ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

13. Тропы как стилистические средства лексического уровня.

Изобразительно-выразительные средства (тропы и фигуры речи) в ХС входят в общую образную систему художественного текста.

Тропы – обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении, в целях большей художественной выразительности.

Виды тропов:

1. Сравнение – образное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому на основе общего признака, при это в объекте сравнения выявляются новые свойства. Сравнение может быть образовано при помощи союзов: как, словно, будто, точно (голос как крик ястребиный, но странно на чей-то похожий). Для сравнения могут быть использованы существительные в творительном падеже (он рассмеялся крысиным смешком). Сравнение может быть выражено прилагательным в сравнительной степени (над ним струя светлей лазури);

2. Метафора (греческий – перенос) – троп, при котором образ, сформированный относительно одного класса объектов, прилагается к другому классу. Развернутая метафора, когда образ создается при помощи целого ряда предложений, словосочетаний и слов (вот охватывает ветер стаи туч объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы, разбивая…). Генитивная метафора – троп, в котором сравниваемый объект стоит в родительном падеже, а объект – в именительном падеже (жемчуга островов, ливни огней, холодный сумрак аметистов);

3. Эпитет – образное определение (прилагательное). Они могут быть: индивидуальные (мармеладное настроение);

4. Метонимия (переименование) – троп, который переносит наименование предмета на другой класс или отдельный предмет, который ассоциируется по нескольким признакам: а) материал и изделие из этого материала; б) художник, композитор, поэт и его произведение (читал охотно Апулея, а Цицерона не читал); в) действие и его результат (и каждый быстрый поворот все новую с собой несет игру и сочетание); г) человек и часть его организма (страх орет из сердца); д) человек и атрибут его одежды (перо его местью дышит); е) содержимое и содержащее (еще тарелочку, портер и кресло – все кипит);

5. Синекдоха – разновидность метонимии, представляет часть предмета, как целое или целое, как его часть, единственное число может употребляться во множественном и наоборот (все флаги в гости будут к нам, и слышно было до рассвета как ликовал француз);

6. Олицетворение – предание свойств живых существ неодушевленным предметам (отговорила роща золотая);

7. Оксюморон – троп, который соединяет 2 несоединимых предмета (мертвые души, живой труп, убогая роскошь, нищий богач);

8. Гипербола (преувеличение) – троп, в котором в значении языкового выражение преувеличено до неправдоподобия (миллион терзаний, буйство глаз и полноводье чувств);

9. Литота (преуменьшение) – троп, в котором малому присваиваются признаки малого (шпиц не более наперстка);

10. Ирония (притворство, легкая насмешка). Отколи умная бредешь ты голова?

<< | >>
Источник: Ответы к экзаемну по стилистике и культуре речи русского языка. 2017

Еще по теме 13. Тропы как стилистические средства лексического уровня.:

  1. 1. Стилистика как наука. Объект и предмет стилистики.
  2. 13. Тропы как стилистические средства лексического уровня.
  3. 14. Сравнения и метафоры как стилистические средства лексического уровня.
  4. 20. Стилистические возможности лексики русского языка: многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов.
  5. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМАТИКА
  6. КЛАССИФИКАЦИЯ И ВНУТРЕННЯЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
  7. 5. Речевая системность функционального стиля.
  8. образность,выразительность речи
  9. Выразительность и богатство как качества грамотной речи
  10. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ: НОРМЫ УДАРЕНИЯ
  11. ЧИСТОТА РЕЧИ
  12. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
  13. О речевой системности функциональных стилей
  14. Тема № 5. Культура речи как особая прикладная дисциплина
  15. § 7. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы
  16. § 37. Средства речевой выразительности