КАК СОВЕРШЕНСТВОВАТЬ КОММУНИКАТИВНУЮ КУЛЬТУРУ
...Воспитание речи в еще большей мере, чем всякое другое воспитание, удается не путем корректировки с позиций интеллектуального превосходства, а лишь благодаря образцовым примерам.
Г. Г. Гадамер
Прежде чем искать ответы на вопрос как, следует задуматься над вопросом — нужно ли читателю это совершенствование. Помочь в поиске ответа на второй вопрос может обращение к опыту древних. Рассказывают, что гениальнейший из учителей Сократ советовал своим ученикам рассматривать себя в зеркало. Объяснение необходимости этого давал он простое и неожиданное. Тот, кто при рассматривании себя останется довольным, пусть приложит усилия,- чтобы не опозорить дурными поступками своей благородной наружности. Тот же, чья внешность окажется не вполне привлекательной, пусть старается прикрыть ее недостатки добрыми делами, добродетелью.
Мудрый Сократ считал, что любой взгляд на себя, в себя полезен, потому что только увидевший себя, познавший способен к самоусовершенствованию. «Есть только одно благо — знание и только одно зло — невежество»,— не уставал он повторять своим ученикам, побуждая их к духовному совершенству. Пусть и нам на вопрос, нужно ли совершенствовать свою речевую культуру, без которой невозможно результативное общение, ответит зеркало, отразив наши взаимоотношения с людьми. Если зеркало самопознания не затуманивается непониманием, конфликтами, испорченным настроением из-за неудачно взятого тона, не той интонации, не того и не к месту сказанного слова, не вовремя произнесенной фразы, значит, видящему себя в нем нужно только поддерживать этот высокий уровень своего языкового сознания, обеспечивающего культуру речи и культуру общения. Если же зеркало то и дело затягивается дымкой огорчений, дискомфорта,
вызванных неудачами коммуникативного поведения, если неудачи преследуют из-за неумения найти общий язык с людьми, значит, нужно искать средства и способы совершенствования своей речевой культуры.
Остроту и зоркость взгляду, которым мы смотрим в себя, придают знания о том, что же мы пытаемся увидеть: языковое сознание, коммуникативные умения, коммуникативное поведение, культуру речи, коммуникативные качества речи, языковые единицы, функционирующие в соответствии с целями, условиями, ситуацией общения и т. д. Опыт же восприятия и создания, узнавания и построения, без которых невозможно никакое совершенствование, можно обрести, изучая живые образцы коммуникативных ситуаций. Ожившие, существующие благодаря интуитивному озарению мастеров слова, художественно осмысливающих действительность, они создают условия для рефлексии — качества, профессионально значимого для педагога, являющегося «движущей силой» самоусовершенствования.
Действительно, богатейшая русская литература XIX—XX вв. дает неограниченные возможности для наблюдения речевого опыта, речевой культуры носителей языка разных социальных и возрастных групп, взаимодействующих в разных ситуациях общения, для изучения разных форм, видов общения, в котором реализуется эмоциональная и речевая культура личности, для анализа языковых средств, используемых писателями при изображении диалога и монолога, как формы и условия профессиональной деятельности педагога.
Круг авторов, избранных нами для такого наблюдения, достаточно широк, вклад их в историю русской культуры не одинаков, отличаются они и по значимости тех произведений, которые использованы нами. Чем же руководствовались мы при выборе предлагаемых вашему вниманию текстов? Во-первых, наличием в произведении ситуаций общения, осуществляемого в условиях учебно-воспитательных учреждений, или образцов публичных выступлений; во-вторых, возможностью анализировать коммуникативное поведение педагогов, запечатлявшееся русскими писателями в течение более чем столетнего периода; в-третьих, убедительной достоверностью изображения монологического или диалогического общения людей с высоким уровнем речевой культуры.
Предлагаемые тексты, как нам кажется, отвечают вполне определенным требованиям, позволяя наблюдать и анализировать, сопоставлять и делать выводы, т.
е. производить те действия, которые способствуют совершенствованию культуры речи.Тексты содержат:
— образцы речевого поведения учителя в разных условиях учебно-воспитательного диалогического и монологического общения;
— оценку писателем языковой личности учителя, автора публичного выступления;
— авторские комментарии, сопутствующие диалогической и монологической формам речи.
Тексты позволяют:
— наблюдать вербальные и невербальные средства общения, их соответствие целям, условиям, ситуации;
— анализировать структуру речи в ее коммуникативном воздействии — коммуникативные качества речи;
— выявлять функции речи.
Тексты дают возможность:
— вырабатывать оценочное отношение к своей и чужой речи, что предполагает:
а) осознание целей и мотивов участников диалога или авторов монологов;
б) понимание ситуативных условий общения, его места и адресата, характера отношений между общающимися, их коммуникативных умений;
в) предвидение результатов речевого воздействия в каждой конкретной коммуникативной ситуации.
Тексты направлены на:
— формирование умения профессионально грамотно оценивать коммуникативную ситуацию;
— выработку умения соотносить с предлагаемой для анализа собственную речевую практику, осуществляемую в условиях профессиональной деятельности;
— развитие способности лингвистической интерпретации текста.
Художественные задачи, решаемые писателем, его видение и понимание мира, его личностные (психологические) установки делают рисуемые в рамках сюжетных поворотов произведений коммуникативные ситуации не вполне соответствующими наблюдаемым в реальной действительности. Однако именно их типизированность, их обобщающий характер могут рассматриваться как достоинство хотя бы потому, что способствуют расширению социального опыта педагога, помогая глубже и шире смотреть на конкретную речевую практику, наблюдаемую и реализуемую в повседневной действительности.
Предполагается, что чтение текстов, в подаче которых соблюден принцип хронологической последовательности, должно быть профессионально ориентированным.
Этой цели служат вступительные заметки («ОРИЕНТИРУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ») и формулировки основных проблем, составляющих смысл текста, его содержательную часть, данные под рубрикой «ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ». Многие проблемы являются сквозными, проходящими через многие тексты, например профессиональные и личностные свойства учителя, его языковое сознание, проявляющееся в коммуникативном поведении, речевой деятельности. Иногда тематическое содержание текста позволяет акцентировать внимание на воспитывающей роли диалогического или монологического общения, привлечь внимание к действенности, точности, выразительности речи учителя, предложить оценить взаимоотношения партнеров по общению (по преимуществу учителя и учеников) на основе их речевого взаимодействия.
Умение оценивать адекватность выбора языковых единиц коммуникативной задаче составляет едва ли не важнейшее коммуникативное умение, обеспечивающее культуру речи. Такая оценка коммуникативного воздействия речевой структуры высказываний действующих в произведении лиц и самих создателей произведений (текстов) предполагает серьезный лингво-психологический и лингво-педагогический анализ. В пристальном и целенаправленном «разглядывании» профессиональной коммуникативной деятельности других, рефлексии по поводу собственной видится залог успеха на пути совершенствования культуры речи учителя как базы его коммуникативной культуры.
Негативный речевой опыт
Ориентирующая информация. ПОМЯЛОВСКИЙ Николай Герасимович (1835—1863) —сын небогатого дьякона кладбищенской церкви, восьми лет был отдан в Александро-Невское духовное училище, в просторечии называвшееся бурсой, из него — в духовную семинарию (та же бурса), которую окончил в 1857 г. Из 28 прожитых лет — 14 бурсацких!
После окончания семинарии Помяловский пишет ряд статей и очерков по педагогическим проблемам; вдохновленный удачным началом, в 1861 г. он приносит в «Современник» повесть «Мещанское счастье», сделавшую известным молодого автора.
Решив не связывать свое будущее с духовной службой, Помяловский осмысливает воспитательное значение быта, учебы духовных учебных заведений и шире — проблемы современной педагогики.
Интерес к педагогике не был случаен: народное образование в 60-е годы, отмеченное подъемом освободительного движения в России, занимало умы широкой общественности, готовящей буржуазно-просветительные реформы в стране. С осени 1860 г. Помяловский — преподаватель Шлиссельбургской воскресной школы. Работает он увлеченно, .творчески, оказавшись незаурядным, тонким и умным педагогом. В неоконченной статье «По поводу воскресных школ» Помяловский высказывает ряд интересных мыслей по поводу гуманитарного воспитания. В это же время он трудится над «Очерками бурсы». По словам его друга,
он предполагал разработать основательно тему воспитания и обучения в бурсе и дать «до двадцати очерков».
На собственном опыте Помяловский познал, что система образования в бурсе порочна: учат не тому, чему следует, не так, как следует. «Долбня ужасающая, мертвящая» — такую оценку бурсацкой жизни дает Помяловский.
В очерке, названном «Бегуны и спасенные бурсы», под кличкой «Карась» выведен сам автор, выработавший в бурсе способность сопротивляться не только жестокому, невежественному бурсацкому начальству, но и оглупляющей, схоластической бурсацкой «науке». Форма протеста и средство спасения, изобретенные Карасем,—■ «навеки нуль»,— помогают сберечь умственные силы, защитить себя от унижения и порабощения.
Способы оглупления и подавления личности были в бурсе разные: от бесхитростной жестокой порки до изощренных словесных приемов «передовых» бурсацких учителей. Приведенные фрагменты не только дают представление о словесных истязаниях учеников, но и являют собой прекрасную возможность оценить «эффективность» таких приемов, вспомнить, куда и к чему ведет их использование.
Обратите внимание. Как речевое поведение учителя отражает его отношение к воспитанникам, какие приемы он использует для поддержания дисциплины; насколько информативен диалог, можно ли осуществляемое диалогическое общение признать профессиональным; каковы мотивы и цели коммуникативного поведения разных участников диалога; какую палитру чувств передает набор обращений.
Учителем арифметики того класса, где был Карась, был некто Павел Алексеевич Ливанов: собственно говоря, не один Ли- ванрв, а два или, если угодно, один, но в двух естествах — Ливанов пьяный и Ливанов трезвый.
Караульные бегут в класс и с восторгом возвещают:
— Братцы, Ливанов в пьяном естестве...
Класс оживляется, книги прячутся в парты... Хохот и шум. Один из великовозрастных, Пушка, надевает на себя шубу овчиной вверх. Он остановился у дверей, чрез которые должен проходить Ливанов... Входит Ливанов. На него бросается Пушка...
— Господи, твоя воля,— говорит Ливанов, отступая назад и крестясь...
Пушка кубарем катится под парту.
— Мы разберем это,— говорит Ливанов и идет к столику. В классе шум...
— Господа,— начинает Ливанов нетвердым голосом...
— Мы не господа, вовсе не господа,— кричат ему в ответ...
Ливанов подумал несколько времени и, собравшись с мыслями, начинает иначе:
— Братцы...
— Мы не братцы!
Ливанов приходит в удивление...
— Что? — спрашивает он строго...
— Мы не господа и не братцы...
— Так... это так... Я подумаю...
— Скорее думайте...
— Ученики,— говорит Ливанов...
— Мы не ученики...
— Что? как не ученики? кто же вы? а! знаю, кто.
— Кто, Павел Алексеевич, кто?
— Кто? а вот кто: вы — свинтусы!..
Эта сцена сопровождается постоянным смехом бурсаков. Ливанов начинает хмелеть все больше и больше...
— Милые дети,— начинает Ливанов...
— Ха-ха-ха! — раздается в классе...
— Милые дети,— продолжает Ливанов: — я... я женюсь... да... у меня есть невеста...
— Кто, кто такая?..
— Ах вы, поросята!.. Ишь чего захотели: скажи им, кто? Эва, не хотите ли чего?
Ливанов показывает им фигу...
— Сам съешь!
— Нет, вы съешьте! — отвечал он сердито.
На нескольких партах показали ему довольно ядреные фиги. Увлекшись их примером, один за другим, ученики показывали своему педагогу фиги. Более ста бурсацких фиг было направлено на него...
— Черти!., цыц!., руки по швам!., слушаться начальства!..
— Ребята, нос ему! — скомандовал Бодяга, и, подставив к своему носу большой палец одной руки, за.цепив за мизинец этой руки большой палец другой, он показал эту штуку своему учителю... Примеру Бодяги последовали его товарищи...
Учителя это сначала поразило, потом привело в раздумье, и наконец он печально поник головою. Долго он сидел, так долго, что ученики бросили показывать ему фиги и выставлять носы...
— Друзья,— заговорил учитель, очнувшись...
Господа, братцы, ученики, свинтусы, милые дети, поросята, черти и друзья захохотали...
— Послушайте же меня, добрые люди,— говорил Ливанов, совсем хмелея...
Лицо его покрылось пьяной печалью. Глаза стали влажными...
— Слушайте, слушайте!., тише!..-— заговорили ученики.
В классе тихо....
— Я, братцы, несчастлив... Я женюсь... нет, не то: у меня есть невеста... опять не то: мне отказали... Мне не отказали... Нет, отказали... О, черти!., о, псы!.. Не смеяться же!
Ученики, разумеется, хохотали. Пьяная слеза оросила пьяное лицо Ливанова... Он заплакал...
— Голубчики,— начал он,— за меня никто не пойдет замуж, никто не пойдет...
Рыдать начал Ливанов. (...)
— Братцы,— продолжал он: — я отхожу ко Господу моему и к Богу моему... Я вселюсь...
— Смазь ему, ребята! — крикнул Пушка.
— Что такое? — спросил Ливанов...
— Смазь...
— Что с у.т ь смазь?
— А вот я сейчас покажу тебе,— отвечал Пушка, вставая с места...
— Не надо!.. Сам знаю... Сиди, скотина... Убью!.. Ах вы, канальи!.. Над учителем смеяться... а? — говорил Ливанов, приходя в себя... — Да я вас передеру всех... Розог!..— крикнул он, совсем оправившись...
В классе стихло...
— Розог!.. Живо!.. Я вам дам, мерзавцы!..
Хмель точно прошел в Ливанове.
В субботу Ливанов явился в трезвом естестве... С Ливановым, когда естество его переменялось, из пьяного переходило в трезвое, шутить было опасно. Вообще Ливанов был не дурной человек, хотя как учитель не выдавался из среды своих товарищей; но, по крайней мере, он не запарывал своих учеников до от- шибления затылка... Лобов, Долбежин и Батька были представителями террора педагогического, Краснов и Разумников представителями прогрессивного бурсоцизма, а Ливанов был какая- то помесь тех и других: иногда строг до лобнических размеров, иногда добр бестолково. Во всяком случае, не любили шутить с Ливановым, когда он был в трезвом естестве.
Карась не выходил на сцену, когда был пьян Ливанов, но сегодня, когда шутки с Ливановым были опасны, он решился на скандал...
. Хотя Карась сидел в Камчатке и заявил своему авдитору «нуль навеки», но он был все-таки довольно любознательная рыба. Вышел такой случай. Однажды от нечего делать Карась рвал арифметику Куминского; он в этом занятии прошел уже до деления. Тут его злодеяния вдруг прекратились. «Деление,— подумал он.— А ведь я знаю деление... А дальше что? Именованные числа... Это что за штука?.. Сначала узнаю, а потом раздеру...» Остановившись на такой мысли, он стал читать Куминского и без посторонних пособий понял именованные числа. «Дальше дроби — это что такое?» — сказал он. Понял он и дроби... Все это было пройдено им в три приема. Значит, когда захочет человек учиться, то можно обойтись и без розги...
...И хотя у Карася стоял в нотате нуль, однако он знал урок, приготовив его без всякого поощрения и принуждения гораздо ранее, чем требовалось...
Учитель вызвал к доске Секиру. Секира, несмотря на то, что был авдитор, путался...
— Дурак,— сказал ему Ливанов...
— Дурак и есть,— подтвердил Карась из Камчатки...
— Кто это говорит? — рассердившись, спросил Ливанов... Ему
дерзким показался отзыв Карася...
— Я,— отвечал Карась.— Помилуйте, Павел Алексеевич, не
умеет привести к одному знаменателю: ну не дурак ли?
— Ах ты, скотина,— закричал Ливанов...
— Помилуйте же, Павел Алексеевич. Я сижу в Камчатке,
значит, дурак из дураков, а все-таки «приведение знаменателей» знаю!
— Если же ты не сделаешь мне «приведение», я тебя запорю... — Запорите...
— К доске!..
Карась вышел и отлично ответил урок...
— Ну не правду ли я сказал, что дурак он? — говорил Ка
рась, показывая на Секиру.— Даже я умею это сделать. Ливанов подошел к Карасю и Секире.
— Дай мел,— сказал он Карасю...
— Извольте...
Взявши в руки мел, Ливанов сделал на лице Секиры крупный крест. Делая крест, он говорил:
— Пентюх, перепентюх, выпентюх!..
— Ну, дурак и есть,— подтверждал Карась...
После этого Карась отправился в Камчатку. Развлеченный
на несколько минут своим ответом, он, однако, скоро начал скучать...
Раздается на весь класс страшный визг, произведенный Карасем для скандала.
— Кто это? — спрашивает изумленный учитель.
— Я это,— отвечает храбро Карась...
Визг был до того неожидан и неуместен, что учитель растерялся...
— Что это значит?
— Ничего не значит.
— Скотина...
Карась сел спокойно. Учителя поразил этот случай, и потому только он не отпорол Карася.
«Врешь,— думает между тем Карась: — ты меня отпорешь!» — и берет в свои руки цевницу...
Раздается еще сильнейший его визг...
Ливанов на этот раз вышел из себя. Он, озлобленный, бросается к Карасю. Карась же становится коленами на ребро парты...
— Я наказан,— говорит при приближении к нему Ливанова... — Стой, скотина, весь класс...
— Буду стоять...
Учитель недоумевает, что сталось с Карасем. Однако мало- помалу он успокаивается.
«Нет, ты меня отпорешь!» — думает Карась..
Берет он в руки цевницу и, водя по ней прутом, производит третий, сильнейший визг...
На этот раз Ливанов совершенно обессилел. Он бросился на Карася с поднятыми кулаками...
— Убью, мерзавец!..
Учитель долго не мог прийти в себя...
Достойно полемизировать
Ориентирующая информация. ГАРИН Н. (псевд., наст, имя —- Николай Георгиевич МИХАЙЛОВСКИЙ) (1852—1906)—русский писатель. Родился в богатой дворянской семье, детство и юность прошли в Одессе. В Одесской гимназии будущий писатель получил образование, 19-летним юношей поступил в Петербургский университет, оставил его; получил образование инженера-путейца, закончив институт путей сообщения.
Эта канва биографии писателя важна, так как она определяет содержание самого значительного произведения Гарина- Михайловского— тетралогии «Детство Темы» (1892), «Гимназисты» (1893), «Студенты» (1895) и «Инженеры» (1907). Наиболее известная и не без оснований считающаяся лучшей часть тетралогии — «Детство Темы». Эта повесть, по мнению Ф.. Батюшкова, «стоит целого трактата по педагогике». Тетралогия построена на автобиографической основе, художественно осмысленный жизненный опыт позволил писателю создать обобщенный образ современника. В достаточно большой критической литературе о повести «Детство Темы» и повести «Гимназисты» отмечаются мастерство психологического анализа, тонкая наблюдательность, яркость языка, лирическая окрашенность повествования, мастерски построенный диалог.
Повесть «Гимназисты», отрывок из которой представлен, содержит интереснейшие наблюдения по психологии отроческого и юношеского возраста. Показанные семейные отношения, отношения педагогов и воспитанников дают возможность увидеть вечность темы воспитания, вечность темы обучения, их непреходящую значимость.
Чувство собственного достоинства гимназистов, широта их интересов, тяга к самообразованию (на фоне очевидной престижности знаний, образования), свободное общение по поводу прочитанного, часто сверх того, что изучалось и читалось для уроков, стремление влиять на содержание обучения, их борьба, как сказали бы сегодня, «за связь обучения с жизнью» — все это воспринимается современным читателем как реальные свойства развитой, свободной личности. Такими видел и показал нам своих современников Гарин-Михайловский, и трудно принять ту оценку, которая дана в связи с анализом повести «Гимназисты» в библиографическом словаре «Русские писатели», выпущенном в 1971 г. (составители А. П. Спасибенко, Н. М. Гайденко): «Хо-
рошо показано мертвящее воздействие на юные умы классического образования. Гимназия нивелирует личность учащихся, приучая их к бессмысленной зубрежке текстов, воспитывая скрытность и лицемерие». Хочется думать, что пора предвзятого прочтения уходит в прошлое и в нарастающем стремлении к созданию новых типов учебных заведений, гимназий в том числе, умная, правдивая повесть Гарина-Михайловского может оказать ни с чем не сравнимую помощь.
Обратите внимание. Как отражаются в речи преподавателя его профессиональные и личностные особенности; как характеризует автор коммуникативные умения гимназистов, их речевую культуру; каков характер взаимоотношений между общающимися.
Леонид Николаевич очень любил свой предмет. Любя, он заставлял и соприкасавшихся с ним любить то, что любил сам.
В тот урок, когда он, сделав перекличку, скромно подымался и, закладывая прядь волос за ухо, говорил, спускаясь с своего возвышения: «Я сегодня буду рассказывать»,— класс превращался в слух и готов был слушать его все пять уроков подряд. И не только слушали, но и аккуратно записывали все его выводы и обобщения.
Манера говорить у Леонида Николаевича была какая-то особенная, захватывающая. То, расхаживая по классу, увлеченный, он группировал факты, для большей наглядности точно хватая рукой их в кулак своей другой руки, то переходил к выводам и точно вынимал их из зажатого кулака взамен тех фактов, которые положил туда. И всегда получался ясный и логичный вывод, строго обоснованный.
В рамках научной постановки вопроса, более широкой, чем программа гимназического курса, ученики чувствовали себя и удовлетворенными, и польщенными. Леонид Николаевич пользовался этим и организовал дббровол; ную работу. Он предлагал темы, и желающие брались, руководствуясь указанными им источниками и своими, если боялись одностороннего освещения вопроса.
Так, в шестом классе одну тему — «Конфедерация славянских племен в удельный период» — долго никто не хотел брать. Решился наконец Берендя, выговорив себе право, что если, после знакомства с указанным учителем главным источником, Костомаровым, постановка вопроса ему не понравится, то он волен прийти и к другому выводу.
— Обоснованному? — спросил Леонид Николаевич.
— К-конечно,— прижал Берендя свои пальцы к груди и поднялся, по обыкновению, на носки.
Однажды Леонид Николаевич пришел в класс против обыкновения расстроенный и огорченный...
Ученики не сразу заметили скверное расположение духа учителя.
Сделав перекличку, Леонид Николаевич вызвал Семенова.
Ученики надеялись, что сегодняшний урок пройдет в рассказе.
Разочарование было неприятное, и все со скучными лицами слушали ответ Семенова.
Семенов тянул и старался выехать на общих местах.
Леонид Николаевич, наклонив голову, слушал, скучный, с болезненным лицом.
— Год? — спросил он, заметив, что Семенов уклонился от указания года.
Семенов сказал первый подвернувшийся ему на язык и соврал, конечно.
— Храбро, но георгиевского креста не получите,— заметил полураздраженно, полушутя Леонид Николаевич.
— Он его получит при взятии Константинополя,— вставил Рыльский.
— Никогда не получит,— задорно отозвался Карташев с своего места,— потому что федерация славянских племен с Константинополем во главе — неосуществимая ерунда.
Леонид Николаевич нахмурился и опустил глаза.
— Вы, почтеннейший, сократитесь,— сказал Леонид Николаевич, поднимая на Карташева загоревшиеся глаза.
Карташев сконфузился и замолчал, но Корнев вступился за Карташева. Он проговорил язвительно и едко:
— Хороший способ полемизировать!
Леонид Николаевич побагровел, и жилы налились на его висках. Некоторое время длилось молчание.
— Корнев, станьте без места.
С третьего класса Леонид Николаевич никого не подвергал такому унизительному наказанию.
Корнев побледнел, и лицо его перекосилось.
Гробовое молчание воцарилось в классе.
— Я не стану,— ответил замогильным голосом Корнев, приподымаясь с места...
— В таком случае прошу вас выйти из класса,— проговорил он, не поднимая глаз.
Точно камень свалился с плеч у каждого.
— Я не считаю себя виноватым,— заговорил Корнев.— Мо-' жет быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что я не сказал ничего такого, чего бы вы не разрешили мне сказать в другое время. Но если вы признаете меня виноватым, то я выйду...
Корнев начал пробираться к выходу.
— Начертите карту Древней Греции,— вдруг сказал ему Леонид Николаевич, указывая на доску, когда Корнев проходил мимо него.
Вместо наказания Корнев принялся вырисовывать на доске заданное.
— Карташев! Причины и повод крестовых походов.— Это была благодарная тема.
Карташев по Гизо изложил обстоятельства, причины и повод крестовых походов.
Леонид Николаевич слушал, и, по мере того как говорил Карташев, с лица его сбегало напряженное, неудовлетворительное чувство.
Карташев хорошо владел речью и нарисовал яркую картину безвыходного экономического положения Европы как результат произвола, насилия и нежелания своевольных вассалов считаться с назревшими нуждами народа... Приводя несколько примеров обострившихся до крайности отношений между высшими и низшими сословиями, он перешел к практической стороне дела: к поводу и дальнейшему изложению событий.
Леонид Николаевич слушал оживленную речь Карташева, смотрел в его возбужденно горевшие глаза от гордого сознания осмысленности и толковости своего ответа,— слушал, и им овладело чувство, может быть, схожее с тем, какое испытывает хороший наездник, обучая горячую молодую лошадь и чуя в ней ход, который в будущем прославит и лошадь и его.
— Ну-с, прекрасно,— с чувством заметил Леонид Николаевич,— довольно.
— Рыльский, экономическое состояние Франции при Людовике XIV.
В речи Рыльского не было тех ярких красок и переливов, какими красиво сверкала речь Карташева. Он говорил сухо, сжато, часто обрывал свои периоды звуком «э», вообще говорил с некоторым усилием. Но в группировке фактов, в наслоении их чувствовалась какая-то серьезная деловитость, и впечатление картины получалось не такое, может быть, художественное, как у Карташева, но более сильное, бьющее фактами и цифрами.
Леонид Николаевич слушал, и чувство удовлетворения и в то же время какой-то тоски светилось в его глазах.
— Кончил,— заявил Корнев.
Леонид Николаевич повернулся, быстро осмотрел исписанную им доску и сказал:
— Благодарю вас... садитесь.
Вкус к слову
Ориентирующая информация. КОРОЛЕНКО Владимир Галактионович (1853—1921) —русский писатель и общественный деятель. Начало литературной работы Короленко относится к 1878 г.
Творческое наследие писателя обширно: художественные, публицистические произведения, записные книжки, письма, дневники. Заметный след оставила общественная деятельность Короленко. Последовательная либерально-демократическая позиция писателя, его высокая нравственная культура вызывали глубокое уважение современников. «Мне лично этот большой и красивый писатель сказал о русском народе многое, что до него никто не
умел сказать»,— подчеркивал М. Горький, отмечая, что Короленко — «редкий человек по красоте и стойкости духа».
«История моего современника» — самое крупное произведение писателя, составившее 4 тома, выходившие в течение 16 лет: с 1906 по 1922 г. Он показывает жизнь своего современника, в которой узнаваемо проступают черты безусловно автобиографичные. История становления революционно настроенного представителя демократической интеллигенции, прошедшего через революционные катаклизмы,— содержательная основа мемуарной эпопеи. Хотя метод написания ее почти не отличается от того, что использован при написании очерков и рассказов, стиль «Истории моего современника», по мнению критиков, отличается «глубокими поэтическими тонами». События, рассматриваемые с расстояния, несут на себе печать невозвратимости, отсюда, по- видимому, интонация задушевности в этих рассказах о былом.
Размышления Короленко о языке, о слове, связи слова и мысли встречаются в разных произведениях. Жанр «Истории моего современника» позволяет писателю высказывать свое отношение к художественному слову и иллюстрировать это отношение в речевом поведении своих героев, например показывая языковое сознание глубоко симпатичного ему учителя гимназии Авдиева. Педагогическая деятельность словесника Авдиева проистекает из основательно сформированного (ставшего частью его сознания!) профессионального отношения к предмету изучения и средству обучения — языку. Даже краткий фрагмент, что представлен ниже, дает возможность увидеть направленность его педагогических усилий — разбудить вкус к слову, направить мысль воспитанников на осознание тайны его действия.
В черновой рукописи X главы I книги «Истории моего современника» Короленко писал: «Слово — не механический звук. Оно живой низший организм речи. Кроме его прямого значения, в нем есть еще какие-то второстепенные, живые подголоски, точно щупальцы у животного. Этими щупальцами оно точно хватается в мозгу за другие, смежные слова, срастается с ними, врастает органически в молодой мозг, пускает в нем свои крепкие корни. Но для этого нужно, чтобы оно само было живое, понятное, родное, чтобы оно было неотделимо от понятия». Решению этой задачи подчиняет свою деятельность словесник Авдиев, задача эта первостепенна и сегодня.
Обратите внимание. Как отражаются личностные и профессиональные качества учителя в его речи; кркие отношения сложились у учителя с учащимися по прошествии года; что свидетельствует о демокра-' тическом стиле общения учителя; каков уровень общего и речевого развития учащихся, их речевая культура.
...Новый учитель ходил по классу... Он остановился, точно прогоняя из головы занимавшие его сторонние мысли...
— Чем вы занимались в последнее время? — спросил он.
Мы переглянулись.
— В последнее время Степан Яковлевич читал нам...
— Что?
— Басни Крылова.
Брови нового учителя чуть приподнялись.
— Зачем? — спросил он.
Вопрос показался нам странным... Но кто-то догадался:
— Чтобы занять пустые уроки.
— А!.. И вас тоже заставлял читать?
— Да.
— Так. Кто у вас хорошо читает?
Класс молчал. Все мы умели читать громко, иные бегло, но хорошего чтения не слыхивали никогда, а «выразительное чтение» Степана Яковлевича казалось нам искусственным.
— Ну, что же? — сказал он нетерпеливо, поведя плечом.— Что же вы молчите?
— Все мы читаем одинаково,— с досадой вырвалось у меня, но я сказал это слишком тихо. Учитель повернулся ко мне и спросил в упор:
— Вы читаете хорошо?
— Нет,— ответил я, покраснев.— Я этого не говорил.
— А я именно об этом спрашивал. Читайте вы! — сказал он ученику, перед которым лежала книжка басен.
Тот встал и, раскрыв наудачу, стал читать. Учитель недовольно морщился.
— Плохо,— сказал он.— И все так? И нет никого, кто бы умел читать? (...) Ну, а что вы проходили раньше?
— Теорию словесности... По Минину,— ответило несколько голосов.
— А что такое словесность?
Молчание.
— Происходит от «слово» ... — сказал кто-то.
— Положим,— а что такое «слово»?
— Выражение мысли.
— Не всегда... Можно наговорить много слов, и все-таки выйдет бессмыслица... А что такое мысль?
Молчание.
Он посмотрел на нас с комической гримасой и сказал:
— Подумайте каждый про себя и скажите: вы когда-нибудь в своей жизни мыслили?
Это была обида. В классе поднялся легкий ропот.
— Все,— сказал кто-то.
— Что все?
— Все думаем, то есть мыслим,— ответило несколько голосов задорно. Учитель начинал раздражаться.
— «Думаете»,— передразнил он, поведя плечом.— Вы вот думаете: скоро ли звонок? (...) И тоже думаете, что это-то и зна
чит мыслить. Но вы ошибаетесь. «Мыслить»,— понимаете: не думать только, а мыслить,— это значит совсем другое. Берите тетради. Записывайте.
И, медленно расхаживая по классу, он начал с простейших определений. Сначала в его глазах и в морщине между бровями виднелось то же хмурое недовольство. Но развитие темы, видимо, его захватывало. На смуглом лице пробился густой румянец. Говорил он медленно, вдумчиво и свободно. Урок, очевидно, не был заучен: слова рождались, выплавлялись тут же и летели к нам еще не остывшие. По временам он останавливался на ходу и делал паузу, подыскивая наиболее удачную форму, ловил нужное слово и опять шел дальше, все более и более довольный. Записывать за ним было трудновато. Он говорил медленно, но не ждал, пока мы за ним поспеем. А записать хотелось. Остальная часть урока прошла в этом занятии. Когда ударил звонок, я удивился, что урок кончился так скоро.
Авдиев закончил, взял журнал и, кивнув головой, вышел. В классе поднялся оживленный разговор. Впечатление было неблагоприятное.
— Вот так птица! — говорил один.
— У этого, братцы, держись...
— И откуда выкопали такого черта?
— А ведь он нас, господа, оскорбил?..
...В начале своего второго учебного года Авдиев обратился к классу с шутливым предложением:
— Нет ли, господа, у кого-нибудь записок моего прошлогоднего первого урока? Есть? Отлично. Проэкзаменуйте меня, пожалуйста: я буду говорить, а вы отмечайте фразы, которые я повторю по-прошлогоднему.
Он стал ходить по классу, импровизируя вступление к словесности, а мы следили по запискам. Нам пришлось то и дело останавливать его, так как он сбивался с конспекта и иначе строил свою речь. Только, кажется, раз кто-то поймал повторенное выражение.
— Ну, это еще ничего,— сказал он весело. И затем, вздохнув, прибавил: — Лет через десять буду жарить слово в слово. Ах, господа, господа! Вот-вот, смеетесь над нами и не понимаете, какая это, в сущности, трагедия. Сначала все так живо! Сам еще учишься, ищешь новой мысли, яркого выражения... А там год за годом,— застываешь, отливаешься в форму...
Обаяние индивидуальности
Ориентирующая информация. АНДРЕЙ БЕЛЫЙ (псевдоним Бориса Николаевича Бугаева, 1880—1934) — русский писатель, теоретик символизма, автор оригинальнейших произведений «Петербург», «Серебряный голубь», «Котик Летаев», «Крещеный китаец» и др., мемуарной трилогии «На рубеже двух столетий»,
«Начало века», «Между двух революций». Так, как писал А. Белый, никто не писал и не пишет, потому что писал он свои эпические произведения ритмизованной прозой.
Человек, выросший в среде высококультурной (его отец был известным математиком, деканом Московского университета), он обладал огромными познаниями, тонкой душевной организацией, что невозможно не заметить, знакомясь с представленным ниже фрагментом из его мемуарной трилогии, значительной и как исторический документ, и как произведение художественное.
Яркое мастерство Белого-прозаика еще ждет своих исследователей. Нам же небезынтересно мнение о нем близко знавшего его О. Э. Мандельштама. В книге О. Мандельштама «Слово и культура» (М., 1987) есть такие строки об отношении А. Белого к языку как материалу, из которого, не являясь здесь исключением, крупнейший мастер русского символизма создал свои творения:
«Андрей Белый, например,— болезненное и отрицательное явление в жизни русского языка только потому, что он нещадно и бесцеремонно гоняет слово, сообразуясь исключительно с темпераментом своего спекулятивного мышления. Захлебываясь в изощренном многословии, он не может пожертвовать ни одним оттенком, ни одним изломом своей капризной мысли и взрывает мосты, по которым ему лень пройти. В результате, после мгновенного фейерверка,— куча щебня, унылая картина разрушения, вместо полноты жизни, органической целости и деятельного равновесия. Основной грех писателей вроде Андрея Белого — неуважение к эллинистической природе слова».
Мнение О. Мандельштама не бесспорно, но оно, безусловно, интересно как свидетельство большого поэта, иначе, чем А. Белый, относившегося к языку.
Приведенный фрагмент текста из первой части мемуарной трилогии «На рубеже двух столетий» взят из главы четвертой, в которой рассказывается о годах гимназических, о директоре гимназии («Поливановской гимназии») — Льве Ивановиче Поливанове (1838—1899). Составитель школьных хрестоматий и учебников по русскому языку, трудов по методике преподавания русского языка и литературы, он уже этим вошел в историю русской культуры. Но он был еще и гениальным педагогом, педагогом «от бога», чья блестящая образованность, талант, артистичность оставили след в десятках учеников. Один из выдающихся учеников и запечатлел для потомков мастерство своего Учителя.
Обратите внимание. На особенности профессиональной деятельности педагога, на его неповторимый речевой стидь, отраженный в авторских комментариях; на свойства его как гениального педагога, на проявление их в речи; на способы решения им задачи творческого развития воспитанников.
Лев Иванович Поливанов был готовый художественный шедевр; тип, к которому нельзя было ни прибавить и от которого нельзя было отвлечь типичные черточки, ибо суммою этих чер^ точек был он весь: не человек, а какая-то двуногая, воплощенная идея: гениального педагога. Все прочее, что не вмещалось в «педагоге», не было интересно в Поливанове; не были интересны его живые и трудолюбивые примечания к ученическому собранию сочинений Пушкина «для воспитанников»; не было интересно толстое сочинение о Жуковском под псевдонимом «Загарин»; даже живые, прекрасные его хрестоматии не были интересны по сравнению с Львом Ивановичем, оперирующим этими хрестоматиями; ничто сумма «трудов» Л. И. Поливанова по сравнению с Л. И. Поливановым, оперирующим этими трудами для воспитанников именно «частной гимназии Поливанова»; но в его руках, при его исполнении эти труды превращались в фуги и мессы Баха; а его визг, рев, вскрик, интонация, жестикуляция (все способы «вжигать» в воспитанников любовь к прекрасному) — выглядели «райскими песнями» какой-то супер-Патти.
Вспоминая эти симфонии живых действий, вытравляющих в душе, как в гравировальной доске, неизгладимые линии жизни,— видишь: в этих действиях мы схватывали не проповедуемое нам «что», а «как» подхода к явлениям живого слова...
Если это будет урок в старшем классе, и именно объяснение значения Шекспира,— будьте уверены: после этого урока «воспитанник частной гимназии» будет в годах урывать все свободное время, чтобы отдаться чтению Шекспира и проблеме театра в ущерб успехам своим в «частной гимназии Поливанова»; и учителя истории, математики, латыни отметят:
— Воспитанник Бугаев перестал учиться.
Не перестал учиться, а начал «учиться Шекспиру», который был ему подан, как, во-первых, Шекспир, во-вторых:
— Как, вы не видели Федотову в роли леди Макбет? Бросьте все и бегите!
Ему уже заодно подана великая воспитательная роль театра,— с визгом, с криком, с брыком длинных, подскакивающих ног, с Росси, детали игры которого будут поданы ученикам; и — класс сбежится к «Льву», и «Лев», забыв, что урок кончен, что перемена меж уроками прошла, что нетерпеливый учитель следующего урока стоит у двери и ждет, когда же директор опомнится и уступит ему место, объясняет значение Росси. Опомнится? Какое там! После такого разбора и даже воспроизведения жестов Росси,— кончено: и воспитанник Бугаев, и весь класс за ним по законам овидиевой метаморфозы превращен в «шекспиристов»; отныне — Шекспир, Малый театр, Ермолова, гастроли Мунэ-Сюлли вытеснили приготовление уроков; и учитель латыни удвоит количество двоек, не понимая, кто же испортил класс («испортил» — директор: Шекспиром или Софоклом); а учитель истории, сам бывший «поливановец», сам некогда с гимназической скамьи
заигравший в шекспировских ролях (и даже игравший Ромео под режиссурой Поливанова),— тот все поймет...:
— Отчего вы урока не выучили?
— Как же, Владимир Егорович, ведь у нас Лев Иванович?
Он улыбнется сочувственно (сам понимает) и лишь для проформы заметит:
— А все-таки надо было выучить.
Но двоек не выставит, ибо двойки по истории не выставляемы там, где незнание новой истории от узнавания параграфа в истории западной литературы; был урок объяснения роли Шекспира; произошло событие, выгравировавшее в целом классе неугасаемую любовь к театру; и — навсегда.
В казенной гимназии за незнание урока истории поставят двойки; а в Поливановской будет учтено, что незнание — от узнаная, неуспех — от успеха; и уже в одном этом огромная победа над «казенщиной», которую так ненавидел Лев Иванович...
Чаще всего происходило явление:
Открылись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Воспоминания о Льве Ивановиче оттого так трудны, что они сводятся... к воспоминаниям эффектов возжения им в нас, «воспитанниках», разного рода «любвей»; градация этих «любвей» — градация классов; в каждом на что-нибудь открывались глаза; в третьем классе на скульптуру фразы (и под формою этой эстетики прояснялся синтаксис); в четвертом — превращения «юсов» лишь портал, под которым мы проходили для восприятия красот «Слова о полку Игореве»; в пятом — огромной трубою Поливанов — трубач нам вструбливал Шиллера, геттингенскую душу и высокое, чистое отношение к женщине. Каждый класс — новое действие.раскрытия нам живого слова; и Поливанов несся с каждым из классов сквозь классы, опять для себя переживая заново основные свои увлечения: римской историей, эстетикой синтаксиса, учением о Драме Аристотеля, чтобы в восьмом классе добить уже усатых молодых людей: любовью к Пушкину.
И что замечательно: мы, пережженные восторгами, выходили в жизнь с открытыми глазами на искусство, а что, собственно, думал Лев Иванович о таком-то и таком-то произведении,— не играло никакой роли... важен изворот психики, кризис сознания, который он производил — всем: нападками, несправедливостями, криками, перевоплощением в материал слова, в факте простого чтения его нам и предложения рассказать именно не своими словами:
— Как тут сказано!
И мы заучивали почти назубок пересказы: без отсебятины.
— Какой формалист! — могли бы воскликнуть недогадливые «психологи», стремящиеся развивать любовь к смыслу, а не к форме; Поливанов, учитель логики, и развивал в седьмом классе
в нас любовь к этому логическому смыслу; Поливанов-словесник развивал именно в нас любовь к форме; и знал: переложить пушкинскими выражениями пушкинский стих,— значит развить ухо к стилю; так задолго до формалистов он знакомил нас со всеми положительными сторонами формального метода...
Действовало не «что» его слов, а «как» его стиля, подхода; и он весь был не «что», а «как»; не автор трудов, интересных, но не исчерпавших и тысячной доли его влияния на нас; не мыслитель, не идеолог, врубавший в нас «догму», заполняя воображение школьников, а стоящее перед нами на протяжении восьми лет произведение искусства...
И эта пленявшая сила стиля, проводимого во все детали жизни под кровом дома Пегова, и была силою педагогического воздействия, о которой не скажешь; как игра Мочалова не передаваема в воспоминаниях, а была бы передана лишь в том случае, если бы Гоголь написал рассказ «Мочалов»; так и Лев Иванович мог бы живо восстать, как деятель своего времени, если бы, например, у него учился тот же Гоголь, потом написавший очерк: «Лев».
Еще по теме КАК СОВЕРШЕНСТВОВАТЬ КОММУНИКАТИВНУЮ КУЛЬТУРУ:
- Современная наука «Культура Речи». Задачи, принципы.
- №1. Что такое культура речи и как она формируется?
- 7. Речевая культура и словари.
- 2) Культура речи как учебная дисциплина
- Правовая культура: понятие, виды, особенности.
- Понятие культуры и ее структура. Функции культуры. Особенности правовой культуры
- 60. Понятие культуры в философии.
- КУЛЬТУРА РЕЧИ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ
- КАК СОВЕРШЕНСТВОВАТЬ КОММУНИКАТИВНУЮ КУЛЬТУРУ
- ОГЛАВЛЕНИЕ
- ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРВДПОСЫЛКИ ПОНИМАНИЯ И ОПИСАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
- Тема 5 Культура русской речи