Понятие орфоэпических норм современного русского языка
Нормы произношения изучает орфоэпия. Орфоэпия
1) система единых норм произношения в литературном языке;
2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, поэтому языковая норма определяет, как правильно (или допустимо) строить речь на данном языке и что является неправильным и недопустимым. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию - культурную.
Языковые нормы могут подвергаться с течением времени изменениям. Эти изменения в развитых литературных языках происходят достаточно медленно, и норма остается стабильной на протяжении десятилетий.
Языковые нормы фиксируются в филологических словарях. Например, орфоэпические словари содержат сведения о правильном произношении слов.
Современный литературный язык допускает вариантность норм. Она ориентируется не на незыблемость и всеобщность, а скорее на коммуникативную целесообразность.
Поэтому норма сегодня - это часто не столько запрет на что-то, сколько возможность выбора. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. Например, в «Словаре русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты таких слов, как нормировАть и нормИровать , мышлЕние и мЫшление. Некоторые варианты слов даются с соответствующими пометами: творОг и (разг.) твОрог , договОр и ( прост .) дОговор . Если же обратиться к Орфоэпическому словарю, то можно проследить за судьбой этих вариантов. Так, слова нормировАть и мышлЕние становятся предпочтительными, а нормИровать и мЫшление имеют помету «доп.» (допустимо). В отношении творОг и твОрог норма не изменилась. А вот вариант дОговор из просторечной формы перешёл в разряд разговорной, имеет в словаре помету «доп.».Понятие нормы не существует без ее нарушения. Но специфика культурно-речевой нормы состоит в том, что она не предусматривает никаких санкций в противовес, скажем, правовым нормам или нормам общественного поведения. Между тем, только фактическое знание культурно-речевых норм, их утверждение и распространение в обществе способствует адекватному развитию языка.
2.
Еще по теме Понятие орфоэпических норм современного русского языка:
- Понятие орфоэпических норм современного русского языка
- 11. Понятие о языковой норме. Норма как социальное явление
- Понятие о культуре речи
- русский язык
- ЗАМЕЧАНИЯ О КОНФИКСАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- Правильность как качество грамотной речи. Понятие нормы и виды норм современного русского литературного языка
- Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления
- Тема З Языковая система: норма и узус
- Литературный язык - высшая форма национального языка
- Функциональные стили речи современного литературного языка и их взаимодействие
- Нормы произношения и ударения
- Грамматические нормы
- НОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ