ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

15. Избыточность средств выражения и точность речи

Избыточность средств выражения и точность речи. Речевая избыточность, или многословие, проявляется в употреблении большего количества слов, чем требуется для выражения мысли. Многословие может быть вызвано плеоназмом, тавтологией, употреблением слов, ничего не прибавляющих к сказанному.

Плеоназм - это употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов (напр. , лично я, в общем и целом, поступательное движение вперёд, народный фольклор, внутренний интерьер и т. п. ). Плеоназмы используются в речи для усиления её выразительности, но нередко их употребление является результатом небрежного отношения говорящего к языку, незнания семантики слова, неумения или нежелания вдуматься в смысл сказанного.

К речевым ошибкам чаще всего приводит употребление плеонастических сочетаний, содержащих иноязычные слова, семантика которых недостаточно точно известна говорящему (напр. , первый лидер, странный парадокс, прейскурант цен, хронометраж времени, увлекательное хобби, необычный феномен). Немало плеоназмов, в составе которых исконно русские слова (напр. , главная суть, впервые познакомиться, чрезвычайно громадный, рыбная уха и т. д. ).

Плеонастической является речь, в которой многократно повторяется одна и та же мысль, выраженная с помощью различных языковых средств. Мысль можно повторять намеренно, чтобы обратить на неё особое внимание читателя или слушателя. От такого повторения следует отличать небрежность в построении речи, речевое «топтание на месте».

Тавтология – это повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтология может быть и тонким стилистическим приёмом, и речевой ошибкой (напр. , организовать организацию, приблизиться ближе, полностью заполнить). К тавтологии как к речевому недостатку часто приводит неумение пользоваться синонимами (напр. , Жители провинциального города живут скучной однообразной жизнью).

Однако повторение однокоренных слов не всегда является речевым недостатком. Тавтология в предложении неизбежна, если в языке нет другого равнозначного слова (напр. , варить варенье, цветы цветут, заварить чай в чайнике, тренер тренирует команду, редактор редактирует текст, закрыть крышкой и т. д. ). Иногда неизбежны тавтологические сочетания при употреблении составных терминов (напр. , словарь иностранных слов, учащиеся педагогического училища, звеньевая первого звена, бригадир второй бригады).

Тавтология и плеоназмы не являются речевыми ошибками в выражениях фразеологического характера в конце концов, мал мала меньше, увидеть своими собственными глазами, ходить вокруг да около и т. п. Смысловая избыточность сочетаний типа один-одинёшенек, поить-кормить, видимо-невидимо и подобных, нейтрализована их поэтичностью и экспрессивностью.

В результате забвения первоначального смысла слова или изменения его значения этимологически тавтологические сочетания перестают восприниматься как избыточные. Так, реальная действительность, информационное сообщение, букинистическая книга, монументальный памятник соответствуют нормам словоупотребления, т. к. определения в них перестали быть простым повторением основного признака, заключённого в определяемом слове.

Словосочетания чёрные чернила, белое бельё, красная краска, имеющие этимологически общий корень, в настоящее время не расцениваются как избыточные, так же, как и город Волгоград, Симферополь, Петербург, поскольку морфемы – град, -поль, -бург входят в состав географических наименований и не воспринимаются уже в качестве самостоятельного слова.

Речевая избыточность может проявляться в употреблении слов, ничего не прибавляющих к содержанию высказывания, даже в узком контексте (напр. , обмен уже имеющимся опытом, прожить всю свою жизнь в деревне и т. п. ). Также она проявляется в излишней, второстепенной информации, затемняющей смысл основного высказывания. Избыточная информация, многословное объяснение свидетельствуют о неумении говорящего/пишущего сосредоточиваться на главном, выразить мысль кратко.

Стилистически неоправданная речевая избыточность и неэкономная трата языковых средств – показатель недостаточно высокой речевой культуры. Ещё А. П. Сумароков писал, что «…многоречие свойственно человеческому скудоумию. Все те речи и письма, в которых больше слов, нежели мыслей, показывают человека тупова…». Неслучайно многие писатели в качестве одного из достоинств речи выделяли краткость. Крылатыми стали слова А. П. Чехова «Краткость – сестра таланта».

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи. Ответы к экзамену. 2017

Еще по теме 15. Избыточность средств выражения и точность речи:

  1. 15. Избыточность средств выражения и точность речи
  2. 18. Логичность речи
  3. Лексическая стилистика. Лексическая избыточность: плеоназм, тавтология.
  4. 26. Качества речи и способы их достижения
  5. Лексические нормы в аспекте точности
  6. Словари русского языка и речевая культура
  7. ТОЧНОСТЬ РЕЧИ
  8. ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ
  9. Тема 4 Стили русского литературного языка
  10. Избыточность средств выражения и точность речи
  11. Лингвистические условия логичности речи
  12. 86. ВАЖНЕЙШИЕ ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ
  13. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
  14. Ортология современного русского языка
  15. Контакт с аудиторией. Этика и эстетика ораторского выступления
  16. Тема № 5. Культура речи как особая прикладная дисциплина
  17. § 30. Языковые нормы: составление текста документа
  18. Тема 7. Публицистический стиль
  19. §5. БОГАТСТВО (РАЗНООБРАЗИЕ) РЕЧИ
  20. §6. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ