ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Возможность / невозможность

1. Немало шуток основано на тонкостях соотношения двух ТИПОВ ВОЗМОЖНО­СТИ: 1) возможность (или невозможность, или необходимость) реальная (так наз. алетическая) и 2) возможность (или невозможность, или необходи­мость), связанная с долженствованием, с поведенческими требованиями (так наз.

деонтическая), напр., разрешение и запрет. В логике эти разновид­ности независимы. Т. В. Булыгина пишет, что языковое сознание тоже их различа­ет, хотя основные средства выражения обеих разновидностей во многом совпа­дают (это, напр., слова мочь, можно) — в силу чего одно высказывание можно по­нимать по-разному: Здесь можно купаться =1) существует реальная возможность (достаточная глубина и чистота воды и т. п.) и 2) разрешено (см. [Булыгина — Шмелев 1997: 216—220]). Ср. также след, шутки, где прилагательное должен и на­речие можно употребляются в двух смыслах:

(1) — Владек должен очень любить Касю!

— Ох, должен, должен! (D. Buttler).

(2) Андрей Андреич слышал от одного француза, что большевики падут в сентябре, а Сергей Николаич знал сам от себя, что они должны были пасть еще в про­шлом марте, но по небрежности и безалаберности, конечно, запоздали (Тэффи, Атмосфера любви).

(3) Человек- Чего добился? Добился, что его самого от окружающей среды спасать пора. В водоемах можно купаться? Нельзя. Полной грудью можно вдохнуть? Можно, но врачи не советуют (А. Трушкин).

2. В языке, в отличие от логики, две разновидности возможности не независи­мы: деонтическая возможность (разрешение или запрет) предполагает наличие алетической, т. е. реальной, возможности. Иначе разрешение или запрет не имеют смысла. Ф. Кривин пишет в путевых заметках: «О том, что пройти нельзя, пишут только там, где пройти можно (...) Почему в театре пишут “Не курить” и не пишут “Не стрелять”? Потому что сигареты у зрителей есть, а патронов нет, так что они стрелять все равно не будут» (цит.

по: [Булыгина — Шмелев 1997: 216]). Этот при­мер хорошо иллюстрирует еще одно положение: не всё то, что не запрещено,— разрешено.

3. Положение о связи двух разновидностей возможности Т. В. Булыгина иллю­стрирует еще одним высказыванием (мы его несколько модифицируем): Во всё время Рождественского поста разрешается вкушение черной икры. Это высказы­вание «едва ли актуально в тех случаях, когда адресат не имеет реальной возмож­ности воспользоваться данным разрешением. Фон Вригт называет подобные деонтические высказывания “разрешениями-насмешками”» [Булыгина —Шмелев 1997:216]. Отметим, что это — всё-таки разрешения: если в советские времена ко- 22*

му-то удавалось купить икру, он действительно мог ее есть. Аномальны (и нередко обыгрываются) случаи, когда разрешением нельзя воспользоваться— даже когда для этого есть реальная возможность. Эти разрешения можно бы на­звать «разрешениями-запретами», или «разрешениями-издевательствами». Ср.:

(4) В советской юридической консультации человек спрашивает'. — Скажите, я имею право-—Имеете.—Нет, вы не поняли. Я имею право-—Имеете.—Значит, я могу-—Нет, не можете.

4. Иную природу имеет аномальность след, известного высказывания:

(5) Во Франции разрешено всё, даже то, что запрещено', в России запрещено всё, да­же то, что разрешено.

В (5) в терминах деонтической возможности (разрешено—запрещено) гово­рится главным образом об алетической, т. е. реальной. В этом случае можно гово­рить о неискренности разрешения или запрета. Еще пример неискреннего запрета:

(6) В советском молочном магазине вывешено объявление. «Сегодня евреям сметана не продается». Возмущенная покупательница подступает к директору магази­на-. «Почему нам не продается сметана?! Вы антисемит!» «А вы пробовали сего­дняшнюю сметану?» —отвечает директор — совет не покупать некачествен­ную продукцию дается в виде запрета.

5. Определение алетической (реальной) возможности/невозможности ино­гда затруднительно. Отсюда высказывания тяпъ. И невозможное возможно, Дорога дальняя близка- (А.

Блок), лишь внешне парадоксальные. «На практике мы часто сталкиваемся с тем, что люди отвергают очевидные факты, основываясь на своих априорных представлениях о невозможности соответствующей ситуации» [Булы­гина-Шмелев 1997: 218]. Реакция «не верю глазам своим» довольно естественна для человека, пораженного неожиданным событием, но на посторонних наблю­дателей производит комическое впечатление. Вот три показательные в этом от­ношении сценки.

(7) Вы сочинили и напечатали (...), что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть черные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда (А. Чехов, Письмо к ученому соседу).

(8) [Плисов] взял документики и покатил в Париж, как раз в то время, как пришло известие о кончине Герасима Николаевича (...) Видит', за столиком, в смокинге, в петлице бутоньерка, сидит покойный Герасим Николаевич, и с ним какие-то две француженки, причем последние прямо от хохоту давятся. А перед ними на столе в вазе со льдом бутылка шампанского и кой-что из фруктов.

Плисов прямо покачнулся у притолоки. «Не может быть! — думает,—мне пока­залось. Не может Герасим Николаевич быть здесь и хохотать. Он может быть только в одном месте, на Ново-Девичьем!» (М. Булгаков, Театральный роман, 13).

(9) Оля С. (4 года) долго смотрит на дворника, сгребающего громадной лопатой снег, говорит. Нет, таких лопат не бывает! и, не оборачиваясь, уходит.

6. В аспекте соотношения разновидностей возможности интересен след, анекдот Спикер Государственной Думы делает выговор лидеру одной из фракций (Жири­новскому), снявшему во время заседания пиджак и галстук «Владимир Вольфович, Вы в государственном учреждении!» «А мне сама английская королева разрешила сидеть

в таком виде!» — ответил Жириновский, и не солгал: в Англии, на заседании парла­мента, где Жириновский также начал раздеваться, королева сказала: «Мистер Жи­риновский! Вы можете в Государственной Думе сидеть в таком виде, а здесь, в анг­лийском парламенте, извольте вести себя прилично!»

3.

<< | >>
Источник: Санников В. 3.. Русский язык в зеркале языковой игры. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры»,2002. - 552 с.. 2002

Еще по теме Возможность / невозможность:

  1. 2.2. Отлагательное и отменительное условия и возникновение, изменение, прекращение гражданского правоотношения
  2. 17. Стилистические возможности морфологии. Стилистика имени существительного.
  3. 19. Стилистические возможности морфологии. Стилистика глагола.
  4. 21. Стилистические возможности синтаксических единиц: словосочетаний, предложения.
  5. 15. Стилистические возможности морфологии (глагол, числительное, местоимение, служебные части речи).
  6. 17. Стилистические возможности синтаксических единиц: словосочетаний, предложения.
  7. Сложносочинённое предложения как структурно-семантический тип сложного предложения
  8. Способы передачи чужой речи
  9. Категории возможности и действительности. Виды возможностей. Роль субъективного фактора в превращении возможности в действительность
  10. Необходимость и случайность. Причина и следствие. Возможность и действительность.
  11. О СЕМАНТИЧЕСКОМ СПОСОБЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  12. Возможность / невозможность
  13. Выразительные возможности грамматики
  14. 18. Экономический строй, базировавшийся на безграничном господстве государственной собственности не смог обеспечить условий для творчества и инициативы, без которых невозможно широкое распространение нововведений.
  15. 42. Циклическая (конъюнктурная) безработица - это безработица, связанная с невозможностью найти работу по любой специальности в связи с общим низким совокупным спросом на труд.
  16. § 3. Процессуальный порядок обеспечения при расследовании преступления гражданского иска, заявленного потерпевшим
  17. Генезис теории управления и принятия управленческих решений в предпринимательской деятельности