ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Понятие языковой нормы в современном русском языке

Литературная норма как основа, обеспечивающая ком­муникацию

В основе культуры речи лежит представление человека о «речевом идеале», образце, в соответствии с которым должна строиться правильная речь.

Литературная норма - это принятые в общественно­языковой практике образованных людей правила произно­шения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических языковых средств.

Норма - явление социально-историческое и глубоко на­циональное. Она характеризует, прежде всего, литературный язык - признанную в качестве образцовой форму националь­ного языка. Источники языковых норм - произведения класси­ческой литературы, общепринятое современное употребление языка, научные исследования.

Природа нормы двусторонняя. С одной стороны, она объ­ективна, потому что реализует возможности языка, складыва­ется в реальной практике речевого общения, отрабатывается и закрепляется в общественном употреблении. С другой сто­роны, она субъективна, потому что отражает вкусы определен­ных слоев общества, что не всегда одобряется специалистами. Тем не менее, среди сосуществующих вариантов они отдают предпочтение наиболее частотному и актуальному для данно­го времени. Он-то и заносится в справочники, словари, своды правил, т.е. кодифицируется - становится официально при­знанным.

Литературная норма обязательна для устной и пись­менной речи. Соблюдение норм является признаком речевой культуры личности и общества в целом.

Отклонения от норм могут иметь разную природу: они могут свидетельствовать об элементарной неграмотности, не­достаточной речевой культуре. Резкое и немотивированное от­ступление от литературной нормы - неправильное написание слов, погрешности в произношении, образовании слова, про­тиворечащие грамматическим и лексическим законам языка, - квалифицируется как ошибка. Ошибка - это или отражение неверной информации, или неточная реакция на нее, которая может оказаться чреватой разными последствиями.

Как, на­пример, должно общество воспринимать заявление чиновника МВД, который признает, что «милиция занимается проституци­ей недостаточно»? Иногда ошибка (опечатка, оговорка) делает общение просто невозможным.

Но отклонение от норм может быть осознанным, несу­щим определенный смысл. Оно допустимо в среде образован­ных и профессионально связанных людей, когда такая свое­образная игра с легко воспринимаемым подтекстом вносит элемент непринужденности, ироничности в общение хорошо понимающих друг друга собеседников. Великолепно сказал об этом Л.В. Щерба: «Только безупречное знание языка, граммати­ки дает возможность почувствовать всю прелесть отклонения от правил. Эти отклонения становятся средством тонких и метких характеристик». В публицистике, в художественной литерату­ре - нарушение языковой нормы оказывается художественно значимым, т.е. является литературным приемом.

Установление и соблюдение норм помогают литератур­ному языку сохранять свою целостность и общепонятность, за­щищают его от диалектизмов, социальной, профессиональной и просторечной лексики. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию - культурную.

Устойчивость и стабильность норм обеспечивает рав­новесие системы языка на протяжении длительного време­ни, способствует поддержанию связей между поколениями и

преемственности культурных традиций: «Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, по отнюдь не то, что бу­дет» (А.М. Пешковский). Но нормы не догма. Они исторически изменчивы, что обусловлено постоянным развитием языка (сравните, например, значения слов «дшшомник» и «дшшо- мант» в 30-40 гг. и в 50-60 гг., а также изменение во времени значения слова «абитуриент»). Языковые нормы отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. Если же следовать раз и навсегда установленным нормам, то есть опасность, что обще­ство перестанет с ними считаться и будет устанавливать их стихийно.

Кроме того, норма обладает коммуникативной целесоо­бразностью, т.к. зависит от условий, в которых осуществляется речь: в разных ситуациях одни и те же языковые средства могут оказаться уместными или неприемлемыми.

Подведем итог. Языковые нормы имеют следующие осо­бенности:

• общеобязательность соблюдения;

• относительную устойчивость и стабильность;

• соответствие обычаю и возможностям языковой системы;

• коммуникативную целесообразность.

Каждый из признаков по отдельности может присутство­вать в том или ином языковом явлении, но этого недостаточно. Чтобы языковое средство было признано нормативным, необ­ходимо сочетание признаков.

3.2.

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи в профессиональной коммуни­кации: учебное пособие (теоретико-практический курс) / Е.Н. Звере­ва, С.С. Хромов. - М.: Изд. центр ЕАОИ,2012. - 432 с.. 2012

Еще по теме Понятие языковой нормы в современном русском языке:

  1. Понятие орфоэпических норм современного русского языка
  2. 11. Понятие о языковой норме. Норма как социальное явление
  3. 3. Понятие языковой нормы. Кодификация литературной нормы
  4. 4. Понятие “современный русский литературный язык”. Проблематика вопроса.
  5. Система функциональных стилей современного русского языка. Общая характеристика стилей.
  6. 4. Понятие “современный русский литературный язык”. Проблематика вопроса.
  7. Русский национальный язык и его разновидности
  8. ЗАМЕЧАНИЯ О КОНФИКСАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  9. ЯВЛЕНИЯ СУФФИКСАЛЬНОЙ синонимики В ЯЗЫКЕ СУДЕБНИКОВ ХѴ-ХѴІ ВЕКОВ
  10. В. В. ВИНОГРАДОВ. УЧЕНИЕ АКАД. А. А. ШАХМАТОВА О ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМАХ СЛОВ И О ЧАСТЯХ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
  11. ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТИЛИ В ИХ ОТНОШЕНИИ К КУЛЬТУРЕ РЕЧИ
  12. Тема З Языковая система: норма и узус
  13. Грамматические нормы
  14. Языковой комнонент культуры речи
  15. Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения
  16. НОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  17. Ортология современного русского языка
  18. Тема № 3. Функциональные стили современного русского языка.