Создание новых слов
1. Перейдем к рассмотрению основного способа обыгрывания словообразовательных возможностей языка. Это, как уже отмечалось, создание новых слов.
«Игровое слово смешит своей новизной, необычностью» [Земская — Китайгородская-Розанова 1983: 189].
Образование нового слова, пусть по узаконенной модели,— это творчество. Говоря поэтесса, мы воспроизводим многократно сказанное, говоря юморесса — мы творим новое (другое дело, насколько это новое удачно и уместно). При этом, однако, полученная новая лексема всегда содержит «хотя бы смутный намек на свой прототип» (Л. Блумфилд, цит. по: [Гридина 1996: 131]). Е. А. Земская пишет: «окказиональное словообразование (...) часто выступает как явление антиагглютинативное, нарушающее принципы той «шкалы технических средств», которая присуща естественной морфологии» [Земская 1992: 204]. Однако эти «нарушители правил продуктивности» тоже покоряются аналогии-аналогии правила или (чаще) аналогии конкретного слова. По справедливому замечанию Е. А. Земской, «без аналогического сопоставления, аналогического фона новое слово не может быть понято и, следовательно, не может существовать» [Земская 1992:184].Нарушение и обыгрывание словообразовательных моделей заключается в несоблюдении правил сочетаемости основ со словообразующими аффиксами, в сочетании того, что по разным причинам признаётся узуальным («обычным») словообразованием несочетаемым. Экспрессивность (в частности, комический эффект) усиливается при наличии контраста в структуре окказионализма. При обыгрывании уже существующего слова этот контраст вызван, как мы видели, переосмыслением значения частей слова и/или отношения между ними. При создании нового слова это «контраст между частями слова — основами, составляющими сложное слово, или основой и аффиксом (высокая, книжная основа — низкий аффикс; сниженная, бытовая основа — высокий, книжный аффикс; исконная основа — заимствованный аффикс, заимствованная основа — исконный аффикс)» [Земская — Китайгородская — Розанова 1983: 189].
К этому следует добавить с е- мантическую рассогласованность компонентов слова, например: громоздкий, «важный», «страшный» или отрицательный объект, обозначаемый основой,— и уменьшительно-ласкательный суффикс (царишко, снарядик, сукуиіка).2. При любом способе словообразования комический эффект усиливается при соединении в слове русских и иноязычных компонентов (основ и аффиксов), ср.:
(1) Паскзилянствовать (М. Салтыков-Щедрин).
(2) Извините меня за эти келъ-выражансы, но я искренно вам говорю (А. Чехов, В пансионе).
(3) Женская стыдливость есть такая» такая стыдливость, которой неглижировать нельзя! (А Чехов, Скверная история).
(4) Я (...) отдал ей, к великому ее удивлению, все восемьдесят. Она робко замерсика- ла и вышла» (А Чехов, Размазня).
(5) В бульварах/ буржуеныши / под нянин сказ, медведямIигрушечным /гладят плюшики (В. Маяковский, На Западе всё спокойно).
(6) Старается /разная /музыкальная челядь
пианинить/и виолончелить
(В. Маяковский, Маруся отравилась).
(7) Он — іфетиноват, она —мегеро вата.
(8) Гитлерята.
Е. А Земская, которой принадлежит последний пример, видит здесь «не эстетический констраст, но художественное несоответствие» [Земская 1992: 186]. Мне эта оценка представляется чрезмерно строгой, а сам окказионализм — достаточно удачным.
3. В девяти разделах главы приводится материал, касающийся основных способов образования окказионализмов: 1) префиксация; 2) суффиксация; 3) префиксально-суффиксальный способ; 4) словосложение; 5) контаминация; 6) аббревиация; 7) «фокус-покус» прием; 8) «отпредложенческое» словообразование; 9) от нарицательного имени — к имени собственному, от собственного имени — к имени нарицательному.
Префиксация
1. В чистом виде (без сочетания с суффиксацией) префиксация используется при образовании окказионализмов достаточно редко, ср.:
(1) [О похоронах Баумана] ...голова процессии сравнялась с нами-, испуганный офицер переерзывал с места наместо (А. Белый, Между двух революций).
(2) [Андрей С., 3,5 лет —матери]: Ты никуда-преникуда не уйдешь? Правда-преправда?-, Ты думаешь, я ни на что — прениначто не способен?
2. Интересный словообразовательный прием встречаем в развернутых конструкциях с префиксом раз- (рос-) типа Хоть А, хоть раз-Х, ср.:
(3) Он мне в то время написал-. «Хочу, папа, жениться на Лидочке». Понимаешь-, «хочу», а не «прошу позволения». Ну, и я ему ответил-. „«Хочешь жениться — ну, и Христос с тобой, женись, мой друг, хоть на Лидочке, хоть на разлидочке — я препятствовать не могу!» (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы, III).
В словарях и грамматиках отмечается, что существительные с префиксом разное-) «называют предмет, в высшей степени обладающий признаками того, что названо (кто назван) мотивирующим словом: раскрасавец. Тип продуктивен и широко используется в окказ. образованиях разг. и художественной речи: Подлец? Да хоть и расподлец (А Остр.); будь вы хоть размиллионер (Дост.)» [Грамматика 80: 230]. Это описание нуждается по крайней мере в двух уточнениях. 1) Описываемое получает отрицательную оценку, ср.: Она—раскрасавица vs. Будь она хоть красавица, хоть раскрасавица, я ей это скажу. 2) Приведенный пример из Салтыкова-Щедрина показывает, что в уступительном контексте мотивирующим словом может быть не только прилагательное или нарицательное существительное, обозначающее градуируемый признак, но и существительное, обозначающее неградуируемый признак (ср.: Будь он хоть декан, хоть разде- кан, я ему это скажу-, Будь он хоть студент-расстудент^), и даже, как мы видели, имя собственное. Пример такого типа приводит и В. В. Виноградов [1972: 208]: Хоть будь ты раз-Брюллов (Ф. Достоевский, Записки из Мертвого дома).
При этом значение не только слова с префиксом, но и всей конструкции сильно трансформируется: здесь нельзя уже говорить о высшей степени признака (ведь признак неградуируем). Выражения типа женись хоть на Лидочке, хоть на разлидочке имеют приблизительно такое значение: ‘я отрицательно отношусь к женитьбе на Лидочке, но мне безразлично, на ком ты женишься’.
Близкое значение имеют в ЯИ конструкции с заимствованным префиксом архи\
(4) ...будь он хоть орел, хоть архиорел, всё-таки он птица (М. Салтыков-Щедрин, Сказки. Орел-меценат).
(5) Газета должна быть архи-живая, архи-городская, архи-разухабистая, архи-бульварная, на французский лад (Кугель).
Пример (4) взят из книги В. В. Виноградова, который отмечает у Достоевского употребление архи- даже при глаголе: Я соврал, архи-соврал («Подросток») [Виноградов 1972: 208].
3. Заимствованный префикс экс (первая часть сложных слов) имеет достаточно ограниченную сочетаемость: это обычно заимствованные слова, указывающие на высокий социальный статус (экс-министр, экс-губернатор, экс-чемпион). Прочие употребления аномальны и потому особенно выразительны. Ср. эпиграмму Н. Щербины на Кукольника, где префикс экс (ех) является основным структурным элементом:
Хоть теперь ты ех-писатель,
Ex-чиновник, ех-делец И казны ех-обиратель,—
Всё же ты не ех-подлец.
Несколько шире сфера употребления в ЯИ заимствованного префикса анти. Ср.:
(6) Противозачаточные пилюли — антибэби (Лит. газета. Пример Е. А. Земской).
(7) Взгляну на антилопу-гну И потихонечку вздохну.
—Зачем, зачем везли в Европу Такую антиантилопу?!!
(Б. Заходер).
(8) Нет женщин — есть антимужчины,
В лесах ревут антимашины
(А Вознесенский, Антимиры).
Ср. также пародирование этих стихов Вознесенского А. Ивановым:
Нас постоянно гложет страх И аргумент волнует веский’.
Что если вдруг в антимирах Живет иАнтивознесенский?
4. Иногда обыгрывается нагнетание нескольких префиксов в одном слове — (1)—(6):
(1) Распренаидостаточно (из письма); Я имею крайнюю и распрекрайнюю нужду в деньгах (А Писемский —Н. Некрасову, 15 апр. 1854; цит. по [Виноградов 1972: 208]).
(2) [Разговор монархиста и республиканца]:
— «Людовик Пятнадцатый!» — тихо вздохнул Хацкин и покачал головой, точно вспомнил о дорогом покойнике (...)
— «Сами не знаете, чего хотите, Хацкин (...) Ну какой Людовик вас к себе пустит, будь он хотьраспродвадцатый» (Тэффи, Монархист).
(3) Распрабабкиной техники / скидывай хлам.
Днепр, / турбины / верти по заводьям
(В. Маяковский, Марш ударных бригад).
(4) Однажды переперелил судьбе я ненароком (В. Высоцкий, О судьбе).
(5) А он шутил—не дошутил,
Недораспробовал вино,
И даже недопригубил (В. Высоцкий, Не до...)
(6) Всё ему кажется, что именно в последнюю декаду декабря удастся (...) избежать недоперевыполнения (3. Паперный, Глагол времен).
Еще по теме Создание новых слов:
- 3. Финансы организаций являются основой финансовой системы общества, так как опосредуют создание новой стоимости, ее реализацию и формирование финансовых ресурсов участников производства.
- Понятие охраны труда. Обеспечение здоровых и безопасных условий труда в условиях формирования рыночной экономики. Организация охраны труда в организации.
- 3.3. Отлагательные и отменительные условия завещательных распоряжений
- Русская лексикография. Типология лингвистических словарей. Отражение системности лексики в толковых словарях русского языка.
- 8. словообразование,производ основа, словообр аффикс
- 9 Морфологическое словообразование.прфикс и суф способы
- 10 морф словообр. Суф-преф,постфик,сложение,сложно-суф
- Безаффиксный способ словообразования, то есть лишённый словообразовательных элементов, наименее распространён
- 23. Использование слов активного и пассивного запаса (историзмов, архаизмов, неологизмов, окказионализмов) в качестве стилистических средств.
- 19. Использование слов активного и пассивного запаса (историзмов, архаизмов, неологизмов, окказионализмов) в качестве стилистических средств.
- 20. Стилистические возможности лексики русского языка: многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов.
- 9. Устаревшие слова
- 11. Стилистические возможности словообразования
- 33 Словообразовательные нормы.
- 40 Русская морфемика. Русское словообразование.
- Системный характер лексики. Типы словообразования
- Создание новых слов