А.Т. АВЕРЧЕНКО (1881-1925)
Эх ты, русский народ! Кто тебя выдумал, как говорит незабвенный Гоголь...
[Князеву - по поводу выхода его книги] Твое творенье, милый друг, Достойно всяких восхищений, Недаром все кричат вокруг,
Что это целый воз хищений.
[На пирушке] - Саня, Саня! Ты совсем не занимаешься физическим трудом - налей!
(«Новогодний тост»)
[Сетования пьяного]:
-Эх! Вывели... Вывели, как какое-нибудь ничтожное пятно на скатерти.
(«Новогодний тост»)
Мать послала маленького сына в трактир, куда удрал гуляка-отец. Сын вернулся один, без отца, и на вопрос матери: «Где же отец и что он там делает?» — отвечал: «Я его видел в трактире... Он сидит там с пеной у рта». - «Сердится, что ли?» — «Нет, ему подали новую кружку пива».
(«Юмор для дураков»)
- Надо ж купаться же ж! Освежиться надо же ж!
( «Купальщик»)
Мордальон.
- Зайдем лучше ко мне.
- ...к одинокому мужчине я не пойду!
-Я не одинокий! У меня есть канарейка, граммофон и две рыбки в аквариуме.
Что ему было на это возразить?
(«Роковая гребенка» )
[Разговор новобрачных, прерываемый репликами их приятеля]:
- А чьи это губки?
Из угла я говорю могильным голосом:
-Могу заверить тебя честным словом, что губы, как и все другое на лице твоей жены, принадлежат именно ей!
-Друг мой... я тебя не понимаю... Он, Липочка, кажется, сегодня нервничает. Не правда ли?.. А где твои глазки?
-Эй, - кричу я. - Если ты нащупаешь ее нос, то по левой и правой стороне, немного наискосок, можешь обнаружить и глаза!.. Не советую даже терять времени на розыски в другом месте!
(«Здание на песке»)
...муж бережно освобождает жену из своих объятий и, глядя на ее неестественно полный живот, спрашивает меня:
- Как ты думаешь, что у нас будет?
Этот вопрос муж Митя задавал мне много раз, и я каждый раз неизменно отвечал:
- Окрошка, на второе голубцы, а потом крем.
Или: - Завтра? Кажется, пятница.(«Здание на песке»)
- Я говорю вам - идите к хироманту!
- Ни за что не пойду, - увесисто возразил я. - Ноги
моей не будет... или вернее - руки моей нс будет у хироманта.
(«Оккультные тайпы Востока»)
Разговор хироманта с клиентом:
- Итак, вот передо мной ваша левая рука... Ну, что ж я вам скажу?.. Вам пятьдесят два года.
- Будет . Пока только двадцать четыре.
(«Оккультные тайны Востока»)
На столе лежал человеческий череп. Я приблизился, бесцельно потыкал пальцем в пустую глазницу и рассеянно спросил: «Ваш череп?» «Конечно, мой. А то чей же».
- Очень симпатичное лицо. Обаятельная улыбка. Скажите, он вам служит для практических целей или просто как изящная безделушка?
- Помилуйте! Это череп одного халдейского мага из Мемфиса.
- А вы говорите - ваш.
(«Оккультные тайны Востока»)
[На похоронах]:
- Кого мы хороним?! - воскликнул я, обведя присутствующих горестным взглядом. На этот вопрос любой из присутствующих мог бы ответить, что «хороним мы Игнатия Фомича Зябкина, а если я не знаю такой простой вещи, то лучше бы мне и не взбираться на могильный холм»... Но все промолчали, потому что поняли: такая фраза говорится ораторами для разгона. - Кого мы потеряли?! - взывал я (промолчали и на этот вопрос), - Игнатия Зябкина мы потеряли - вот кого!
(«Пантеон советов молодым людям»)
-Учеными же доказано, что всякое растение есть
живое существо, и если оно не может говорить, то это не доказывает, что оно не чувствует. О, как я был жесток! Сколько огурцов я убил на своем веку!
( «Апостол» )
- Стремглавов! Я хочу быть знаменитым.
- Нынче многие хотят сделаться знаменитыми.
- Я не «многий» Василиев, чтоб они были Мак- симычами и в то же время Кандыбиными, встретишь, брат, не каждый день. Это очень редкая комбинация.
(«Золотой век», 1)
[В цирке, разговор трансформатора с помощником]:
- Эй, Мишка. Дай шпагу. Я ее проглочу на глазах почтеннейшей публики. Голос из-за кулис.
Больше нету. Трансформатор. Как нету? Голос из-за кулис. Так и нету. Вчера последнюю шпагу проглотили. Больше не осталось. Трансформатор. Извините, господа. Придется этот номер отложить. Все шпаги уже проглочены.[Разговор с человеком, упавшим со второго этажа]:
- Не ушиблись ли вы?
-Чтобы сказать вам - да, так - нет. Чистейшей воды пустяк.
(«Рыцарь индустрии»)
[Юноши приходят к школьному товарищу и требуют у его матери Мотю].
Ответ был самый аристократический: - Мотя не принимает. - Как не принимает? - удивились мы. - Чего не принимает? - Вас принять не может... - Может быть, он нездоров? - попытался смягчить удар деликатный Шаша. - Здоров-то он здоров... Только у него, он говорит нервы не в порядке. Ведь он теперь уже
помощник старшего конторщика. Очень на хорошей ноге... Нога, может быть, была и подлинно хороша, но нас она, признаться, совсем придавила: «Нервы, не принимает...»
( «Молодияк»)
От встала с видом разгневанной королевы: «Вы нахал! Неужели вы думаете, что я могу в личной жизни иметь двух любовников?!» Это неопределенное возмущение я понял впоследствии, когда простак сообщил мне, что у нее на этом амплуа бывало и по четыре человека.
(«Мой первый дебют»)
«В обществе шептаться неприлично», - угрюмо сказала старая дева, поджимая губы. Из угла какой-то остряк сказал: «Отчего говорят: «не при лично»? Будто переть нужно поручать своему знакомому.
(«Сентиментальный роман» )
- Вот и блины несут! С маслом и сметаной.
- И с икрой, добавьте, — нравоучительно произнес гость.
- Икра, это — Марфа и Онега всего блинного, как говорил один псаломщик. Понимаете? Это он вместо альфы и омеги говорил...
(«Широкая масленица» )
[Из рассказа писателя-халтурщика]:
Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел... На руле сидел Маевич и жадным взором смотрел на Лидию, полная грудь которой волновалась.
( «Неизлечимые» )
[На экзамене]:
- Кулебякин, Илья! Ну... ты нам скажешь, что такое дробь?
- Дробью называется часть какого-нибудь числа.
-Да? Ты так думаешь? Ну, а если я набью ружье дробью, это будет часть какого числа? А вот если человек танцует и ногами дробь выделывает, это как же? По-твоему, не дробь? Видишь ли что, мой милый... Ты, может быть, и знаешь арифметику, но русского языка ты не знаешь.
(«Белъмесов», 111)
О фразе одного автора, «которая способна привести всех в изумление»:
«...Ав соседней палате содержались исключительно больные раками».
И верно. Один больной болен раком. Десять больных - больны десятком раков. Женщина болеет рачихой.
...лампа, без суда и следствия, была повешена.
- Как вы думаете, крепко держится?
Я высказал предположение, что ходьба по полу верхнего этажа может довести лампу до самого легкомысленного падения.
(«Жалкое существо»)
Я очень люблю писателей, которые описывают старинные запущенные барские усадьбы, освещенные косыми лучами красного заходящего солнца, причем в каждой такой усадьбе, у изгороди, стоит по тихой задумчивой девушке, устремившей свой грустный взгляд в беспредельную даль.
(«Смерть девушки у изгороди»)
- И вы, греки, хорошие. Ну... вообще. ПрИЯТ- ный такой народ. Классический. Маслины вот тоже. Периклы всякие.
(«Дюжина ножей в спину революции»)
[Мальчик подслушивает разговор влюбленных]:
- Настасья Петровна! Десять минут... Мы так с вами редко видимся, и то все на людях... Я с ума схожу.
Мишка, лежа за ширмами, похолодел. Офицер сходит с ума!.. Это должно быть ужасно. Когда сходят с ума, начинают прыгать по комнате, рвать книги, валяться по полу и кусать всех за ноги!
- Ах, Настасья Петровна... Вы жестокая, злая женщина.
«Ого! - подумал Мишка. - Это она-то злая? Ты бы мою маму попробовал - она б тебе показала».
- Почему ж я злая? Вот уж этого я не нахожу.
- Не находите? А мучить, терзать человека - это вы находите?
Мишка не понимал этих слов, потому что в комнате всё было спокойно: он не слышал ни возни, ни шума, ни стонов - этих необходимых спутников терзания.
- Я день и ночь о вас думаю...
Ваш образ все время стоит передо мной. Скажите же... А вы... А ты... Любишь меня?«Вот еще, - поморщился за ширмой Мишка, - на «ты» говорит. Что же она ему, горничная, что ли?»
(«Человек за ширмой»)
Нянька поставила детей на молитву. И что ж вы думаете? Братишка молится, а она, Любочка, значит, стоит и ждет чего-то: «А ты, говорю, что ж не молишься, чего ждешь?» - «А как же, говорит, я буду молиться, когда Боря уже молится? Ведь Бог сейчас его слушает... Не могу же я тоже лезть, когда Бог сейчас Борей занят!»
(«Дети»)
[Разговор мальчиков]: - Ты бы хотел быть пиратом?
- Хотел. Мне не стыдно. Что ж, пират такой же человек, как другие. Только что грабит.
(«Рождественский день у Кипдяковых»)
[Взрослые просят маленького мальчика показать, «как птички летают»]:
- Ну, покажи же, Петенька... Дяде хочется посмотреть, как птички летают.
Полет птиц, и даже в гораздо лучшем исполнении, мне известен был и раньше, но я считал долгом тоже монотонно тянуть вслед за кухаркой:
- Покажи, Петенька... покажи...
...мне посчастливилось узнать много ценных и любопытных сторон увлекательной Петькиной жизни, вплоть до самых интимных.
(«Тихое помешательство», I)
[Разговор влюбленных]: О, солнце мое! И я с вами. И впервые, вероятно, за время существования солнечной системы, с солнцем было поступлено так фамильярно: оно было поцеловано в сгиб руки у локтя.
(«Актриса»)
Он украдкой, будто случайно, прикоснулся к ее руке и спросил бархатным баритоном:
- Ну, что же мы, мое солнышко, будем кушать?
- Ах, вашему солнышку решительно всё равно. Что хотите.
(«Женщина в ресторане»)
- Ведь это свинство: мы пьем, а ты не пьешь!
- Почему же свинство? У меня почки...
- А у нас нет почек? А у юбиляра нет почек? У всякого человека есть почки. Это уж, брат, свыше...
- Ну, я только одну...
(«Чад»)
[Переписка двух приятелей]:
«Прости, дорогой Аркадий» что я долго ие отвечал тебе. Дело в том, что когда мы в прошлом году встретились случайно в театре Корша, ты спросил у меня, не МОГ)’ ли я тебе одолжить сто рублей.
К сожалению, у меня тогда не было таких денег, а теперь есть и, если тебе надо, я могу прислать».Я ответил ему: - «Три года тому назад однажды в ресторане Малоярославец ты спросил меня, который час? К сожалению, у меня тогда часы стояли. Теперь я имею возможность ответить тебе на твой вопрос. Сейчас четверть второго».
[На собрании сообщества преступников]:
- Мошенниками мы были, мошенниками, надеюсь, и умрем!
- Приятно видеть таких стойких негодяев! - одобрительно сказал председатель.
- Да! И в особенности под руководством такого мерзавца, как ты.
- Господа, господа! Мы здесь собрались не для того, чтобы расшаркиваться друг перед другом и отвешивать поклоны и комплименты. К делу!
(«Кипящий котел»)
Внимание, господа! - продолжал Голендухин. - Я предлагаю пригвоздить поступок Гадюкина к позорным столбцам какой-нибудь видной влиятельной газеты, а самого его в нашей среде предать... этому самому как его, остро... остра...
- Остракизму? - подсказал Охлопьев.
- Во-во! Самому острому кизму.
-Чему?
- Кизму. И самому острейшему.
(«Кипящий котел»)
[На операции]:
- А где марля? Я катушки чтато не вижу. Куда она закатилась?
- Куда, куда! Старая история. И что это у вас за мания - оставлять у больных внутри всякую дрянь.
- Хорошая дрянь! Марля, батенька, денег стоит.
( «Резная работа» )
[Человек, который уверял, что он никогда не лжет, обещал прийти в гости в шесть]. А без десяти шесть от него принесли городскую телеграмму: «В отчаянии, что не могу быть. Случайность. На лестнице, когда поднимался к себе, в гостиницу, подвернулась нога. Лежу. Ваш Z». Другой гость рассказывает, однако, что видел пославшего телеграмму на извозчике с очень красивой дамой. Обманщик так отвечает потом на упреки хозяина:
- Я не солгал! - упрямо сказал он. - Действительно, когда я поднимался по лестнице, впереди меня шла дама. На ходу она кокетливо приподняла край платья, и я увидел такую ножку - каких до сих пор не было в природе. И вы сами понимаете, что раз мне подвернулась такая нога...
- Гм... Но вы писали, что лежите больной?!
- Нет! - энергично вскричал он. - Слова «больной» я не писал!
Он и тут был прав.
(«Ложь вььегиего качества»)
Вагон мой налетел на катафалк, гроб с покойником летит на рельсы, гроб на куски, а покойнику колесом кусочек ноги отхватило...
(«Случай из жизни»)
Из скромности я остерегусь указать на тот факт,
что в день моего рождения звонили в колокола и было всеобщее народное ликование. Злые языки связывали это ликование с каким-то большим праздником, совпавшим с днем моего появления на свет, но я до сих пор не понимаю, при чем здесь еще какой-то праздник?
( «Автобиография» j
- Позвольте быть вам проводимой мной. Где вы живете?
- Ишь, чего захотели. Никогда я не скажу вам, хотя бы вы проводили меня до самого дома на Московской улице, номер семь.. Ах, что я сказала! Я, кажется, проговорилась...
(«Страшный человек»)
[Покупатель - продавцу «художественно-комиссионного» магазина].*
- А Фигур нет?
- То есть скульптуры? Очень есть одна стоящая вещь: «Диана с луком».
- Садит, что ли?
- Чего?
-Лук-то.
- Никак нет. Стреляет. Замечательный предмет.
(«Косьма Медичис»)
- Ну, что же... Ехать так ехать, как сказал Распутин, когда Пуришкевич бросал его с моста в воду.
(«Хомут, натягиваемый клещами»)
[Разговор редактора с военным журналистом]:
- Какую вы написали странность: «Австрийцы беспрерывно стреляли в русских из блиндажей, направляя их в них». Что значит «их в них»?
(«Специалист по военному делу»)
«Шутка Мецената»
Меценат удивляется просьбе Клинкова внести в ломбард деньги за часы:
- Опять деньги на часы? Да ведь ты у меня вчера взял на выкуп часов?!
- Не донес! Одной бедной старушке дал.
- Как теперь быстро стареют женщины, - печально сказал Кузя сверху. - В двадцать два года - уже старушка.
- Не такой она человек, чтобы водить за руку. Она за нос водит.
- А что, Куколка? - спросил Новакович. - Что если переложить эти стихи на музыку? Я бы и переложил.
- Да разве вы композитор?
- Я-то? Вы оперу «Майская ночь» слышали?
- Но ведь это вещь Римского-Корсакова?!
- Вот я и говорю - знаете «Майскую ночь» Римского-Корсакова? Так я могу написать в десять раз лучшсі
«Моя вдова не затрапезная, - обиженно сказал Кузя, - у нее был муж полковник и такая грудь, что вы таких грудей не видывали! А волосы! А губки!»
Я его [издателя газеты] так тогда отделал, что придется мне жить отдельно от этого отдела - простите за плохой каламбур.
«Подходцев и двое других», ч. 1-11
-А! И ты здесь. И уж с утра апельсин жрешь. Проворный. А зачем шкурки на пол бросаешь?
-Что вы, Анна Матвеевна! Я, собственно, бросал их не на пол, а наоборот, в потолок... но земное притяжение... сами понимаете! Деваться некуда.
13 В. 3. Сашин»
- У меня порядочная дыра на локте.
- У такого порядочного человека даже дыра на локте должна быть порядочная.
- Я не могу найти себе женщины, душа которой звучала бы в унисон с моей душой.
- Не там ты ищешь такую душу.
- А где же искать?
- В женской пересыльной тюрьме.
[Приятели пытаются отвлечь хозяйку, пришедшую за квартирной платой, посторонними разговорами]:
- Погодка сегодня разгулялась, - сказал Урываев, смотря в окно.
- Это ее дело. А когда человек разгуляется и тратит деньги на пьянство, это, извините-с! Извините-с! Вы на сегодня обещали.
- Неужели сегодня?.. Гм... Что это у вас, новая кофточка? Прехорошенькая.
- Новая. Позвольте получить, Константин Петрович.
- Что получить?
- Да деньги же! Пожалуйста, не задерживайте, мне на кухню нужно.
- Хозяйничаете все? Хлопочете? - ласково спросил Клинков. - Хе-хе.
- Может, вам разменять нужно? Я пошлю.
- Сколько там с меня?
- 20 рублей!
-Деньги, деньги... задумчиво прошептал Клинков. - Шесть букв... а какая громадная сила в этом коротеньком словце! Вы читали, Анна Марковна, роман Золя «Деньги»?
- А вы читали когда-нибудь повестку о выселении? - полюбопытствовала хозяйка.
- Я думаю, вас приглашают ради меня, - заметил Клинков, пыхтя от важности.
- Возможно, - согласился Подходцев, - как болгарина с обезьяной - пускают во двор ради обезьяны.
- А почему у вас две кровати? - осведомился гость.
- Эта комната так велика, что мне иногда, когда я бываю по делам в южной ее стороне, трудно достигнуть северной стороны, в особенности, если хочется спать. Поэтому я поставил на каждой стороне по кровати.
- Когда я жил у мамы, помню чистые скатерти, серебро на столе.
- Ну, если ты там вертелся близко, то на другой день суп и жаркое ели ломбардными квитанциями.
- Правильно сказали, многоуважаемый Семен Семеныч!
- Я не Семен Семеныч, а Василий Власич, - поправил аккуратный гость.
- Что вы говорите! Никогда бы не сказал по первому впечатлению.
- А я тебе говорю, что эта девушка все время смотрела на меня!
- Это ничего не доказывает! В паноптикумах публика больше всего рассматривает не красавицу Клеопатру со змеей, а душительницу детей Марианну Скублинскую!
- Проси прощения.
- Ну ладно. Прости, что я тебя назвал идиотом.
- Постой, да ведь ты меня не называл идиотом!
- Я подумал, но это все равно.
[Приятели предлагают Подходцеву издавать журнал]:
- Мысль такая: давайте, господа, издавать сатирический журнал.
- Я могу только издать удивленный крик, - признался Подходцев .
- Это будет чрезвычайно приятный журнал.
- И полезный в хозяйстве, - добавил Подходцев, кусая ус.
- Почему?
- Как средство от мух.
- Не понимаю.
- Мухи будут дохнуть от ваших рисунков и стихов.
- Берегись, Подходцев! Мы назовем свой журнал «Апельсин», и тогда ты действительно ничего в нем не поймешь.
[Разговор двух приятелей-россиян]:
- Почему ты, Клинков, - переворачиваясь на живот, с упреком сказал Подходцев, - не предупредил меня, что мы живем в России?
- Совсем у меня это из головы вон.
[В ресторане посетитель говорит официанту, указывая на своего приятеля]:
- Свиные котлеты - ему! Ибо сказано: кесарево - кесарю!..
-Авы, видно, рубаха-парень?!
- Совершенно верно. Многие до вас тоже находили у меня поразительное сходство с этой частью туалета.
Разочарованные, опечаленные [отъездом Клинкова], оба друга с опущенными головами побрели в буфет.
- Выжили человека... Добились... Скотами были, скотами и останемся. Не могли уберечь эту кристальную душу.
- Слушай! - закричал вдруг Подходцев. - Вот она!
-Кто?
- Кристальная душа-то! Пожарскую котлету лопает.
Действительно, за буфетным столиком сидел путешественник Клинков.
Пальца ему в рот не кладите - не потому, что он его откусит, а вообще - не заслуживает он этого.
[Разговор двух друзей] :
- Она сказала, что я напоминаю ей покойного брата.
- Очень может быть. В тебе есть что-то от трупа.
[Подходцев упрекает своего приятеля Клинкова]:
- Откуда этот неожиданный прилив любви к детям?!!
- Я всегда любил ухаживать за детьми, - попробовал вставить свое слово Клинков.
- Да! Когда им было больше восемнадцати леті ...Раньше он [Клинков] сравнивал детей с клопами, говорил, что они «заводятся» и что их нужно шпарить кипятком.
- От кого письмо?
- Недоумеваю. Наверное, какая-нибудь графиня пишет, что я поразил ее до глубины души.
- Возможно. Если она гуляла на огороде, а ты стоял в своей обычной позе - растопыря руки и скривившись набок для наведения ужаса на пернатых...
- Меня, брат, однажды целое лето принимали в семье одного статского советника.
- Ну да, но как принимали? Как пилюлю: сморщившись.
...родственники [невесты] еще плотнее обсели бедного кроткого Громова, - так что он, затертый ими, как бриг северными льдами, накренился набок и тихо примерз к своей съеденной молью невесте.
- Да ведь ты принадлежишь к тому незадачливому разряду людей, которых и в церкви бьют. Вот я и думал...
- Ты? Думал?! Может ли с тобой это случиться?
- Когда же похороны? ...Я бы тоже пришел отдать последний долг.
- Да зачем же вам беспокоиться? Отдайте через меня.
-Что?
- Вы говорите должны ему что-то?
- Нет, это вообще такое выражение.
- А мы как раз проектировали с Громовым: я оставляю дома все свои деньги, Громов всю свою жену, забираем тебя и идем в наш старый притон «Золотой якорь».
«Новая история»
Это произошло при короле Карле IX - слабой, безвольной душонке. Летописец того времени характеризует его так:
- Это второй зять Мижуев из «Мертвых душ».
После третьего плавания в Америку Колумб стал уже подумывать о тихой спокойной жизни без тревог и приключений... В этом ему пришел на помощь сам испанский король Фердинанд: он заковал Колумба в цепи и посадил в тюрьму.
[Хотя жизнь в тюрьме тиха, спокойна, размеренна, исключает какие бы то ни было приключения, однако, Колумб мечтал, видимо, о другой жизни].
Кортец так надоел королю своим беспокойным характером, что тот однажды послал его к черту.
Придравшись к этому случаю, храбрый Кортец назвал себя посланником короля, взял отряд из 500 человек и явился в Мексику.
...появился в Англии Шекспир. Это был хотя и знаменитый писатель, но рост имел очень маленький, почему о нем впоследствии и говорили:
- Сапоги выше Шекспира.
[Обыгрывание известного выражения «Сапоги выше Пушкина».]
По сравнению с Тридцатилетней войной Семилетняя война была совсем девчонка. Та - годилась бы ей в матери.
Добрые, революционно настроенные парижане поймали как-то на улице аббата Мори. Понятно, сейчас же сделали из веревки петлю и потащили аббата к фонарю. - «Что это вы хотите делать, добрые граждане?» - с весьма понятным любопытством осведомился Мори. «Вздернем тебя вместо фонаря на фонарный столб». - «Что же вы думаете - вам от этого светлее станет?» - саркастически спросил остроумный аббат.
Мы категорически должны опровергнуть утверждение некоторых историков, которые производят имя великого Бонапарте от его военных подвигов на поле брани (На-поле-он)... Корсиканцы по-русски не говорят, почему назвали бы Наполеона по-французски
(Il est sur lc champ); кроме того, имена, обыкновенно, даются еще при рождении, когда самый проницательный человек не может определить размера будущих ратных подвигов ребенка.
Этот бывший артиллерийский офицерик [Наполеон] носился по всей Европе, как собака, которой привязали к хвосту гремящую жестянку-честолюбие.
[По поводу знаменитой исторической фразы Наполеона в Египте]:
Предположим, кто-нибудь из читателей попал со своим войском в Египет. Предстоит упорная битва. - Солдаты! - кричите вы. - Сорок веков смотрят на вас с высоты этих пирамид!
Простодушные солдаты поражены. - Так много! - шепчут они. - Бросимся же, братцы, в бой!
Если разобраться в сказанной вами фразе - в ней не найдется ничего существенного. Но закаленный в боях воин нетребователен. Ему много не надо. «Сорок веков» его восхищают. Если вблизи нет пирамид, можно придраться к чему-нибудь другому. Например, кругом пусто, а сверху светит обыкновенное солнце.
- Солдаты! - торжественно говорите вы. - Это то самое солнце (как будто есть еще другое), которое светило во время побед Людовика ХП.
Не нужно смущаться тем, что злосчастный Людовик XII не имел ни одной победы - всюду его гнали без всякого милосердия...
[Разговор Аверченко с драматургом]:
- По источникам писали?
-Чего-с?
- Я говорю: когда пьесу писали - источниками пользовались?
-Помилуйте! Все лето на Кавказе провел.
-Разве... там... можно... найти?
- Дитя! Видно, вы никогда не бывали на Кавказе: эс- сентукские, железноводские, нарз...
(1812)
В почтовом ящике журнала «Новый Сатирикон» Аверченко отвечает незадачливому автору под псевдонимом Сигизмунд:
«Если хотите, - пишет Сигизмунд, - можете начало и конец рассказа сделать другие». Исполнено. Сделана также другая середина. Всё это подписано «Арк. Аверченко» и помещено в настоящем номере. Довольны?
Еще по теме А.Т. АВЕРЧЕНКО (1881-1925):
- Развитие страхования Республики Беларусь.
- Тема 1. 6. Япония
- 58. Образование СССР. Конституция СССР 1924 г. Конституция РСФСР 1925 г.
- Установка на комическое
- Об истории и современном состоянии русского каламбура
- А.Т. АВЕРЧЕНКО (1881-1925)
- С. ЕСЕНИН (1895-1925)
- Литературная смесь
- Маскировочная функция языковой шутки
- Синтаксическая омонимия
- Согласование
- Обыгрывание постулата истинности или искренности
- Экзаменационные вопросы
- Приложение I НЛО (неопознанные лингвистические объекты)
- § 12. Функционально-смысловые типы речи
- Список литературы
- СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- § 1.2. Спонтанное регулирование защиты культурных ценностей.