<<
>>

Мотивы воспоминания и ностальгии

К моменту выхода в свет сборника «Нескучный сад» Дон-Аминадо находился в эмиграции уже более 10 лет. Поэтому вполне естественно то, что тема эмигрантского быта заняла значительное место в его творчестве.

Но всё же существенная часть его жизни, которая ассоциировалась с молодостью,

счастьем и безмятежностью, связана с Россией. В связи с этим мотивы воспоминания и ностальгии становятся вторым смыслообразующим центром поэзии данного периода.

Лирический герой Дон-Аминадо не забывает свою родину. Как пишет Е. Н. Брызгалова, «эмигрантская реальность переплетается с воспоминаниями о родине», «образ России никогда не представляется обособленным, оторванным от сегодняшней действительности» [Брызгалова, 2006, с. 65]. Часто детали вызывают у лирического героя целый поток ассоциаций, в своих воспоминаниях он возвращается в прошлое, в Россию. Но иногда воспоминания возникают не при виде каких-либо предметов, а, наоборот, при их отсутствии. В России есть то, чего нет во Франции:

Помнишь дом на зеленой горке, В четырёх верстах от станции? Помнишь запах рябины горький, Которого нет во Франции. («Дым», 1928, 1935) [Дон-Аминадо, 1994, с. 147]

В стихотворении «Дым» доминирует мотив воспоминаний, сопровождаемый мотивами ностальгии, дома, утраченного счастья. Мотивы связываются с помощью лексического параллелизма. Дон-Аминадо использует анафору: слово «помнишь» пять раз употребляется в начале строки.

Особенностью этого стихотворения является его насыщенность звуками и цветом: песня девушек, эхо в лесу, смех, «зелёная горка», девушки «в белом, в розовом», «тёмно-синий вечер», «гостиная с голубыми обоями» [Там же, с. 147]. Также автор использует детали при описании: «важные кресла», «турецкий диван с узорами» [Там же, с. 147]. Картины прошлого описаны так живо и ярко, что только слово «помнишь» отрезвляюще констатирует: всего этого нет в настоящем.

Стихотворение «Дым» необходимо рассматривать в контексте всего творчества Дон-Аминадо. Думается, название стихотворения восходит к

сборнику стихов «Дым без отечества» (1921), в котором одним из основных является мотив ностальгии, и дым представляет собой смутный и лёгкий дым воспоминаний. Слово «дым» повторяется в нескольких стихотворениях: «Смирение» (1921), «Семнадцатое сентября» (1921), «Март месяц» (1926), «Уездная весна» (1927) и др. Часто с этим словом соседствуют слова: нежность, нега, грусть. Окутывающая лирического героя дымка погружает его в воспоминания о родине. Таким образом, «дым» в творчестве Дон- Аминадо является метафорой ностальгии, воспоминаний.

Название стихотворения «Творимая легенда» (1933) заимствовано автором у Ф. Сологуба. «Творимая легенда» (1905-1913) - это роман, который оказался своеобразной программой преобразования несовершенной действительности в мир добра и гармонии, художественной иллюстрацией к творческим исканиям Сологуба. У Дон-Аминадо это название символизирует преобразование несовершенного мира в «русское». Автор использует анафору: каждая строфа начинается со слов «всё было русское.». Таким образом, мотив воспоминаний нанизывается с помощью лексического параллелизма: «русский» повторяется 12 раз. В стихотворении мотив ностальгии является основным:

Всё было русское. И русские лубки,

И пляски баб, и поле, и ракита,

И лад, и строй гитар, исполненный тоски,

И человек по имени Никита.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 129]

Россия становится для лирического героя далёкой страной, оставшейся в прошлом. Вспоминая о ней, он словно рассказывает легенду. Стихотворение насыщено деталями: «русский квас, изюминкой обильный», «русский говорок» [Там же, с. 129]. Автор сознательно использует такие детали, которые понятны только русскому человеку.

В стихотворении «Манящая даль» (1933) в качестве заглавия Дон- Аминадо использует цитату из своего стихотворения «Голубые поезда»

(1927): «манящей далью» в нём названо «шестое чувство, чувство рельс, колёс, пространства» [Дон-Аминадо, 1994, с.

120]. В «Манящей дали» автор показывает одну из граней жизни русских эмигрантов: тягу к путешествиям, стремление бежать куда бы то ни было из Франции:

Их давит грань. Им тесен мир. Их тянет всех в Гвадалквивир. В испанский бред. В испанский сон.

[Там же, с. 133]

Таким образом, для эмигрантов возможны два варианта жизни - воспоминания о прошлом или мечты о будущих странствиях. Их настоящее тоскливо и скучно.

Воспоминания былых дней воскресают в стихотворении «Уездная сирень» (1929-1935). Мотив ностальгии является в нём основным. Ему сопутствуют вторичные мотивы утраченной молодости, воспоминаний:

Как рассказать минувшую весну,

Забытую, далёкую, иную,

Твоё лицо, прильнувшее к окну, И жизнь свою, и молодость былую?

[Там же, с. 145]

Как отмечает Л. А. Спиридонова, «лирическая миниатюра Дон- Аминадо о старой России одухотворена искренним чувством, полна живых запоминающихся деталей» [Спиридонова, 1999, с. 273]: облака, паровоз, сирень. Стихотворение насыщено запахами мяты, копоти, дыма, сирени, весны. Автор подчеркивает уникальность, неповторимость русской весны, он называет её «иной», «единственной, родной, неповторимой» [Дон-Аминадо, 1994, с. 146], вспоминает «полых вод особенную муть» [Там же, с. 145]. Эти эпитеты усиливают трагическую оторванность лирического героя от родины.

Автор не использует яркие краски при описании весны. На первый взгляд, русская весна кажется мрачной, непритязательной: «коричневые, голые деревья», «апрельский холод», «серость», «пыльная сирень» [Дон-

Аминадо, 1994, с. 145-146]. Но именно тем и мила, дорога сердцу русская весна, что она приучена «к позднему цветенью». Описанные в стихотворении «серые» картины являются лишь преддверием настоящей, цветущей весны. Но и такая весна по-своему прекрасна. Находясь в эмиграции, лирический герой любуется ей.

В стихотворении «Сон в зимнюю ночь» (1933) доминирует мотив ностальгии. Но в отличие от всех других стихотворений, наполненных воспоминаниями лирического героя о России, в данном произведении автор описывает тоску русской девушки-эмигрантки.

В качестве эпиграфа Дон- Аминадо взял строку из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина: «Девичьи лица ярче роз» [Там же, с. 151 ]. Выбор автора неслучайно падает именно на Пушкина. «Литературный контекст является важной частью поэтического мира Дон-Аминадо» [Брызгалова, 2006, с. 72], в его стихотворениях много цитат, аллюзий из русской классической литературы. Цитаты из Пушкина, как правило, используются в таких произведениях, где тема России является основной. Данное стихотворение не является исключением.

Героиня стихотворения тоскует по России:

Увы! Ни девушки, ни розы.

В душе убийственная тьма. Ей снятся русские морозы, Ей снится русская зима.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 151 ]

В стихотворении звучат характерные для эмигрантского творчества мотивы ностальгии и воспоминаний. Но это лишь формальное сходство со всеми остальными стихотворениями о России. В данном произведении тоска девушки-эмигрантки даётся в ироническом ключе. Ностальгия героини лишена искренности, это некий каприз: «Ей всё равно повсюду грустно, ей всё равно не хорошо» [Там же, с. 151]. Если все остальные стихотворения, пронизанные ностальгическим настроением, очень лиричны, трогательны и навевают лёгкую грусть, то «Сон в зимнюю ночь» вызывает у читателя

улыбку. Неслучайно в сильной позиции конца произведения оказывается далеко не самая лиричная строфа:

А там в снегах, что сердцу снятся

От огорчения его,

Бобры проклятые плодятся,

Не зная сами для чего.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 152]

Поэт смеётся над теми, кто идеализирует прошлое и упивается своим горем в эмиграции. Он разводит понятия истинной и ложной ностальгии, преданности родине.

Образ снега и русской зимы становится знаковым в поэзии многих эмигрантов. Именно русская зима ассоциируется с родиной. У Дон-Аминадо образ снега и зимы появляется в нескольких стихотворениях, где мотив ностальгии и воспоминаний является основным: «Жили-были» (1927), «Города и годы» (1927), «Сон в зимнюю ночь» (1933), «Как рассказать» (1929-1935) и др.

Зима и снег, по сути, становятся контекстуальными синонимами России. Такую же тенденцию можно отметить и в творчестве других поэтов.

Образ родины в творчестве А. Е. Величковского тоже оказывается ассоциативным, как и у Дон-Аминадо. Наблюдая за снежинками, которые вьются за окном, лирический герой стихотворения «Я люблю, когда в окошке вьются.» вспоминает о России. Глядя на хлопья снега, герой думает о родине, и в его памяти возникают картины прежней жизни, он слышит русскую речь:

.они на языке могучем

Русской крови говорят со мной.

Говорят на языке неслышном

С памятью особенной моей.

[Мы жили . , кн. 2, 1995, с. 341 ]

Образ снега получает совершенно новое, непривычное значение. В традиционном восприятии он является символом зимы, ассоциируется с холодом и морозом. В стихотворении же А. Е. Величковского этот образ наполнен особым теплом, согревающим душу героя, а именно - теплотой воспоминаний: «Снег идёт, а грудь сильнее дышит. / Снег идёт, а на душе теплей» [Мы жили . , кн. 2, 1995, с. 341]. Примечательно, что в этих

строчках поэт дважды использует не соединительный, а противительный союз, подчеркивая, что такая взаимосвязь между снегом и теплом на душе является скорее противоречием нежели закономерностью, но только не для эмигранта, тоскующего по родине.

В лирике Г. В. Иванова образ снега является сквозным для многих стихотворений, приобретая новые значения и интерпретации. Снег неразрывно связан с образом России и мотивом памяти, но при этом он вызывает у лирического героя не положительные ассоциации, а скорее негативные, связанные со смертью, изгнанием, забыванием о родине. В стихотворении «Это звон бубенцов издалека.» (1931) снег символизирует увядание, угасание жизни, потерю родины. Жизнь лирического героя засыпана снегом, т.е. утратила все привычные радости, а Россия остается единственным светлым началом в жизни, согревающим душу:

И Россия, как белая лира, Над засыпанной снегом судьбой.

[Иванов, т. 1, 1993, с. 313]

Образ снега ассоциативно связан с воспоминаниями о России и в стихотворении «Холодно.

В сумерках этой страны.», он не просто заметает прежнюю жизнь, но буквально погребает под собой Россию, страна замирает в вечной мерзлоте и темноте. В данном произведении снег становится символом смерти:

Синие сумерки этой страны.

Всюду, куда ни посмотришь, - снега.

Жизнь положив на весы,

Вижу, что жизнь мне не так дорога.

[Иванов, т. 1, 1993, с. 332]

В стихотворении «Четверть века прошло за границей» Г. В. Иванов вспоминает «пророчество мёртвого друга» [Там же, с. 395], а именно О. Э. Мандельштама, слова из стихотворения которого вынесены в эпиграф: «В Петербурге мы сойдемся снова, / Словно солнце мы похоронили в нём.» [Там же, с. 395]. Мотив воспоминания становится в стихотворении основным. Несмотря на то, что небо над Ниццей стало привычным и практически родным, снег на окне напоминает лирическому герою о родине, о петербургской вьюге, об умершем друге и неизбежности смерти. Таким образом, неразрывно оказываются связаны мотивы памяти и угасания жизни, смерти, а связующим элементом между ними становится образ снега.

В стихотворении поэтессы Л. Ю. Бердяевой, эмигрировавшей в 1922 г. из России, «Сон» (1939) доминирует мотив воспоминания. Лирическая героиня во сне совершает путешествие на родину. Стихотворение наполнено реалиями русской жизни: это зима, сугробы снега, Москва, Кремль - всё кажется родным и знакомым. Зима в сознании лирической героини становится неотъемлемой частью России:

Мне снилась русская зима, Сугробы снега в переулках. Полозьев хруст морозно-гулкий, Москва, укутанная в снег.

[Мы жили . , кн. 1, 1995, с. 101 ]

Лексема «снег» повторяется в стихотворении четыре раза, подчеркивая особую значимость этого образа для поэта. В произведении Л. Ю. Бердяевой основным является мотив сна, на который нанизываются мотивы памяти, ностальгии. Сон воспринимается как возможность отвлечься от реальности и хоть недолго, в мечтах, побыть в России. Мотивы сна и воспоминаний нередко оказываются взаимосвязаны в поэзии эмигрантов. У Дон-Аминадо в стихотворении «Сон в зимнюю ночь» героиня во сне видит Россию.

Лирический герой Ю. Трубецкого настолько отвык от родных русских пейзажей, что понимает - увидеть их теперь можно только во сне:

Русский лес. И русские птицы, Это может только присниться.

[Мы жили ... , кн. 2, 1995, 378]

Ивану Ильичу, герою стихотворения С. Чёрного «Эмигрантские сны» (1924), снится Россия. В его памяти воспроизводятся до боли знакомые картины: Невский проспект, Псков, гимназия, где он когда-то учился. Стихотворение С. Чёрного необычно тем, что в нём сон становится метафорой жизни, а реальная жизнь - смерти. Только на родине, во сне, герой может насладиться радостью жизни, почувствовать себя живым. Эмиграция для него равносильна смерти:

Пусть тело умерло в Париже, -

Душа, как гимназист зимой, Надела легонькие лыжи И мчится в прошлое - домой! Труп шевельнулся на постели.

[Чёрный, т. 2, 1996, с. 251-252]

Так, в одном произведении С. Чёрного находят свое выражение основные мотивы, характерные для поэзии эмигрантов: мотив ностальгии, воспоминаний, сна и эмигрантского быта.

В лирических зарисовках Дон-Аминадо о России одним из наиболее частотных является мотив воспоминаний. В стихотворении «Признания» (1934) ему сопутствуют мотивы утраченной молодости, былого счастья, наивности юности, беспечности. Мотивы связываются лексическим параллелизмом. Они нанизываются на основной стержень - мотив воспоминаний - с помощью повтора фразы «мы были молоды». Повторяя её несколько раз, автор раскрывает новые грани молодости:

Мы были молоды. И жадны. И в гордыне

Нам тесен был и мир, и тротуар.

Мы были молоды. Мы пели. Мы орали.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 146]

Автор очень часто использует глаголы прошедшего времени, акцентируя внимание на том, что все описываемые действия навсегда останутся в прошлом: былую молодость невозможно вернуть. И лишь в последней строфе Дон-Аминадо использует формы настоящего времени, которые звучат резко отрезвляюще и в какой-то мере безжалостно: «.нет ни пристава, ни счастья, ни бессмертья. / Лишь ландыши, и то уж для других» [Там же, с. 146].

В последней строфе звучит мотив безвозвратности молодости и неминуемой старости. Такой мотив, отличающийся новизной по сравнению с предыдущими мотивами, Б. В. Томашеский называет «замыкающим» [Томашевский, 1996, с. 240]. Он словно отклоняется в сторону от линии развития средних мотивов. Заключительная строфа отличается от остальных четверостиший не только смысловым содержанием, но и настроением: она наполнена горьким унынием, близким к отчаянию, в то время как в остальных строфах звучит настроение лёгкой грусти и светлой ностальгии. Таким образом, всё стихотворение является развенчанием мифов молодости о «бессмертии в веках» [Дон-Аминадо, 1994, с. 146], о возможности покорения мира и т. д.

В стихотворении нет упоминания России, русского, но, учитывая контекст всего творчества Дон-Аминадо, нетрудно установить, что молодость в его произведениях всегда связана с Россией. В «Признаниях» можно найти детали, характерные для стихотворений о родине: сирень, река. Дон-Аминадо использует слова, ставшие знаковыми при описании молодости и России: радость, угар, нежность, блаженство. Таким образом, можно говорить о том, что мотив ностальгии присутствует в произведении имплицитно.

В стихотворении «Как рассказать.» (1929-1935) лирический герой снова вспоминает Россию. Мотив ностальгии является в стихотворении основным:

Как рассказать им чувство это, Как объяснить в простых словах Тревогу зимнего рассвета На петербургских островах.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 152]

Как правило, лирическому герою трудно описать свои чувства к родине. Он не знает, «как рассказать» об этом, как найти нужные слова для того, что бы охарактеризовать в полной мере свои чувства. Его любовь к России настолько сильна, что ему трудно её «объяснить в простых словах». Автору требуются яркие краски, метафоры, эпитеты. Именно поэтому стихотворения Дон-Аминадо о дореволюционной России наполнены особыми цветами, запахами, звуками, что значительно реже встречается в стихотворениях о Франции, эмиграции. В стихотворении «Как рассказать.» автор описывает бег шальной тройки зимним рассветом в Петербурге. Перед глазами читателя встают живые картины: «несётся шальная тройка», «за верстой верста бежит», «пахнет влагой, хвоей, зверем» [Там же, с. 152]. Читатель словно вовлекается в действие, становится соучастником событий, видит Россию глазами автора.

Но лирический герой осознаёт, что старый образ его родины безвозвратно остался в прошлом. В произведениях Дон-Аминадо появляется образ современной России, резко противопоставленный идиллическому образу прошлого, который получит наиболее полное развитие в позднем творчестве поэта (сборник «В те баснословные года», 1951). В стихотворении «Родная сторона» (1926, 1931) автор сатирически изображает советскую Россию:

.В углу профессор учится,

В другой сапожник влез.

А в третьем гордость нации, Матрос-головорез.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 140]

Автор высмеивает советскую действительность, политику уплотнений, коллективизации. Она оказывается губительной для нравственности людей, которые становятся озлобленными, агрессивными. Поэт описывает бытовую драку хозяек, не поделивших территорию в коммуналке: «Сапожника жена заехала профессорше бутылкой от вина» [Там же, с. 141]. Советская власть уровняла всех: и профессора, и сапожника, и матроса.

Впервые это стихотворение было опубликовано под заглавием «Жизнь советская». Автор меняет название, заключая в нём противоречие. Читательские ожидания не оправдываются. Заявленная в заглавии тема - «Родная сторона» - не реализована в стихотворении. Дон-Аминадо описывает не родную сторону, а то, во что она превратилась, усиливая, таким образом, контраст между прошлым и настоящим России.

Дон-Аминадо использует излюбленный приём - кольцевую композицию. Конец стихотворения повторяет словесные формулы, данные в начале: «В советской кухне примусы, / Вот именно, горят» [Там же, с. 140]- начало - и «А примусы упорствуют, / А примусы горят» [Там же, с. 141 ]- конец. Возвращающаяся словесная формула, обогащенная ассоциациями, данными в самом стихотворении, звучит по-новому. Так, автор подчеркивает, что новая эпоха в России проходит под знаком «примусов», которые становятся символом необустроенности жизни, разрушения старых идеалов.

Советская Россия не привлекает и Г. В. Иванова. Там, где начинается СССР, заканчивается родина (стихотворение «Россия, Россия “рабоче­крестьянская”.», 1930). Одна лишь мысль о том, что Россия стала рабоче­крестьянской страной, приводит лирического героя в отчаянье:

Россия, Россия «рабоче-крестьянская» -

И как не отчаяться! -

Едва началось твое счастье цыганское

И вот уж кончается.

[Иванов, т. 1, 1993, с. 278]

Свобода, которой достигла Россия, оказалась призрачной, повсюду царит голод, пустота и разруха. Лирический герой уверен в том, что у этой страны нет будущего, и в скором времени её ждет закат: «Едва поднялось твое солнце холодное / И вот уже клонится» [Там же, с. 278].

Советская действительность вызывает у лирического героя Дон- Аминадо искреннее недоумение. В его восприятии СССР не имеет ничего общего с той Россией, которую он когда-то знал и любит до сих пор. Если с образом дореволюционной России у поэта связаны чувства щемящей ностальгии, искренней грусти и тоски, то советская страна не вызывает ничего кроме насмешки. В стихотворении «Романс» (1934), впервые опубликованном под названием «Московский альбом», Дон-Аминадо высмеивает настоящее идолопоклонство власти:

Прах Дзержинского в стене,

Под Кремлем зарыли. Прах Менжинского в стене, Под Кремлем зарыли.

[Дон-Аминадо, 1994, с. 142-143]

Советские деятели сменяют друг друга на государственном посту, а потом занимают почётные места в некрополе у Кремлевской стены. Поэт не разделяет чувства поклонения и восхищения, подобные захоронения вызывают у него смех, лирический герой с иронией напевает известный романс А. А. Григорьева, искажая строки: «Две гитары за стеной / Жалобно заныли» [Там же, с. 143].

Воспоминания о родине являются неотъемлемой части жизни любого эмигранта, именно поэтому мотивы ностальгии и воспоминаний являются в сборнике «Нескучный сад» одними из доминирующих. Поскольку родина

ассоциируется у поэта с молодостью и домом, в качестве боковых получают развитие мотивы утраченного счастья, дома, ушедшей молодости.

В целом сборник «Нескучный сад» представляет собой описание жизни русских эмигрантов в Париже. Основные мотивы стихотворений о Париже: эмигрантский быт, потерянность молодого поколения, бессмысленная жизнь старшего поколения, поиск жизненного пути (который сводится от философии к быту). Лирический герой живёт настоящим, изредка, обращаясь к прошлому, вспоминает родину. В стихотворениях о России доминируют мотивы ностальгии, воспоминаний. Им сопутствуют мотивы утраченной молодости, былого счастья, потерянного дома и уюта. Произведения о России и Франции различаются и по настроению. Если стихотворения о родине лиричны, исполнены искренним и щемящим чувством ностальгии, то в злободневных по своей тематике стихотворениях об эмигрантской действительности тон автора ироничен и иногда беспощаден.

3.3.

<< | >>
Источник: БУДАГОВА МАРИНА АЛЕКСАНДРОВНА. МОТИВНАЯ СТРУКТУРА ПОЭЗИИ ДОН-АМИНАДО. ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2014. 2014

Еще по теме Мотивы воспоминания и ностальгии:

  1. Отношение потребителей к посещение продовольственных магазинов (пример реализации мотивов при посещении магазина).
  2. Мотивы посещения предприятий питания
  3. 32. понятие рекламного обращения. Мотивы, определяющие его содержание.
  4. Мотивация потребителя. Мотивы и их структура. Основные теории мотивации потребителя.
  5. Обзор развития социальной рекламы с 1945 г. по настоящее время
  6. 28. Роль автора в современной публицистике.
  7. 28. Роль автора в современной публицистике.
  8. 10. Композиция очеркового текста. Характеристика категории, общие приемы композиционного построения (монтаж, разработка мотива, сюжетное построение). Основные типы композиции (хроникальный, логический, эссеистский).
  9. Мотиви утворення заощаджень домогосподарств, їх класифікація.
  10. 4) Гармонизация коммуникативного сотрудничества
  11. Сложноподчинённые предложения нерасчленённой структуры
  12. 47. Рабочее законодательство в России в конце XIX в. – II /1917 г.
  13. Правомерное поведение: понятие, социальная природа, виды, мотивы, значение.
  14. Правомерное поведение: понятие, социальная природа, виды, мотивы, значение.
  15. Ф. В. Й. Шеллинг. “Система трансцендентального идеализма”.
  16. 66. СОГЛАСИЕ ВОЛИ И ЕЕ ВНЕШНЕГО ВЫРАЖЕНИЯ. ЗАБЛУЖДЕНИЕ В МОТИВАХ, ПРИНУЖДЕНИЕ, ОБМАН. ПОРОКИ ЮРИДИЧЕСКИХ СДЕЛОК
  17. РАССКАЗЫ-ВОСПОМИНАНИЯ О МОСКВЕ И МОСКВИЧАХ
  18. Тематические особенности рассказов-воспоминаний
  19. § 3. Правовые проблемы применения норм, закрепляющих квалифицирующие признаки «по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой-либо социальной группы» и «по мотиву кровной мести»