ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 20 480 слов.

Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены топонимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова; производные слова, образуемые по активным моделям. "Словарь живого великорусского языка" В.И. Даля содержит 200 000 слов, хотя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреблявшиеся в русском языке середины XIX в.96 Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, так как он по­стоянно обновляется и обогащается. Об этом красноречиво говорят словари-справочники "Новые слова и значения" (под ред. Н.З. Котеловой), а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5 500 новых слов и словосочетаний, а также слов с новыми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г. В "Словарные ма­териалы-80" (М., 1984) включено более 2 700 словарных статей и 1 000 новых слов с неполным описанием (без толкований и этимолого­словообразовательных справок), встретившихся в периодических изданиях с сентября по декабрь 1980 г.

Чем большим количеством лексем владеет говорящий (пишущий), тем свободнее, полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных, стилистически немотивированных повторе­ний. Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста и т.д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка.

[ 190 ]

Ученые считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 10—12 тысяч слов, а в письменной

— 20—24 тысячи.

Пассивный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, составляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи.

Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова. Многие из них имеют более десяти значений (см. например, брать, бить, стоять, время и др.), а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений (см. снять, ставить, свести, тянуть, иДти и др.). Благодаря многозначности слов достигается значительная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависимости от контекста может выступать в разных значениях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов; оно способствует обогащению речи.

Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал — 'мало', спустя рукава — 'небрежно, неаккуратно'. Фразеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось

— 1) 'в разных направлениях'; 2) 'плохо; не так, как следует, как надо, как положено'; 3) 'превратно, искажая смысл (судить, толковать и т.п.)'; поДать руку — 1) 'протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания'; 2) 'предложить опереться на руку'; 3) в сочетании с существительным помощь — 'помочь, оказать содействие кому-либо'.

Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства.

Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических сино-

[191 ]

нимов, которые благодаря своим семантическим и стилистическим различиям позволяют точно выразить самые тонкие оттенки мыслей и чувств.

Вот как, например, М.Ю. Лермонтов в повести "Бэла", используя синонимы, характеризует в зависимости от изменения внутреннего состояния Азамата лошадь Казбича. Вначале употребляется стилистически нейтральное слово лошадь, затем — его идеографический синоним скакун ('лошадь, отличающаяся высокими беговыми качествами'): — Славная у тебя лошадь! — говорит Азамат, — если б я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, та отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич! По мере того, как желание любой ценой приобрести лошадь усиливается, в лексиконе Азамата появляется слово' конь, высокая стилистическая окраска которого вполне соответствует настроению юноши: — В первый раз, как я увидел твоего коня, — продолжал Азамат, — когда он под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри... в моей душе сделалось что-то непонятное...

Художники слова творчески используют возможности синонимии, создавая в ряде случаев контекстуальные (авторские) синонимы. Так, согласно наблюдениям А.И. Ефимова, "в сатире Щедрина слово проговорил имеет более 30 синонимов: брякнул, буркнул, бухнул, воскликнул, выдавил из себя, загвоздил, залаял, икал, пустил шип по- змеиному, стонал, курлыкал, заметил, рассуждал, похвалил, сказал, сболтнул и др. Причем каждый из этих синонимов имел свою сферу применения"97. Синонимические ряды используются обычно для уточне­ния, разъяснения, для всесторонней характеристики предмета или явления. Например: Меженин лениво, нехотя повернулся и, раскачиваясь, вышел (Ю. Бондарев). В определенных контекстах возможна почти полная взаимозаменяемость синонимов. Функция замещения — одна из основных стилистических функций синонимов — позволяет избегать немотивированных лексических повторов, способствует разнообразию речи. Например: Счастливцы, мнил я, не поймут того, что сам не разберу я (М. Лермонтов). Здесь: не разберу = не пойму.

45.

<< | >>
Источник: Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Основы стилистики и культуры речи. Учебное пособие для студентов вузов. Нижний Новгород 2002 г.. 2002

Еще по теме Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи:

  1. 4. Стилистические возможности морфологии (существительное, прилагательное, наречие).
  2. 20. Стилистические возможности лексики русского языка: многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов.
  3. Предметом РД является мысль как форма отражения окружающей действительности во всех её проявлениях.
  4. Коммуникативные качества речи: богатство речи.
  5. Способы передачи чужой речи
  6. БОГАТСТВО (РАЗНООБРАЗИЕ) РЕЧИ
  7. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ
  8. КУЛЬТУРА РЕЧИ И ДРУГИЕ НАУКИ
  9. Тема 5 Культура русской речи
  10. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи
  11. Выразительные возможности грамматики
  12. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
  13. Ортология современного русского языка
  14. Тема № 5. Культура речи как особая прикладная дисциплина
  15. § 3. Основные признаки культуры речи как языковедческой дисциплины
  16. III. Дискутивно-полемическая речь
  17. Тема 7. Публицистический стиль
  18. Опыт перевода Ф.М. Достоевским романа О. де Бальзака «Евгения Гран­де» как один из первоначальных импульсов творческого процесса создания поэти­ки полифонического романа