Приключения Ульриха Шмиделя в Новом свете (1534 — 1554 гг.).
Записки Шмиделя, баварского немца из Апторфа, т. е. глубоко континентального человека, проведшего, однако, целых 20 лет в морских скитаниях, — заметки типичного ландскнехта, наемника-солдата, с узким горизонтом, передающего, тем не менее, достоверные и неприкрашенные сообщения.
Ясно видно, как колониальная (не говоря уже о колонизационной) политика быстро и окончательно выродилась: идет откровенная охота на рабов и всегда опасная, порой лишь прибыльная, погоня за золотом.Богатые Вельзеры, выхлопотавшие себе патент на всю почти теперешнюю Бразилию, отряжают небольшие экспедиции для отыскания пресловутого сказочного «Эльдорадо» — страны, «родящей золото». По тому же пути идет испанский король, получающий, взамен «годичного провианта», всю ожидаемую «добычу», будь то в людях, будь то в ценностях.
Записки Шмиделя, написанные отрывочно, порой коряво, прекрасно вводят в этот мир преступности и отваги. Люди, свои и чужие, валятся, как мухи; убыль пополняется быстро; идут часто без плана, почти без смысла, и все же делают ряд крупных открытий, пересекают, па пр., всю Южную Америку дважды. Автор пишет без всяких прикрас, называя вещи своими подлинными именами; стычки и грабежи проходят в утомительном однообразии, и ясно заметно, как молодой пришлец все больше черствеет и ожесточается, представляя классический пример обезволенного колониального наемника.
Перевод сделан но нюрнбергскому изданию Н u 1 s і и s,a, 1599 г.
9. В лагере поделили нас всех на рабочую и военную часть, смотря по уменью. И стали мы строить город со стеной вокруг, а внутри его крепкий замок для нашего капитана. Но не спорилась постройка: сегодня построишь, а завтра все заваливается. Очень уж народ отощал от голода и нищеты; ведь ели мы не только крыс, мышей, змей, но и голенища и прочую кожу
10. Видя, что на месте нам не сдсбровать, капитан наш, дон Педро Мендоза, велел снарядить 4 небольших'весельных судна, так называемые бригантины, человек па 40, и 3 еще более мелких, чтоб подняться вверх по реке Паране, найти индейцев и взять у них провианту.
Но индейцы все это узнали и устроили нам величайшую пакость (κonnten κeine andere grδssere Ruberey thun), а именно — бежали, сжигая и уничтожая свои поселения, а добро увозя, чтоб не досталось нам еды... И вот стали мы получать в день не более 3 лотов муки, и добрая половина всей экспедиции умерла с голоду. Посему мы [после 5 месяцев] и вернулись, к великому изулілению и негодованию допа Педро Мендоза...11. Так прошел еще месяц, полный бедствий, в Буэнос-Айресе. А затем пришли индейцы с великой силой, человек под 23 000, чтоб всех нас перебить и уничтожить... Но, к счастью, урон наш не превысил 30 человек... Зато город наш, весь крытый соломой, спалили до тла, кроме замка капитана, крытого черепицей... Подожгли и сожгли они также 4 корабля . . .
12. Сдал тогда дон Педро Мендоза командование Иоанну Эйолас, и, когда тот устроил смотр, оказалось: из 2500 человек налицо было лишь 560; все остальные погибли, больше всего от голода. Затем новый наш капитан велел снарядить 8 бригантин и отрядил на них 400 человек, среди которых был и прежний наш капитан, дон Педро Мендоза; а остальные 160 остались при кораблях с провиантом на год, считая по 8 лотов хлеба денной порции.
21. [Крупное поражение большого племени «Carios».] .Затем мы, христиане, подступили к их городу, а те защищались отчаянно, целых три дня. Но затем, не имея возможности спасти жен и детей, они запросили пардону и обещали полное нам послушание ... И дали они нам пищу и жен — каждому по две, а капитану Эйолас целых 6 — и был установлен мир между ними и нами.
22. Приказали мы им также построить для нас большой крепкий дом, чтоб было где христианам защищаться... И было это в 1539 г., и назвали мы это место Ассумпчион ... И обязали мы их помогать нам людьми, до 8 000 человек. ..Ис такими силами капитан наш направился против народа ... сжигали мы все их поселки, уничтожали все их, числом до 500, лодки (сапаеп). И лишь на четвертый месяц запросили они мира, и наш капитан должен был помиловать (begnaden) их, ибо был особый приказ его императорского величества, чтобы индейцев трижды миловали и тогда только превращали в пленников и рабов 49на всю жизнь.
23. ... Еще 6 месяцев сидели мы тихо в Ассултчион, а затем капитан Эйолас решил расправиться с племенем «Paiembos»... «Carios» должны были снарядить и запровиантировать 5 каравел ... [«Paiembos»
подчинились, и капитан Эйолас задумал отправиться к «Caracarais», где по слухам было много золота и серебра’]... «Paiembos» должны были выставить 300 человек носильщиков, а нас, 50 человек, капитан Эйолас оставил при двух кораблях, остальные три он тут же разрушил, с наказом: ждать его четыре месяца, а затем уходить в Ассумпчион... Но это мы сделали лишь после 6 месяцев, когда окончательно иссякли все наши средства. Узнали мы потом, что капитан Эйолас и весь его отряд погибли до единого в дремучих лесах, и пришлось выбрать другого капитана, Мартина Доминика Эйолас...
38.. . А когда мы вернулись опять к Scherues, почти половина отряда была насмерть больна; ведь целых 30 дней напролет мы шли по трясине и воде ..., и эту же гнилую воду пили ... И все же при этой экспедиции (reiss) на каждого из нас пришлось не менее 200 дукатов: настолько мы либо навоевали, либо тайно наменяли, получая за ножи, бусы, зеркальца и пр. серебро, индейские плащи и т. п.
39 . . сперва вышли к нам мирно, но затем начался шум, а там и бой... Многих из них мы побили, а кроме того, словили (fiengen) до 2 000 мужчин, женщин, мальчиков и девочек, и отняли у них все их добро, как всегда бывает в таких случаях (wie es denn in solchen fellen ρflegt zu zugehen). Вернулись мы к капитану, и был он изрядно доволен (gar wol zufrieden).. .
45.. И нашли мы всех «Maipas» в лесу, мужчин, женщин и детей. Не ожидали они нас, и многих мы перебили. А в плен взяли более 3 000; будь это днем, ни один бы не убежал от нас. Я на свой пай получил от этой битвы 19 человек мужчин и женщин, не старых..,
49 ... И были мы полтора года в этой экспедиции и все время воевали; а завоевали мы для себя около 12 000 человек, которые отныне должны были быть нашими рабами (Sclauen); и я на свой пай получил до 50 человек ...
ПРИМЕЧАНИЯ.
1 Теперь Белем, предместье Лиссабона.
2 Официальной целью экспедиции считалось — найти «восточных христиан* и помочь им; христиане эти, по тогдашним представлениям, должны были быть не то в «индийской» (не реальной) Абиссинии (страна пресвитера Иоанна), не то в самой Индии. Официальная и деловая (арабские купцы) Индия прекрасно была осведомлена об этом искомом мифе и много раз использовала его против экспедиции Гамы, вводя его и его спутников в массу заблуждений.
3 Берег ’Мозамбик.
1Арабами.
5Повидимому, «султан».
“ Предосторожность не лишняя, так как дальше рассказано, как в гавани их хотели навести на рифы, да и во время стоянки па рейде было несколько попыток внезапных нападений.
7На 8 апреля этого года падало вербное воскресенье.
sДело происходит уже в городе Мелинде.
" В Индии, на Малабарском побережья; не смешивать с Калькуттой.
10 Король португальский, готовя экспедицию вокруг Африки, послал па восток через Средиземное море ряд лазутчиков; из них один, Педро де Ковильгам, еще в 1487 г. побывал па Малабарском побережьи.
*
11 Т. с. державы, наиболее до того заинтересованные в торговле с Востоком 1
(но старому л ути, через Египет). '5
12 В полной фантастичности этого предположения убедился потом и автор, но j не следует забывать, что он делает записи непосредственные, без позднейшей переработки. К событиям этого же времени относится и детальное описание (гл. XL) главного «собора» Каликута, посещенного Гамой и его спутниками (среди них и автор), где даже «чудной» вид образов («пятирукие святые», «святые с громадной разинутой пастыо и клыками вместо зубов» и пр.) и всего прочего обихода (папр., «священников», т. е. браминов) не мог пока рассеять навязчивой идеи об «индийском христианстве».
1,1Испорченное арабское «тамбул» = бетель.
14 Арабов (« арабы из Мекки», как часто определяет автор), которые не могли не видеть в Гаме самого нежелательного конкурента.
15 Туземное население автор все время противопоставляет пришлым арабам- торгашам, как эксплоатируемых эксплоататорам
10Был ряд столкновений, интриг, даже прямых нападений.
17 Знаменитая глава — первый опыт экономико-географического описания, толкового и точного, без всяких сказочных примесей
18 Цейлон.
10Малакка; но гвоздика не местного производства, а привозная с далеких (нс менее 2 месяцев пути) Молукк; быть может сходство обоих названий и спутало несколько автора.
20 Джидда, гавань Мекки.
21 Египетскому.
Суец.
28Золотая монета, приблизительно в 5 руб. 25 коп. (поправку на покупательную силу золота для конца XV в. необходимо считать 1 :9).
24Типичная средневековая географическая неразбериха, которой великие открытия конца XV в. положили скорый и решительный предел; о мифическом «пресвитере Иоанне» см. выше.
25
20
27
28
20
Розетта на западном устье Нила.
На восточном побережьп Африки, много севернее Мелинды. Обычный знак.овладения землей.
Четвертый, с провиантом, был сожжен еще по пути в Индию. Счет по страницам редчайшего иллюстрированного издания (репродукция в факсимиле дана F. Schulze, 1902 г.) 1509 г.
80 Городок в Тироле.
81 Килва на восточном берегу Африки—«zwischen Safalij (Софала) und Munsibick (Мозамбиком)», по определению Шпренгера.
32 Шпренгер не оговаривает, что "ломбардцы входили» в общую компанию с немцами.
33 Малое количество объясняется не уроном. Майр (как и Шпренгер) забыл указать, что еще 5 мая Альмейда разделил весь флот на две эскадры в виду неодинаковой быстроходности кораблей.
34 Арабский термин для большой открытой лодки.
35 Восточном Африка, на Сомалийском берегу.
30На Малабарском берегу.
87Т. е. адмирал Альмейда, по вступлении на почву Индии превратившийся в «вице-короля».
3sС Каликутом у португальцев шла в это время (уже с 1502 г.) непре- кращающаяся борьба.
переместить всю тор- Кочип.
30Итак, в течение нескольких лет португальцы сумели говлю перцем из Каликута в подвластный им и послушный
Чиновников, дворян.
11Название, данное Кортесу мексиканцами.
42 Наследник Мотекусумы.
43 Трагический отход Кортеса из Мексики, погубивший почти все его войско.
44 Т. е. в юго-восточную Азию и Полинезию. Искание «Прохода», т. е. сплошного морского пути из Европы в Азию, в обход уже найденному португальцами пути вокруг Африки, было основной задачей XVI в. Его искали и в Центральной Америке, и на юге (замечательное первое кругосветное путешествие Магел-
ча), и на севере американского материка; пытались его найти даже па севере ооиы, по Ледовитому океану, с чем отчасти связано проникновение англичан -лое море при Грозном.
'45Так назывались громадные поместья, отданные отдельным конкистадорам.
48Имеется в виду сухопутный поход Альварадо в Перу в 1534 г., когда он, несмотря на ужасающий урон, перевалил чрез Кордильеры и дошел до Квито.
47 Крупная гавань в Испании.
48 Т. е. Вест-Индию, как тогда именовался весь материк Америки.
40Рабы с выжженной буквой G («guerra» — «война», «мятеж»); конкистадоры и здесь, как и в других местах Америки, без конца злоупотребляли этим «правом» клеймить и закабаливать «рецидивистов».
Еще по теме Приключения Ульриха Шмиделя в Новом свете (1534 — 1554 гг.).:
- 22. Разновидности современного телевидения. Телевизионные новинки.
- 46. Содержание творческой деятельности в журналистской работе.
- 55. Использование новых информационных технологий в работе журналиста.
- 16. Журналистика электронных сетей как новый вид СМИ
- 16. Журналистика электронных сетей как новый вид СМИ
- Позитивистская философия: основные этапы развития и круг проблем
- 83. Государство США в Новое время.
- 13. Великие географические открытия (ВГО)
- Географическая основа всемирной истории.
- КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДРУГИЕ НАУКИ
- Употребление фразеологизмов