ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Анекдоты из сборников:

«Анекдоты английские, немецкие, французские и амери­канские»; «Американцы смеются»; «Когда улыбаются

джентльмены»; «Физики шутят»; «Музыканты шутят»; «Анекдоты от Никулина» и др.

Секретарь входит в кабинет шефа:

- Мсье, один из ваших сотрудников хочет погово­рить с вами о надбавке.

- Скажите, что меня нет.

- Невозможно, этот человек точно знает, что вы на месте.

- Кто же он?

- Это я, мсье.

Врач, осмотрев хорошенькую пациентку, говорит:

- Мадам Дюбуа, хочу сообщить вам приятную но­вость.

- Простите, доктор, но я мадемуазель Дюбуа!

- О! В таком случае, мадемуазель Дюбуа, я хочу со­общить вам плохую новость: вы беременны.

Опаздывающий на вокзал постоялец гостиницы:

- Тьфу ты, пропасть! По-моему, я что-то забыл в но­мере. Эй, мальчик, сбегай в мою комнату и посмотри, не оставил ли я там своей пижамы и бритвенного при­бора. Беги скорее, у меня осталось всего пять минут.

Через четыре минуты вернулся запыхавшийся мальчик:

- Да, сэр, они лежат там.

Техасец рассказывает о размерах своего ранчо:

- У меня уходит два дня, чтобы проехать из конца в конец на машине.

- Раньше у меня тоже была дрянная машина, - сочув­ственно говорит его собеседник.

526_____________________ В.З. Санинков. Русская языковая шутщ

[Разговор о только что вышедшей книге]:

- Нет, Патрик, ты не можешь по-настоящему оце­нить ее. Ведь ты лично нс написал ни одной книги.

- Ну и что! Я яиц тоже не несу, но могу лучше судить о качестве омлета, чем любая курица!

Айк и Пэт, хорошо погуляв на вечеринке, расходят­ся. «О’ревуар», - говорит Айк, стараясь показать свою ученость. «Что это значит?» - спрашивает Пэт. - «Это по-французски - до свидания». - «Чудесно, - говорит Пэт, - цианистый калий». - «А это еще что?» - «До сви­дания на любом языке».

Молодой человек входит в большой ювелирный ма­газин на улице Риволи.

- Сколько стоит это колье?

- Десять тысяч.

- Черт! А вот это кольцо?

- Два чёрта, месье!

Хозяйка. А это капитан Бланк, он только что воз­вратился из Арктики.

Хорошенькая гостья. О, подходите тогда побли­же к камину, капитан, вы, должно быть, здорово озябли.

- Какое маленькое деревцо ты высаживаешь, Джон!

-Когда вы приедете в следующий раз, мы уже смо­жем сидеть в его тени!

Богатый хозяин виллы вернулся домой и отдает свой плащ камердинеру, который потихоньку шепчет:

-Мосье сегодня вернулся рано. Мадам его не ожи­дает. Мадам будет очень удивлена, Впрочем, мосье то­же. Словом, я хочу сказать, что для мадам, для мосье и для мосье это будет большим сюрпризом!

- Первые двадцать лет мы с женой были очень сча­стливы.

- А что же случилось потом?

- Мы встретились...

Молодежен после ресторана решил показать другу, как отлично они с женой устроились.

- Вот небольшая прихожая, здесь - столовая, вот кухня, а это - спальня.

Включает свет и продолжает: - Видишь, какая ши­рокая кровать? Эта красивая женщина, что на ней, - моя жена.

И растерянно, после небольшой паузы:

- А тот мосье, что рядом с ней... это я!

Жена, получив письмо, с досадой убирает его в стол. - Что это ты от меня скрываешь? Ведь мы обеща­ли друг другу, что у нас все радости и печали будут об­щие. - Да, ты прав. Вот тут некая Катрин извещает нас, что мы стали отцом ее ребенка.

Жена, вся в слезах, жалуется вернувшемуся с рабо­ты мужу: «Сегодня твоя мать прислала тебе письмо, в котором жестоко оскорбляет меня». Муж читает пись­мо и не находит там ничего оскорбительного. - А ты посмотри на приписку к письму, - говорит жена. - Ви­дишь, что там написано: «Дорогая Алиса, не забудь пе­редать это письмо Джорджу».

- Дорогая, я сегодня сэкономил 20 пенсов потому, что не ехал на автобусе, а бежал за ним.

- Ну и дурень же ты! Почему же ты не побежал за такси, тогда ты мог бы сэкономить целых два фунта!

Как-то у нас была страшная засуха, и кукуруза совсем не уродилась.

Мы приготовили себе немного каши из

52$____________________ В.З. Сжпнкоп. Русская ллыхсикм шутц

нового урожая, и мой отец съел четырнадцать акров кукурузы за один присест.

Надпись на могиле: «Здесь покоится прах Юджина

Джерома Смита, чья безутешная вдова держит отлич­ный ресторанчик на 94-й авеню, который всегда к ва­шим услугам с шести утра».

- Фредди, ты получишь пять долларов, если прине­сешь мне локон твоей сестры.

- Чего уж там! Давай четвертак, я тебе весь парик притащу.

- Миссис Джоунс, пожалуйста, не отдадите ли вы мою стрелу?

- Конечно, мой милый, - отвечает старушка. - А где же она?

- Я думаю, она застряла в вашей кошке.

На одном из приемов к светской даме подходит га­лантный мужчина:

- Мадам Валуа, если не ошибаюсь?

- Вы опоздали, мосье. Мадам Валуа я была четыре мужа тому назад.

Врач. Слушаю вас, мистер Джеймс. Почему у вас перевязана правая сторона лица?

Джеймс. Потому, доктор, что у меня жена левша!

- Чем можно объяснить ваши успехи в торговле?

-Теми первыми пятью словами, которые я произ­ношу, когда женщина открывает мне дверь: «Скажите, мисс, ваша мать дома?»

Разговор торговца молоком с новым работником:

- Джонни, ты добавил утром воды в молоко?

- Но ведь вы сами приказали мне добавить воды в молоко.

- Да, но я сказал тебе, что сначала надо налить во­ды, а потом дрбзвтъ туда молоко. Тогда мы могли бы со спокойной совестью отвечать покупателям, что ни­когда не разбавляем молоко водой.

- Патрик! Как ты мог украсть у бедной вдовы поро­сенка и съесть его! Когда тебе придется встретиться с вдовой и поросенком в день страшного суда, что ты сможешь сказать в свое оправдание? - Вы говорите, что и поросенок будет там, ваше преподобие? - Конеч­но. - Я скажу вдове, ваше преподобие: вот вам ваш по­росенок!

Лакей похитил в доме ценную вещь и был уличен.

- Фердинанд, - говорит ему хозяйка, - если вы вер­нете то, что украли, я не буду заявлять в полицию.

- Мадам, но ведь это смахивает на шантаж.

В психиатрическую клинику к ведущему специалис­ту привели прибывшую в Америку с официальным ви­зитом румынскую королеву Марию. Представляя по­четную гостью профессору, ректор сказал: «Доктор, это королева Румынии». - «Да, - ответил профессор, - очень интересно. Значит, эта старушка мнит себя ко­ролевой, а?»

Женщина-водитель после столкновения с другой машиной говорит:

- Это моя вина!

- Нет, мадам, - галантно отвечает водитель второй машины, - это целиком моя вина. Я видел, что за ру­лем - женщина, и должен был переехать через кювет и подождать, пока вы проедете.

34 В.З.Санников

Пэт предстал перед судьей за пьянку и безобразное поведение. Когда его спросили, как он все это может объяснить, Пэт ответил, что попал в плохую компа* нию.

- А что это была за компания? - стал уточнять судья.

- Четверо трезвенников.

- Лучшей компании невозможно представить!

-Ноу меня была с собой бутылка виски, и я был вы­нужден выпить ее один.

Джентльмен всегда поправит галстук, когда мимо канавы проходит женщина.

Джентльмен никогда не ударит женщину, не сняв шляпу.

Муж, узнавший об измене жены, входит в квартиру, с силой захлопывает дверь, направляется тяжелыми шагами к жене и, покраснев от гнева, изрекает:

- Я знаю всё!

- Вот и прекрасно, тогда скажи, когда была битва на Марне, малыш никак не может закончить домашнее задание!..

Двое незнакомцев разговорились.

- Так, значит, вы артист. А я вот банкир и, каюсь, не был в театре лет десять.

- Ну, пусть это вас не смущает. Я тоже не был в бан­ке вот уже два десятка лет.

Молодая жена хочет назвать родившуюся девочку Евладией. Мужу не нравится это имя, но он не стал спо­рить с женой:

- Ты здорово придумала. Мою первую любовь тоже звали Евладией, и имя нашей девочки всегда будет вы* зывать во мне приятные воспоминания.

Помолчав немного, жена добавила: - Знаешь что, давай лучше назовем ее Марией.

Мистер Ричардсон попросил дать объявление в га­зете о награде в 1000 фунтов за пропавшую кошку его жены.

«Такая награда за какую-то кошку?» - удивились в отделе рекламы. - «Да никто этой награды не полу­чит! Эту кошку я вчера собственноручно утопил в ка­нале. Но зато как я подымусь в глазах жены!»

- Ничего не может быть лучше стакана вина! - ска­зал кто-то в одном берлинском обществе в присутствии знаменитого профессора Энгеля. Энгель ответил: «Ну нет! Бутылка вина, по-моему, лучше».

Судья. Почему вы ударили свою жену?

Подсудимый. Видите ли, ваша честь, она стояла ко мне спиной, рядом лежала сковородка, дверь во двор была открыта, и я сказал себе: «Билл, у тебя ни­когда не будет больше такого удобного случая!»

Судья. Эту кражу вы совершили сами?

Обвиняемый. Да, ваша честь. Мы переживаем тяжелые времена - никому нельзя доверять.

Свое длинное поучение проповедник закончил при­зывом:

- Братья и сестры! Кто из вас хочет попасть в рай - встаньте!

Все поднялись, кроме одного.

- Ну и ну! - воскликнул проповедник. - А вы что, не хотитете попасть в рай?

- Хочу, но не сейчас.

Прихожане не очень охотно откликнулись на при­зыв нового священника давать пожертвования для церкви, но один из них расщедрился и положил на

блюдо 10 фунтов. «Да благословит тебя Господь, сын мой, - промолвил священник, - и да процветают дела твои!» Тут церковный служка потянул его за рукав и, наклонившись, тихо прошептал: «Ваше преподобие, это местный гробовщик!»

Молодой защитник выступал в суде по делу одного фермера, предъявившего иск железнодорожной ком­пании за то, что принадлежащий ей поезд раздавил его двадцать четыре свиньи. Стараясь произвести впе­чатление на присяжных размером нанесенного ущер­ба, адвокат заявил: «Двадцать четыре свиньи, джентль­мены! Двадцать четыре! В два раза больше, чем вас!»

Высокомерный помещик решил поиздеваться над ветеринаром и спрашивает: - Это вы доктор для ско­тины? - Да, я, - спокойно отвечает тот, - а что у вас болит?

Парижский адвокат зашел со своей женой в ночной клуб на Монмартре. Одна из девиц, сидевшая возле ба­ра, улыбнулась ему, как старому знакомому.

- Ты что, ее знаешь? - насупилась жена.

- Да, - ответил адвокат, - по профессиональным де­лам.

- Чьим профессиональным делам, твоим или ее? - уточнила жена.

[Железнодорожный служащий спрашивает у знаме­нитого тенора]:

- И сколько же вам платят?

- Одна нота, вот такая, - певец взял один из высо­ких звуков, которые принесли ему славу, - стоит пят­надцать фунтов стерлингов.

- Маэстро, а я в год зарабатываю четыре ноты!

Я потерял на одной неделе жену и зонтик.

- Жан, зачем ты выкопал в парке эту ямку?!

- У меня здесь назначено свидание с горбатой Ни­нон.

[Полицейский - парню, ведущему двух ослов]:

- Эй, послушай, никак ты своих братьев вывел на прогулочку? Зачем же ты так крепко держишь их на по­воду?

- Боюсь, как бы они не сбежали и не поступили в по­лицию.

Думая напугать увивавшегося вокруг него мальчугана, кузнец сунул ему под нос кусок раскаленного металла. «Если вы дадите мне полдоллара, я его лизну», - сказал парнишка. Кузнец вытащил монету и отдал ее мальчи­ку. Тот, ни слова не говоря, взял монету, лизнул ее, по­ложил в карман и, весело насвистывая, побежал прочь.

Говард Пауль перечисляет преступления, которые могут быть совершаемы без страха ответственности:

Убивать - время,

Отравлять - воздух,

Пронзать - сердца,

Душить - смех,

Бить - баклуши,

Красть - поцелуй.

Один адвокат, желая смутить свидетеля, сказал ему, что он сразу увидел в нем мазурика.

- Скажите пожалуйста! - отвечал свидетель, - сколько лет живу на свете и не подозревал, что мое ли­цо - зеркало!

Крестьянин должен был отдать неприятельскому генералу четверть своего имущества в качестве рекви­зиции.

- Мне хотелось бы лучше отдать вам мою половину! - сказал он, указывая на жену.

Исповедуясь доброму старому священнику, моло­дой человек спросил:

- Скажите, святой отец, разве это действительно великий грех - спать с девушкой?

- Конечно, нет, - улыбнулся священник. - Но дело в том, что вы, молодые люди, не спите...

Я знаю графов, которые не очень бы ушиблись, ес­ли бы упали со своего генеалогического древа.

Многие люди ни на что не способны и одновремен­но способны на всё.

Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.

Экскурсовод:

- Если бы уважаемые дамы минутку помолчали, мы услышали бы ужасающий рев Ниагарского водопада.

Конфуз

На конкурсе первую премию едва не получила совершенно безголосая певица, имевшая, впрочем, большие придворные связи. Позже председателя кон­курсной комиссии Густава Малера спросили:

-Правда ли, что госпожа Н. чуть не стала лауреатом конкурса?

Малер серьезно ответил:

- Да, это чистейшая правда. Ей в самом деле не хва­тило только одного голоса - ее собственного.

Резерфорд демонстрировал слушателям распад ра­дия. Экран то светился, то темнел.

- Теперь вы видите, - сказал Резерфорд, - что ни­чего не видно. А почему ничего не видно, вы сейчас увидите.

Дирак женился на сестре другого знаменитого фи­зика Вигнера. Вскоре к нему в гости заехал знакомый, который еще ничего не знал об этом событии. В раз­гар их разговора в комнату вошла молодая женщина, которая называла Дирака по имени, разливала чай и вообще вела себя как хозяйка дома. Дирак заметил смущение гостя и, хлопнув себя по лбу, воскликнул: «Извини, пожалуйста, я забыл тебя познакомить - это... сестра Вигнера!»

[Обвиняемый - защитнику]:

- Я знаю, что существуют очень веские доводы про­тив моей невиновности, но у меня есть пятьдесят ты­сяч долларов.

- Как ваш защитник, - перебил его юрист, - могу вас заверить, что с этой суммой вы в тюрьму не попадете.

Так оно и вышло. Ко времени вынесения пригово­ра у фермера не осталось ни цента.

Журналист был привлечен к суду за то, что обозвал в своей статье некую баронессу «коровой». Дело он проиграл, но в конце заседания спросил судью:

- Скажите, ваша честь, значит, в будущем я не могу называть баронессу коровой, так?

- Да, так.

- Ну, а если я назову корову баронессой?

- Это будут неостроумно, но не подсудно.

- Благодарю вас, ваша честь, - сказал журналист и, обернувшись к истице, произнес: - Привет, баронесса!

536______________________ В.З. Санников. Русская языковая шутка

Один джентльмен написал из командировки письмо своей жене: «Дорогая, лучше тебя нет ни одной жен­щины! Вчера я опять в этом убедился!»

- Господин Браун, вы заболели?

- С чего вы это взяли?

- Я видел, как вчера вы выходили из аптеки, и поду­мал...

- Интересно, что бы вы подумали, если бы я выхо­дил с кладбища?!

Пожилой мужчина обещает симпатичной молодой дамочке, сидящей напротив него в автобусе, сто фран­ков, если она немного приподнимет юбку. Выполнив просьбу и получив сто франков, она говорит: «Еще столько, и я покажу вам то место, где мне вырезали ап­пендицит». Мосье дрожит от радости и вручает ей еще одну купюру. «Вот здесь», - говорит дама, показывая в окно на клинику, мимо которой они проезжали.

В Гренландии обвиняемого в убийстве эскимоса до­прашивает судья:

- Скажите-ка нам, что вы делали в ночь с 1 октября на 31 марта?

- Мистер Баркер, но «Ромео и Джульетту» вы, ко­нечно, читали?

- «Джульетту» я, к сожалению, не читал, а вот «Ро­мео» читал и даже несколько раз!

Едет ковбой на лошади, видит, впереди лужа, дума­ет вслух:

- Я - ковбой, я перепрыгну.

Перепрыгнул, едет дальше, впереди ручей, ковбой говорит:

- Я ковбой, я перепрыгну.

Перепрыгнул, едет дальше, увидал ущелье и гово­рит:

- Я - ковбой, я перепрыгну.

А лошадь ему отвечает:

- Ты ковбой, ты и прыгай.

В таверне один посетитель указывает другому на ковбоя, не спеша проезжающего мимо таверны:

- Это неуловимый Джо!

- Неужели его так трудно поймать?

- Поймать-то нетрудно, да кому он нужен?

Ему явно не повезло с рыбалкой. По пути домой он зашел на рынок и попросил торговца рыбой:

- Бросьте мне оттуда, где вы стоите, штук пять са­мых крупных карпов.

- Бросить их? Зачем? - удивился торговец.

- Чтобы я мог сказать друзьям, что я их поймал. Пусть я плохой рыбак, но я не лжец.

Линда. Вчера вечером, когда тебя не было, я слы­шала, как папа назвал мою нянечку ангелом. А когда она полетит?

Мать. Завтра утром, дорогая.

Учитель задал классу такую задачу:

- Если к вам на парту сядет пять мух и вы одну из них убьете, сколько останется?

- Одна, - закричал парнишка с задней парты, - ос­тальные улетят.

Умер миллионер. Нотариус зачитывает его родным и друзьям завещание.

«..А Джонсу, которому я обещал не забыть его при со­ставлении завещания, передаю свой сердечный привет!»

338___________ В.З. Санников. Русская языковая шутки

К итальянскому судье привели бродягу, обвиняемо­го в мелкой краже. Судья, разбирая дело, был в затруд­нении, как обращаться к бродяге - на вы или на ты. Первое казалось ему слишком уважительным, второе - некорректным. Судья решил обратиться на мы: «Итак, похоже, что мы украли часы», - сказал он. «Вы, может быть, и украли, ваша честь, - ответил обвиняемый. - Я же их не крал».

(Н.Романова, А.Филиппов, «Русский язык в СССР», 1991, № 10)

Разговор в автобусе. Мужчина обращается к женщи­не, стоящей впереди него:

- Сударыня, вы что встали на дороге как телка не­доеная?

- Какая я вам сударыня?

На экзамене в музыкальную школу пожарника спра­шивают: «Какая разница между скрипкой и роялем?» - «Рояль дольше горит».

На демонстрации робота, который отвечает на все вопросы, англичанин задает вопрос:

- Что сейчас делает мой отец?

Замигали огоньки, и из машины выползла лента: «Сейчас ваш отец ловит рыбу на берегу Темзы».

Торжествующе хохоча, англичанин уличает машину во лжи и показывает телеграмму от его секретаря: «Лорд Вартелл вылетел вчера на курорт в Ниццу».

На повторный запрос машина ответила: «Лорд Вар­телл вылетел вчера на курорт в Ниццу. А ваш отец ло-. вит рыбу на берегу Темзы».

- Скажите, вы случайно не сын старика Ковальского?

- Да, сын, но что «случайно», я слышу впервые.

[Разговор бродяги с судьей]: - Ваша честь, этот че­ловек имеет на меня зуб. Когда я был слепым, он тас­кал медяки из моей миски, а когда я был хромым - уд­рал вниз по улице с коробкой моих карандашей.

Едут два ковбоя по степи. Один курит сигару. Вто­рой ему говорит:

- Джо, ты смахиваешь на дурака.

- Хорошо, я буду смахивать в другую сторону.

- Послушайте, стюард, в моей тарелке плавает мухаї

- Не может быть, сэр. Мухи не умеют плавать.

Польский юмор

Из книги D.Buttler. Polski dowcip jpykowy[‡]

Тучная оперная певица - приматонна. Министерство Халтуры [вм. «Культуры»]. Журналглист.

Безпортковец.

Фортификция.

Человек, который завещает свое тело университет­ской клинике - филантруп.

Ошибка врача - эскуляпсус.

Операция I класса - новые инструменты, старые ас­систенты, операция II класса - наоборот.

Дегенерал - дегенерирующий генерал

Хорошая парочка - он кретиноват, она мегеровата.

Борьба первобытных людей с мастодонтами и хло- родонтами.

- Читал недавно одно из ваших стихотворений.

- Последнее?

- Надеюсь!

Накрывая любимую женщину с другим типом - де­лаешь глупость: пусть сами накрываются, если хотят.

- Папа, барометр упал!

- Намного?

- Нет, два метра, но уже никуда не годится.

Женщина - соседу в трамвае:

- Вы, случайно, не отец одного из моих детей?

- Нет, конечно!!

- О, извините, я - учительница.

Переводы - как женщины: если красив, то неверен, если верен, то наверняка некрасив.

Огромная трибуна была набита. Бутылками. Соломенные вдовцы очень легко загораются.

- У меня есть слепой брат, но мы редко видимся. Легче указать кому-нибудь дверь, чем выход.

Кассир закрыл дискуссию и окошечко кассы.

Часы ходят, но не идут.

- Знаю его так же хорошо, как собственный карман.

- Так, так! Это должен быть очень пустой человек! Фрагмент разговора матери с дочкой:

- Выходишь замуж?

-Да.

- А когда вернешься?

- Травчински, к какому семейству принадлежат пальмы?

- К богатому, пан профессор.

Разговор врача с больным капитаном:

- Тридцать девять градусов, капитан.

- Какой широты?

Разговор после бала:

- Как тебе понравились туалеты?

- Не знаю, не был.

Когда же конец этих мук? - жаловался мельник.

- Почему ты не взяла с собой Шарика?

- Как, в такую собачью погоду?!

- Дикари - миссионеру:

- Но, пан миссионер, домой еще рано, оставайтесь лучше у нас на обед!

- Владек должен очень любить Касю!

- Ох, должен, должен!

- Хорошо, я приму вашего протеже, но он - человек способный?

- Конечно, пан директор. На все.

Dura sex, sed sex. [«Суров секс, но секс»; переделка лат. поговорки Dura lex, sed lex («Суров закон, но за­кон»).]

[Разговор начинающего поэта с критиком]:

- Как вы находите мои стихи?

- Обычно, перелистывая номера старых журналов.

- Был вчера на обеде у Ковальских.

- Ну, и как у них кухня?

- Не знаю, я шел через парадный вход.

С£ Лвц

(«Непричесанные мысли», «Фрашки»)

Не следует разгонять скуку силами полиции.

Срывай лавры! Но не с чужой головы.

XI заповедь: «Не прелюбословь!»

Верующий ли я? Одному Богу известно.

Во что верую? В Бога, если он есть.

Есть пьесы настолько слабые, что не могут сойти со сцены.

Часы бьют. Всех.

Французская революция наглядно показала, что проигрывают те, кто теряет голову.

Расисты! Не допускают черных мыслей!

Кто-то спросил меня, глядя на X: «Как правильнее сказать: “осведомитель” или “доносчик”?»

Бестактно предлагать профессиональным жонгле­рам не играть с огнем.

Приложение______________________________________________ 543

Кандалы не любят приковывать к себе внимание.

Овладел наукой, но не оплодотворил ее.

Людей можно делить по-разному. Это известно всем. Можно на людей и нелюдей. «А я делю на голо­вы и туловища», - сказал удивленный палач.

Что ты скажешь на это, физика? В отношениях между людьми трения ведут к охлаждению.

Не согласен с математикой. Считаю, что сумма ну­лей дает грозную цифру.

Обязан ли каждый, найдя в себе что-нибудь ценное, сообщить в ближайшее отделение милиции?

Дьявол не спит. С кем попало.

Не закостенеть, но и не размякнуть, оставаться на посту, но не стоять на месте, быть гибким, но несгиба­емым, быть львом, но не звереть, не быть ни односто­ронним, ни двуличным - как все это трудної

Парадокс

Истерзала меня эта дума вконец безысходностью многолетней: почему же последний подлец к сожаленью, подлец нс последний?!

Слышите бессвязное бормотание? Это хор соглас­ных после уничтожения гласных.

О сердце

«...Большого сердца был человек!» - услышал я в чаще беседу.

Кто это там? Отодвинул ветвь...

Говорил людоед людоеду

__________________ В.З. Саниико». Лсскаллдцур^

О людях

Побеждаем ли мы, разбиты ли, в двух местах застает нас заря: либо в лагере победителей, либо там, где у них лагеря.

говори о человеке дурно. Ведь и ты - он.

Идеальное супружество Жена - как лань со стройными ногами муж тоже... бегает с рогами...

<< | >>
Источник: Санников В.З.. Русская языковая шутка: От Пушкина до наших дней. - М.,2003. — 560 с.. 2003

Еще по теме Анекдоты из сборников::

  1. Лекция 23. Авторское право
  2. ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ[47]
  3. Литература
  4. Установка на комическое
  5. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО
  6. Об истории и современном состоянии русского каламбура
  7. А.С. ПУШКИН (1799-1837)
  8. Из старого и современного фольклора
  9. Анекдоты из сборников:
  10. ЛИТЕРАТУРА
  11. Обыгрывание постулата ясности