ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ МОРФЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ ВАРИАНТОВ
1
Одной из интереснейших проблем современного исторического языкознания является проблема формирования самостоятельных морфем на основании противопоставления фонетических вариантов морфемы.
Последние обнаруживают различную степень обособленности, различную степень зависимости как от фонетических, так и от лексико-морфологических условий их употребления, нередко осложненных наличием экспрессивных и стилистических установок. Это значит, что различение морфемы и ее варианта требует исключительной осторожности в оценке наблюдаемых фактов, связанных цепью переходных явле-ний. Вместе с тем, отказаться от этого различения - значит внести недопустимые противоречия в существующие классификационные схемы, пренебречь целым рядом живых словообразовательных процессов, требующих основательного изучения. Очевидно, участие в этих процессах, подтвержденное совокупностью семантических и формальных примет, как раз и есть тот критерий, на основании которого мы можем говорить о существовании самостоятельных морфем, несмотря на наличие целого ряда пережиточных форм и значений (они естественны при общей исходной морфеме), как будто бы противоречащих такому пониманию дела.
Обращаясь к рассмотрению фонетических вариантов морфем (или фономорфем) в современном русском языке, мы получаем возможность убедиться в существовании многочисленных противопоставлений, за которыми трудно было бы увидеть проявление живых грамматических тенденций. Здесь, очевидно, могут быть отмечены и такие стилистически обусловленные параллели, как взлететь-еозлететь, вздыхать-всздыхать, и примеры типа сдержатъ-содержать, связанные с различением глагольного вида и значения производящей основы, и случаи вроде взвести-возвести, отражающие семантические различия между словами и т.д. Разумеется, каждое из этих противопоставлений, так же как и условия употребления вариантов типа воз-:вз-, со-:с-, во-:в- и подобных вообще, нуждаются в специальном исследовании, которое позволит в какой-то степени представить себе предпосылки для типового обособления фономорфем, хотя по отношению к приведенным примерам вывод о четком выражении этого процесса, по-видимому, невозможен.
Невозможен он и тогда, когда употребление фонематических вариантов оказывается в очевидной (хотя и не повсеместной) зависимости от определенных фонетических условий, не связанных с закономерностями словообразовательного характера. Примером в данном случае могут послужить суффиксальные варианты -еи-:-ц-, обусловленные, как известно, наличием или отсутствием стечения согласных и представленные в противопоставлении именительного и косвенных падежей (ср., например, белец-бельца, но - чернец-чернеца). Другой пример дают нам существительные на -єство и - ство, где распределение указанных вариантов определяется наличием шипящего в основе {ханжество, но - уродство). Очевидно, что и в этих образованиях наблюдается ряд процессов, свидетельствующих о каком-то взаимодействии отмеченных вариантов (ср., например, «чернца» в XVIII веке и «чернеца» в языке современном), однако активность фономорфемы в данном случае не выходит за рамки определенного единого словообразовательного ряда и, следовательно, не играет какой-либо роли в словообразовательных взаимоотношениях слов.
Сложнее обстоит дело с вариантами -еск- и -ск-. Здесь так же, как и в случаях со -ство, обнаруживается яркая зависимость от шипящего в основе, который способствует употреблению -еск-. Следует однако заметить, что эта фонетическая обусловленность, как правило, касается лишь тех образований, которые соотносятся с названиями лиц (ср. княжеский, дружеский, товарищеский, купеческий и под.; форма «мужской» вместо широко употреблявшегося «мужеский» - по-видимому, единичный результат аналогии к па-
раллельному «женский»). Тогда же, когда соответствующие прилагательные соотносятся с названиями городов, местностей, рек и т.д., в тех же условиях выступает -ск- (ср. свияжский, волжский, парижский и под.). Иными словами, здесь наблюдается семантическая обусловленность в употреблении двух вариантов, что дало бы возможность говорить о существовании самостоятельных морфем, если бы среди прилагательных, соотносимых с названиями лиц, в иных фонетических условиях не выступали образования типа воинский, боярский, партизанский и т.п.
Так или иначе, перед нами совокупность достаточно сложных отношений, подводящих нас к рассмотрению еше более убедительных рахчичий между фонетически обусловленными вариантами, приобретающими характер самостоятельных морфем.В интересующем нас отношении обращают на себя внимание приставочные варианты о-: об- Едва ли не все существующие грамматики русского языка говорят в данном случае именно о вариантах, а между тем при ближайшем рассмотрении соответствующих образований выявляется целый ряд морфолого-семантических закономерностей, противоречащих общепринятой постановке вопроса. Развитие глагольных образований с приставочным об- в истории русского языка (и других славянских языков) характеризуется, как известно, наличием ряда фонетических изменений, обусловленных отсутствием конечного гласного (ера) в структуре рассматриваемой приставки. Оставляя в стороне незначительное количество случаев употребления приставочных объ- и оби-, существование которых, наряду с формами без гласного, продолжает оставаться загадкой, мы имеем возможность говорить о трех значительных группах производных глаголов, отличающихся различным характером раннего фонетического взаимодействия префикса и начала исходной основы. Первую группу глаголов сосгавляют образования, которые в древнейшую пору не переживали существенных изменений в фонематической структуре как префикса, так и основы (имеется в виду употребление об- перед гласными и перед сонантами р, л, н). Во вторую группу входит большое количество глаголов, представляющих результат упрощения об- в о-, т.е. глаголов, фонематическая структура которых (наличие в начале основы согласного не сонанта) способствовала появлению впоследствии активного приставочного варианта. Наконец, третью группу глаголов составляют образования, характеризующиеся выпадением начального согласного основы при сохранении приставочного об- (последнее, как известно, было возможным лишь при наличии в-). Следует однако заметить, что проведенное разделение оказывается в значительной степени условным уже применительно к древнерусской эпохе, поскольку уже тогда обнаруживается активность морфолого-семантических факторов, перекрывающих комплекс обусловленных фонетикой норм.
Тем более ярко проявляется различие между приставками о- и об- в языке современном, по отношению к которому указание на фонетическую обусловленность употребления этих «вариантов» по большей части уже не объясняет действительного положения вещей.Для того, чтобы разобраться в том исключительно противоречивом и разнохарактерном материале, который представляет нам современный русский язык (и не только, как мы думаем, русский, поскольку в польском языке, например, мы находим отражение тех же явлений), важно, как уже было указано выше, сосредоточить внимание на живых словообразовательных
процессах, проявляющихся на фоне многочисленных частностей, создающих впечатление неупорядоченности и пестроты. Так, важно оговорить то особое место, которое занимают деэтимологизированные образования (типа обмундировать) или образования с ослабленной мотивированностью значения (типа оснастить), которые, естественно, стоят в стороне от живого словообразовательного взаимодействия глаголов. Вне словообразовательных отношений находятся и такие образования с о- или об-, которые служат лишь видовому противопоставлению форм (типа глохнуть - оглохнуть), не передавая каких бы то ни было типовых, словообразовательных значений. Наконец, не раскрывают ведущих закономерностей употребления указанных приставок и такие параллели, как обклеить - оклеить, поскольку, во- первых, случаи относительного семантического тождества достаточно редки, а во-вторых - аналогичное явление наблюдается, как известно, и при схождении заведомо разноприставочных форм (ср., например, обогнать - перегнать и др.). Таким образом, говоря о современном употреблении о- и об- в качестве словообразовательных приставок, мы не находим возможным с одинаковым доверием относиться ко всем тем примерам, которые, без оговорок и уточнений, нередко приводятся в грамматических работах, казалось бы рассчитанных на «сознательное отношение к грамматическому строю языка».
Одно из ведущих значений приставочного об- выражается в глагольных образованиях, обозначающих окружение.
«Значение окружения, - пишет А.Н.Гвоздев, - особенно отчетливо сказывается у глаголов движения при управлении родительным падежом с предлогами вокруг, кругом». Это утверждение вполне справедливо. Именно глаголы движения создают семантические основания для возникновения таких образований, как обглодать, обсосать и подобных. Это значит, что словообразовательное значение соответствующих глаголов является, без сомнения, живым и нуждающимся в отчетливой морфологической характеристике. Ею, как мы думаем, может послужить указание на то, что в глаголах движения наличествует именно приставочное об-, а не о-. Сравните: облететь, обвезти, обвести, обходить, объехать, обнести и т.п. Единичные примеры, вроде обежать, естественно, лишь подтверждают наблюдаемое правило, так как, во-первых, здесь сказываются слабые отголоски фонетических трудностей (перед губными б, п), не имеющие существенного значения с точки зрения типового противопоставления о-: об-, а во-вторых - гораздо более активным представляется образование оббежать, отражающее решительное воздействие установившейся нормы. К значению окружения примыкает, как известно, ряд других более частных, отвлеченных, специализированных значений (значение полного охвата предметов и др.), выражающихся, как правило, с помощью того же приставочного об-, по отношению к которому отдельные случаи употребления о- находят свое объяснение уже не в словообразовательном, а в лексическом плане. Интересно, что в академической «Грамматике русского языка» (1960), где различение о- и об- фактически не проводится, при значении направленности действия в ущерб тому, для кого оно производится, указывается лишь приставочное об-: обвесить, обмерить, обсчитать. Действительно, это - еще одно из значений, лишний раз подтверждающих самостоятельность указанной приставки.С другой стороны, столь же определенно в сфере иных словообразовательных значений проявляет себя аффиксальное о-. Наиболее живой и яркий материал представляют в данном случае глаголы со значением «сделать что-либо каким-то», т.е.
глаголы, соотносимые с основами имен прилагательных и возникающие в результате так называемой конфиксапии. Ср. оглупить, оглушить, оздоровить, озеленить, осветлить, оживить, обелить и многие другие. Иногда в сфере глагольных образований с о-: об- наблюдаются характерные случаи спорадического «схождения мотивировок» (ср., например, образования очистить-обчистить по отношению к приадьектив- ным глаголам и по отношению к образованиям типа облупить, обкусать), которые, объясняя исключения среди образований на об-, вместе с тем подтверждают активность отмеченной конфиксальной модели. Об этой активности свидетельствуют и новообразования типа овиноватить (пример из К.Федина, приводимый в учебнике А.Н.Гвоздева), отеплить и подобные. Таким образом, уже то, что аффиксальное о- выступает, по преимуществу, как составная часть конфикса, делает особенно яркими те различия, которые заставляют нас видеть в образованиях с о- и в образованиях с об- достаточно резко противопоставленные морфологические категории, развившиеся на основании размежевания функций словообразовательных фономорфем.2
Многое из того, что было сказано выше по поводу аффиксальных о-: об-, имеет отношение и к глагольном)' суффиксу -ануть в его противопоставлении суффиксу -нуть. И здесь возникает вопрос о морфеме и ее выриан- те, поскольку суффиксальное -ануть рассматривается по большей части как разновидность глагольного -нуть. «Разновидностью суффикса -ну-, - говорится в академической «Грамматике русского языка», - является суффикс - ану-, свойственный экспрессивному употреблению, например: давануть, резануть, садануть, толкануть, шибануть». О разновидности (варианте) говорят в данном случае В.И.Чернышев, В.В.Виноградов, А.Стендер- Петерсен, П.С.Сигалов и ряд других авторов, так или иначе касающихся указанной группы глаголов. Однако раскрывается это понятие по-разному. Одни (В.И.Чернышев) вообще не видят каких-то семантических различий между образованиями с -нуть и -ануть, и при этом, естественно, оказывается непонятным (безотносительно к какой бы то ни было причине) само возникновение таких параллелей, как стукнуть-стукануть, шагнуть-шагануть и подобных. Другие (В.В.Виноградов) видят в глаголах на -ануть средство выражения ослабленности мгновенного действия, а также его резкости, грубости, напряженности. Наиболее тщательно значения интересующих нас образований раскрываются в статье П.С.Сигалова «Глаголы с суффиксом - ану-(-ону-) в русском языке», который, оперируя значительным материалом, подкрепляет высказывание В.В.Виноградова. «Наиболее характерным для форм на -ану-, - пишет Сигалов, - является значение интенсивности, напряженности, резкости, грубости действия». Кроме того, он указывает на возможность («в редких случаях») значения ослабленного действия (толкануть), причем иногда, как пишет об этом автор, «форма на -ану- является единственной однократной формой (обычный однократный глагол - по фо- 76
нетическим причинам- отсутствует), например: игрануть». Последнее замечание представляется неясным: при чем тут фонетические причины, если возникновение однократных глаголов вообще ограничено радом семантических причин (ср. невозможность таких образований, как пляснуть и т.п.). Не останавливаясь на других противоречиях, отмеченных в указанной работе, заметим, что самый перечень значений, как будто бы свойственных глаголам на -ануть (собственно, даже не значений, а оттенков), создает впечатление исключительной пестроты, тем более что использование этих глаголов представляется в ряде случаев неожиданным и непонятным. Ритмика, стилизация, ирония - о чем только не приходится думать, пытаясь наметить какие-то поводы для употребления глаголов на -ануть. Более или менее очевидна лишь их экспрессивность, тот дополнительный оттенок, в котором ( при некоторой общности) отражается скорее индивидуальное, частное, контекстное, чем обобщенно-типовое, грамматическое, категориальное. Отсюда и исключительные трудности в анализе этих образований и, в частности, в решении вопроса о большей или меньшей противопоставленности рассматриваемых глаголов на -нуть и -ануть.
По-видимому, при отсутствии четко выраженного словообразовательного значения необходимо прежде всего сосредоточить внимание на особенностях формы, которые, без сомнения, должны быть приняты в расчет при обсуждении намеченного вопроса. Так, в кругу глаголов с суффиксальным -ануть отсутствуют префиксальные образования, что решительно отличает их от глаголов на -нуть: ср. двинуть - задвинуть- передвинуть - подвинуть - сдвинуть - отодвинуть, но только двигонуть. Очевидно, глаголы на -ануть характеризуют лишь действие само по себе, безотносительно к тем пространственным представлениям, с которыми ассоциируется употребление приставок. Вторая примета, которая определяет морфологическое своеобразие этих глаголов, - это постоянное ударение на суффиксе, в то время как образования на -нуть имеют ударение и на суффиксе, и на основе: ср. стукнуть, щелкнуть и мигнуть, шагнуть, тряхнуть, но - стукануть, щелкануть, мигануть, шагануть, тряхануть. Эта особенность глаголов на - ануть как-то ускользала от внимания исследователей, объединяющих образования с -нуть и с -ануть, а между тем она выразительно подчеркивает особый характер последних, свидетельствующий об очевидной самостоятельности рассматриваемого морфологического типа. Эта самостоятельность проявляется и в том, что от рада глаголов несовершенного вида вообще невозможны (неупотребительны) образования на -нуть, тогда как образования на -ануть существуют. Ср., например, такие образования, как гребануть, рубануть, шибануть, жигануть, сигануть, сказануть, чесануть и многие другие. Все эти факты говорят об одном: глаголы на -ануть, при всей специфичности их употребления, составляют в современном русском языке достаточно четко отграниченную группу, характеризующуюся не только совокупностью формальных примет, но, по-видимому, и каким-то своеобразием значения, поскольку без этого своеобразия обособление этих глаголов оказалось бы чем-то непонятным, немотивированным и противоречащим нормам языка.
Возвращаясь к вопросу о значении глаголов на -ануть, необходимо учитывать все те оттенки, все те особенности употребления, о которых было
сказано выше. Глаголы на -ануть могут выражать, как мы видели, и резкое, особенно интенсивное действие и действие ослабленное, неинтенсивное. Они употребляются в просторечье и, вместе с тем, находят достаточно заметное отражение и в языке литературном. Они служат средством выражения иронии, а иногда ассоциируются с представлением о грубости, о неуместности, о нарочитости и т.д. Как свести все это к какому-то определенному единству, пытаясь разгадать семантическую природу глагольных образований на - ануть! Очевидно, перед нами не словообразовательный суффикс в узком смысле этого слова, поскольку отсутствует отчетливое типовое значение, которое решало бы в данном случае дело. Очевидно, о формообразующем суффиксе здесь также не приходится говорить, ибо, во-первых, образования с -ануть не представляют более или менее цельного парадигматического ряда, а во-вторых, - с представлением о грамматической форме очень трудно было бы совместить все отмеченные значения и оттенки. Это значит, что у нас при учете всего, что было сказано выше, остается одна, как нам кажется, вполне удовлетворяющая возможность: рассматривать суффикс -ануть как субъективно-оценочный суффикс на основании показательной аналогии с именами, заключающими суффиксы субъективной оценки. Действительно, однократность в глаголах на -ануть неизбежно должна пониматься как субъективно-оценочная категория в ее противопоставлении грамматической категории однократности. Только этим может объясняться тот факт, что глаголы с суффиксом -ануть образуются и от глаголов, обозначающих трудно членимое действие, вроде играть-игрануть, передавая, собственно, не столько однократность (ср. ну и игранем же мы, в смысле поиграем, т.е. сыграем не раз и не два, и как-то особенно энергично, с азартом), сколько качественную характеристику действия, представленного как единичный недифференцированный акт. Таким образом, значение однократности в данном случае оказывается в какой-то степени аналогичным значению уменьшительности или увеяичительности, за которым, как известно, скрывается и ласкательность, и уничижительность, и презрение, и ирония - словом, целый ряд весьма трудно различимых оттенков.
Если уменьшительные существительные в различной степени допускают известное семантическое обособление от производящего имени, то то же явление наблюдается и в сфере рассматриваемых глаголов. Так, популярный пример рватъ-рвануть, в сущности, уже не представляет того семантического соответствия, которое наблюдается, например, в параллели сту- кать-стукануть. Обращаясь к словарю С.И.Ожегова, мы получаем возможность отметить следующие значения глагола «рвануть»: 1) одернуть резко; 2) резко тронуться с места или стремительно начаться; 3) начать стремительно делать что-то. Что касается образования «рвать», то здесь круг значений оказывается иным: 1) выдергивать резким движением, с силой отделяя от чего-нибудь; 2) брать, отделяя от корня, обламывая стебель; 3) разделять на части резким движением; 4) производить взрыв чего-нибудь; 5) прекращать, порывать; 6) причинять острую боль. Нетрудно заметить, что образование «рвануть» обнаруживает очевидную обособленность от соответствующего глагола на -ать, так как нельзя рвануть зубы, цветы, бумагу, отношения и т.д.
Если, далее, глагольные образования на -ануть иногда совмещают в себе такие оттенки, как ослабленносгь и повышенная интенсивность, то не подобное ли явление наблюдается и в сфере уменьшительных и увеличительных имен, когда образования книжечка, ножка и другие в условиях определенного контекста получают значение огромной книги или ноги {вот так ножка!) и, наоборот, такие образования, как сынище или сапожище употребляются применительно к маленькому ребенку или детскому сапожку? Иногда в глаголах на -ануть субъективно-оценочное значение скрадывается настолько, что является возможность для условного отождествления образований на -нуть и -ануть как глаголов, передающих однократное действие, но то же самое, в интересующем нас смысле, наблюдается и в образованиях типа нож-ножик, книга-книжка, объединенных значением конкретного предмета. Последнее, как известно, создает наиболее благоприятные условия для возникновения субъективно-оценочных образований. Для рассматриваемых глаголов таким значением является значение конкретного действия, и здесь, таким образом, принимаемая аналогия оказывается весьма поучительной. Остается добавить, что субъективно-оценочное значение глаголов на -ануть алегг нам возможность говорить о семантических предпосылках формирования самостоятельного суффикса, представленного в образованиях, соотносимых, как правило, в современном русском языке с глаголами несовершенного вида и, вместе с тем, выступающих в разнохарактерных параллелях с глаголами на -нуть, которые послужили семантикофонематическим основанием для их возникновения в истории языка.
3
Вопрос о происхождении глаголов типа «стукануть» обсуждался неоднократно. Наиболее популярная точка зрения связывает возникновение этих глаголов с глаголами на -ать, осложняющимися суффиксом однократности -нуть при поддержке такого фонетического фактора, как стечение согласных. Еще Г.П.Павский, как известно, считал, что формы типа «толкануть» возникли под влиянием образований типа «рвануть» (от «рвать»), т.е. видел в них следствие специфического переразложения (ср. давануть и под.). «В опровержение этой теории, - пишет В.В.Виноградов, - указывалось, что суффикс -ану- в севернорусских окаюших говорах произносится как -ону-. Ту же звуковую форму он имеет и в украинском языке. Поэтому казалось, что при объяснении форм типа хлестануть, садануть, стегануть и т.п. надо исходить из суффикса -ону-...Проф. А.И.Стендер-Петерсен в специальной работе об этом глагольном новообразовании ( имеется в виду его работа «Еіпе verbale Neubildung im Russischen» в Zeitschrift fur si. Philologie, В. VIII, 1931 - В.М.) доказывает, что украинские и севернорусские формы на -онути вторичного происхождения и что толчок к их распространению был дан южновеликорусскими образованиями типа тискануть, брызгануть, рвануть и т.п., которые были восприняты как «акающие», т.е. подверглись ложной этимологизации... Что же касается южновеликорусских форм со значением одновременности на -ануть, то Стендер-Петерсен объясняет их так же, как и Г.П.Павский, ...аналогией с формой «рвануть» к «рвать»120. Таким образом, на протяжении многих десятилетий (а фактически и до нашего времени)
взгляд на образования типа «стегануть» как на сравнительно поздние образования, обязанные своим существованием слиянию разносуффиксных элементов, не претерпел существенных изменений. «Можно заметить, - продолжает далее В.В.Виноградов, - что гипотеза А.И.Стендер-Петерсена слишком легко расправляется с украинскими и севернорусскими образованиями на -онуть', между тем, географические границы распространения этих форм недостаточно выяснены и объяснение их южнѳв.еяикорусским влиянием является очень спорным» (там же).
Критика В.В.Виноградова вполне справедлива. Казалось бы, приведенное указание должно было как-то способствовать осторожному и ответственному отношению к фактам, в частности, заставить задуматься над возможностью такого «уникального» переосмысления фонематической структуры исследуемых образований, на которое опирается в своих предположениях А.И.Стендер-Петерсен. А между тем та чрезмерная легкость в объяснении суффиксального -а-, о которой говорит В.В.Виноградов, проявляется и поныне. Так, П.С.Сигалов, который прекрасно показал, что глагольные формы на -ануть (-онуть) не могут считаться лишь южнорусскими, тоже, в сущности, во многом следуя за Стендер-Петерсеном, ограничивается очень неясным высказыванием по поводу существования форм с -о- и с -а-. «Первый гласный звук суффикса -ану-, - пишет П.С.Сигалов, - всегда находится в безударном положении. Поэтому в зависимости от того или иного произношения он воспринимается по-разному: то как -ону- (в севернорусских говорах, хотя и здесь отмечены формы на -ану-: ср. в архангельском говоре дергануть, щелкануть, записанные во время экспедиций ЛГУ), то как -ану- (в южнорусских говорах и в литературном языке)». Очевидно, при отсутствии более выразительной аргументации взгляд на возникновение -ону- из - ану- не получит значение обоснованного вывода, тем более что было достаточно поводов для устойчивого сохранения (и появления) суффиксального - а-: здесь могло проявиться и аканье, и аналогия к формам на -ать, и. наконец, все более усиливающееся влияние акающего литературного произношения. Иными словами, вопрос о существовании суффикса в виде -ону- требует основательного обсуждения, основанного на привлечении более или менее убедительных фактов.
В поисках ответа на вопрос о причинах возникновения суффиксального -ону- некоторые исследователи склонны были видеть в интересующем нас гласном -о- наследие исконного редуцированного звука. Эти попытки представляются тем более ненадежными, что они решительно противоречат и многочисленным случаям упрощения сочетаний согласных, и орфографическим показаниям древнейших документов. У нас нет оснований для того, чтобы говорить о раннем («органическом») существовании форм типа деигънути, тълкънути, как это делает А.А.Шахматов в своем исследовании «К истории звуков русского языка». Более того, А.А.Шахматов в указанных образованиях склонен был видеть ударяемый -ъ- - источник развивавшегося -о-. Это допущение встретило критику Г.А.Ильинского, который писал: «Приходится решительно отвергнуть его (т.е. Шахматова) догадку, что в глагольном суффиксе -он-уть -о- возникло из ударяемого -ь-»123. Сам Г.А.Ильинский в своей статье «К истории носовых основ праславянского глагола» принимает гипотезу о существовании суффиксального редуциро- 80
ванного гласного (хотя и безударного), исходя из предполагаемых образований типа stuk-ъп-ай, dvig-ъп-ай, превратившихся...» еще задолго до распадения праславянского языка» в stuk-(b)nQti, dvig-(b)nQti«под влиянием еще более многочисленного класса глаголов» типа dbrz-nQ-ti. Не отрицая, в принципе, возможности существования славянского глагольного суффикса - ьп-, который подсказывается материалом ряда индоевропейских языков, привлекаемых Ильинским, заметим однако, что рассуждения автора явно не убедительны и что связь современных образований типа «стукануть» с ранними образованиями с суффиксом -on-(-iti), по отношению к которому, как думает Г.А.Ильинский, суффикс -ьп- «представляет не что иное, как низшую ступень», ни в коем случае не может считаться достоверной. Не говоря уже о том, что автор оперирует, в сущности, лишь одним не во всех отношениях ясным глаголом «стогнати», следует обратить внимание на крайне шаткое противопоставление глаголов типа dvig-nQ-ti, с одной стороны, и глаголов типа dbrz-nQ-ti - с другой. Автор, решая вопрос лишь при учете морфологических факторов, не касается фонетической характеристики привлекаемых примеров. Впрочем, в первую группу им выделяются, по преимуществу, образования, включающие сочетания с заднеязычными согласными, а во вторую - образования без каких-либо консонантных сочетаний или с сочетаниями, включающими свистящие -с-, -з-. Правда, в последнюю группу попадает образование gyb-nQ-ti, но по отношению к нему совершенно невозможно догадаться, что отличает его от образования chlop-nQ-ti ( из chlop-ьп-аіі) и почему не допустить в этом случае и образование gyb-ъп-аіі, включающее исконный глухой. Не касаясь других затруднений, связанных с тем, что автор совершенно не принимает в расчет ни семантики, ни употребления глаголов на -ануть. следует заметить, что самая сложность вопроса о гласности, «дополняющей» указанный суффикс, представляется достаточно характерной.
Нам уже неоднократно приходилось указывать на существование в древнерусском языке (так же как и в других древнеспавянских языках) так называемых «неорганических» гласных, обязанных своим возникновением бессознательному стремлению «заставить звучать» определенные ряды консонантных сочетаний124. Употребление букв -ъ- и -ь- в древнейших памятниках русского письма, широкое употребление паерков, случаи прояснения в гласные -о-и -е-, наличие соответствующих показаний в современном литературном произношении и, особенно, в говорах - все это заставляет поверить в реальность неорганических гласных и видеть в их изучении одну из нерешенных и исключительно важных проблем современного славянского языкознания. На основании древнерусского документального материала мы получаем возможность увидеть два способа преодоления фонетических трудностей, заключающихся в сочетаниях согласных: либо сочетание упрощается путем выпадения одного из компонентов, либо между компонентами сочетания развивается гласная вставка (ср., например, русское «семь» и польское «siedem»). Развитие последней сказывается прежде всего в отношении активных морфологических категорий, нуждающихся в закреплении вполне определенных фонематических соответствий. К числу таких категорий принадлежат, несомненно, и образования на -нуть, представляющие в значительном количестве случаев «трудные» стечения согласных, редукция
которых была, очевидно, лишь одним из путей преодоления фонетических затруднений. Так, например, говоря о редукции сочетаний -рп- и -Ьп-, отраженной в образованиях «сънъ, дъно, съгънути» и подобных, А.Мейе тут же вынужден добавить: «Однако сочетания -рп-, -Ьп- не противоречили славянскому типу: старославянский и другие славянские языки восстановили по аналогии губную согласную в глаголах на -пути под влиянием аористов, производных глаголов несовершенного вида и производных отглагольных и отыменных существительных, ст.слав. топнути, погыбнути». Ссылка на аналогию в данном случае, естественно, вполне закономерна, однако для того, чтобы аналогия могла осуществиться, были необходимы какие-то фонетические предпосылки, которые не могут рассматриваться лишь как следствие падения редуцированных звуков, поскольку речь идет о явлениях достаточно ранних. Очевидно, сохранение или аналогическое возобновление фонетически упрощавшихся сочетаний составляет тот комплекс явлений, который в процессе языкового развития был органически связан с проявлениями собственно фонетической тенденции, отраженной в таких, например, написаниях, как погыб'нуть (Путятина минея, 40), погыбъноуть (Житие Бориса и Глеба) и подобных. Отстаивая свою точку зрения, П.С.Сигалов замечает: «Образования с -ъну- совершенно не отмечены в памятниках древнерусской письменности». Это утверждение легко опровергается указанием на достаточно многочисленные написания с -ъну-, -'ну-, представляющие собою специфические «нарушения» древнерусской орфографической нормы.
Особенно ярки свидетельства неорганической гласности в таких образованиях с -ну-, в которых суффиксальному -н- предшествует заднеязычный. Исследуя язык Архангельского евангелия и отмечая в этом источнике написание «претькънеши», М.А.Соколова замечает: «В слове «претькънеши» 154..,-ъ- объясняется или простой опиской или трудностью сочетания -кн-, так как имеется еще один случай, где этот глухой заменен надстрочным знаком - потък'неться 84». Полагаем, что говорить о «простой описке» в данном случае невозможно, поскольку о гласном в сочетании -кн- говорит большое количество примеров, представленных не только в Путятиной минее и в Архангельском евангелии, но и в таких документах, как Остромирово евангелие (исжк’неть - 144), Чудовская псалтырь (воскликнете - 66, по- мьркнетл), Житие Феклы (потълкънувъ - 2 об.), Изборник 1073 года (из- лѵьккеши), Житие Феодосия (оулѵълк’ъмаше - 45) и т.д. Характерно чередование написаний с обозначенным и необозначенным гласным, представленное в некоторых случаях в соседствующих строках одного и того же документа. Ср., например, следующий отрывок из Жития Феодосия: ономоу же Т'ьлъкноукъшю и рекъшю клгословестн оче. влженыи же мълчлше. яко же ономоу до трин кратъ сице тълкъкоувъшю И ГЛАВЪШЮ Е-С-ВИ оче (45). Другой пример: trfe чюдьнъ оучитель иже довр'к выкъкоущдя дФти прФмоудры съ творить, нъ иже не выкноущая и нелюудры оумоудрнвъ н съвьршикъ (Ио.Леств. ХП в.Срезневский). Все эти факты, как нам кажется, не позволяют говорить о фонетически неоправданной графической вставке. Гораздо большего внимания заслуживает указание М.А.Соколовой на возможную трудность произношения сочетания -кн-, наряду с которым должно быть отмечено и сочетание -гн-, поскольку именно эти два сочетания дают, на
пример, в Путятиной минее более шестидесяти примеров употребления надстрочного значка (ср. от%.сѣк"ноушд -10 об., отъриг"пукъ - 35, въздкиг"ни - 58 и т.д.). На основании всех имеющихся данных невозможно было бы предполагать, что отраженные уже в древнейших письменных источниках сочетания типа -пн-, -бн-, -кн-, -гн- и другие не вызывали никаких произносительных трудностей (ср. тонуть, гинуть, двинуть и т.п.), но эти сочетания возникали в ходе закономерных морфологических процессов, и гласные вставочные звуки являлись, как мы полагаем, необходимым условием осуществления аналогического взаимодействия форм. Если же это действительно так, то естественен вывод о непосредственной связи глагольного - онуть с первоначальным -ънути, отражающим вставочную гласность. В связи со сказанным считаем необходимым отметить намек на принимаемую нами гипотезу относительно связи развития неорганического гласного и форм типа «толконуть» («следует отметить, однако, и соврем, топко (а)нуть» и т.п.) в работе Л.М.Лукьяненко «О языке Несторова Жития преподобного Феодосия Печерского по древнейшему из дошедших списков», который, однако, склоняется к чисто графическому объяснению написания «тълкънувъшю», отмеченного в исследованном Житии (стр. 23). Впрочем, через несколько страниц автор возвращается к намеченной гипотезе и говорит о ней более уверенно: «.Тълкъноувъшю - 68, тълкъноувыия - 61, оумълкъняше - 68. Эти написания возникли, быть может, под влиянием написания тълъкноувъшю (на той же 68 странице), хотя возможно допустить здесь некоторый иррациональный звук, принимая во внимание современные формы: толкануть, шолохонуть и другие». Как мы стремились показать, такое допущение было бы естественным следствием ознакомления с соответствующим материалом источников Х1-ХП столетий.
Признание развития вставочного гласного в образованиях с суффиксом -нуть позволяет избежать и очевидных натяжек в попытках увидеть исконный суффиксальный глухой, и односторонности в ссылках на морфологическую аналогию. Действительно, суффиксальный гласный может пониматься как результат прояснения вставочного звука, обязанного своим закреплением и экспрессивности соответствующих глагольных образований (следует заметить, что экспрессивность способствует проявлению нефонематической гласности даже в современном литературном произношении), и необходимости семантического и формального (а отчасти и стилистического) противопоставления формирующейся категории глаголам на -нуть, и, наконец, ряду фонетических причин в виде возникающих стечений согласных в образованиях типа плескануть, брызгануть и других. Сказанное объясняет параллелизм образований типа черкнуть-черконутъ, толкнуть- толконуть и т.д. Что же касается гласного -а-, то в нем, как уже было сказано выше, можно было бы видеть следствие того, что в русском языке «большая часть форм с суффиксом -ануть образуется от глаголов на -ать», т.е. активизированное следствие морфологического сближения соотнесенных образований, поддержанное аканьем. Предложенное объяснение, по нашему мнению, наиболее полно соответствует тем данным, которые представляют и современные русские говоры, и древнейшие русские тексты. Более того, оно позволяет ответить на вопрос о причине стабилизации ударения, часто не согласованного с ударением образований на -нуть. Последние,
как известно, дают два ряда образований. Во-первых - стукнуть, бря'кнутъ, крикнуть и т.д., а во-вторых - толкнуть, бодн'уть, шагнутъ и т.д. Согласно известной фонетической норме, развивающийся гласный оказывался, естественно, более длительным и способным к прояснению в условиях формирующегося первого предударного слога. Иными словами, субъективнооценочный суффикс -онуть, как слагающаяся морфологическая категория, по-видимому, был отвлечен из ранних образований на -нуть, и конечное ударение, таким образом, стало его морфологической приметой.
Еще по теме ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ МОРФЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ ВАРИАНТОВ:
- ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В ОБЛАСТИ ГЛАСНЫХ, РАЗВИВШИЕСЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ЭПОХУ ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ РЕДУЦИРОВАННЫХ
- ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ МОРФЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ ВАРИАНТОВ
- О СЕМАНТИЧЕСКОМ СПОСОБЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВЯЩЕННОЕ УМЕНЬЕ ГОВОРИТЬ...