 3
James Oakes, Esquire, и Elizabeth, его жена 9 9 8
John Carter, Esquire 57 12 4
Robert Carter 29 12 10
Th. Hebgin . 10 о О 8
Rob. Dickerson . . 10 6 11
Наследники Mary Harwey 14 15 6
James Smith 5 0 0
Mary Lowe . 0 10 0
Will. Wright . 0 1 0
Esther Patrick 0 10 0
Итого . 1 007 10 0

Вся сумма в 3 670 фунтов стерлингов 3 шиллинга установлена нами справедливо и точно, согласно крайнему нашему разумению. В течение 30 дней после сделанного об этом соответствующего объяв­ления, как установлено в акте, эти все суммы должны быть упла­чены ... John’y Hardcastle, проживающему в Lincoln Inn (юридиче­ское подворье близ Chancery Lane в Лондоне), в графстве Middlesex, джентльмену, нашему поверенному (Solicitor).

С этого приговора об огораживании должна быть в течение 6 ме­сяцев вслед за подписанием его комиссарами и приложения ими печатей снята копия в одном из судов Его Величества (Courts of Record) в Уэстминстере, или у секретаря мирового судьи (clerk of the peace) графства Norfolk, чтобы все интересующиеся этим разделом и огора­живанием лица могли иметь доступ к этой копии с приговора. А сам приговор должен быть положен на хранение в приходский сундук (town chest), стоящий в приходской церкви в Shouldham — для сво­бодного обозрения всех заинтересованных в нем лиц.

В удостоверение вышесказанного мы, упомянутые комиссары, подписались под этим приговором... и приложили к нему свои пе­чати 17 декабря 1798 г.

Joseph Forby. John Houchen. Thomas Glover Ewen.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ ЕВРОПЫ В НОВОЕ И НОВЕЙШЕЕ ВРЕМЯ. ПОД РЕДАКЦИЕЙ В. П. ВОЛГИНА. Научно-политической секцией Государственного ученого совета допущено в качестве учебного пособия для вузов ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА * 1929* ЛЕНИНГРАД. 1929

Еще по теме II. ИСТОРИЯ ПАРЛАМЕНТСКОГО ОГОРАЖИВАНИЯ ПРИХОДОВ, SCHOULDHAM И SCHOULDHAM THORPE В ГРАФСТВЕ НОР- ФОЛЬК (NORFOLK).:

  1. История становления и развития контроля и ревизии
  2. История развития Бюджета
  3. 2. Генезис и история журналистской профессии.
  4. 68. Развитие радиовещания и зарождение телевидения в странах Европы и США в первой половине ХХ века
  5. 68. Развитие радиовещания и зарождение телевидения в странах Европы и США в первой половине ХХ века
  6. История открытия закона Кулона
  7. Понятие исторической реальности. Становление, предмет и структура философии истории
  8. Формационный и цивилизационный подходы к изучению истории
  9. Лекция 2. История возникновения и развития адвокатуры
  10. ПЕРИОДЫ В ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО РИМА. ВОЗНИКНОВЕНИЕГОСУДАРСТВА В ДРЕВНЕМ РИМЕ.
  11. Суд и управление в Великобритании в Новейшее время.
  12. приход фашистов к власти в италии. Специфика итальянского фашизма