Тема 10 Литературный язык и просторечие
Сам факт существования в пределах языка такого явления, как просторечие, уже не удивляет лингвистов. Противопоставление литературного языка и просторечия отражает различия в культурной ориентации их носителей.
С социолингвистической точки зрения, между носителями литературного языка и просторечия проходит резкая граница. Литературный язык - это язык общения образованных людей, просторечие - язык малообразованных людей, занятых неинтеллектуальным трудом или вращающихся в соответствующей среде.
Если носители литературного языка тяготеют к «культуре доверия», то для носителей просторечия типична «культура недоверия», восхищение криминальным миром, стремление подражать его представителям в вербальном и невербальном поведении (например, раскидывать пальцы веером, щелкать по кадыку). Отношения между этими двумя социальными группами не простые и часто весьма напряженные и непримиримые.
Определить число носителей литературного языка трудно. Очевидно, что их значительно меньше, чем носителей просторечия. Примерное соотношение - 1/3 : 2/3. С каждым годом носителей просторечия становится все больше не только в нашей стране, но и во всем мире.
Современные носители просторечия консервативны и удивительно похожи на своих далеких предшественников. В петровские времена, в пору культурного перелома, вышла в свет книга «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению», составленная Яковом Брюсом. Рекомендации и комментарии автора к нормам коммуникативного поведения звучат забавно, но очень злободневно: Дети не смеют без именного приказу родительского никого бранить и поносительными словами попрекать, а если это и приходится делать, они должны говорить все вежливо и учтиво. Не жри, как свинья., и не облизывай перстов. Над едой не чавкай, как свинья,, и головы не чеши.
Современные носители просторечия бравируют своей языковой раскованностью, но она вовсе не свойственна им, так как в действительности языковая раскованность - это проявление гармонии меры и вкуса.
Она присуща высокообразованным людям, свободно владеющим всеми функциональными стилями русского языка. Выдающийся русский лингвист Л. В. Щерба писал, что лишь тогда, когда чувство нормы воспитано у человека, он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее, носителей же просторечия отличает языковая небрежность и отсутствие всяких представлений о языковом вкусе.Просторечие наносит непоправимый ущерб литературному языку, так как парадоксальная креативность его носителей приводит к тому, что литературный язык стремительно меняется, но не развивается.
Просторечие - не «простая речь» и не речь «простых людей». Распространено мнение, что просторечие принадлежит исключительно к разговорно-бытовой сфере. Но это не так. Оно живет и в деловой речи, причем не только в устной, но и в письменной форме. В конечном счете, просторечные слова и обороты естественным путем вливащтся в литературный язык. Такие слова и выражения, как: подвижки, наработки,, проживать (по адресу), задействовать, набрать кого-то (‘позвонить’), отзвониться, отследить, дать отмашку, прочно закрепились в языке. От просторечных элементов не застрахована и научная речь.
Просторечные формы не имеют никаких дополнительных смысловых оттенков или функций по сравнению с аналогичными формами в литературном языке: без понятия - не знаю, по жизни - обычно, по-любому - в любом случае.
Просторечная форма, получив самостоятельную функцию, может перейти из разряда «просторечных» в «разговорные». Так, рожденные в просторечии многочисленные фразеологизмы легко входят в разговорный стиль литературного языка. Все экспрессивное просторечие «обречено» на признание.
Идентификация просторечных единиц осуществляется стихийно, благодаря огромной аудитории носителей: в массе случаев критерием служит речевой опыт. Интонационный рисунок речи усиливает экспрессивность просторечных форм.
Просторечие оценивается как порча языка, но при этом оно обладает своеобразной стихийной некодифицированной нормой, черты которой можно систематизировать следующим образом:
• повышенная громкость речи, особенно в телефонном общении в присутствии посторонних, в разговоре на расстоянии;
• фарингализация («сиплый голос»);
• своеобразная интонация растягивания и резкого повышения тона к концу высказывания;
• оригинальные звукоизобразительные приемы (специфическое хихиканье в очень высокой визгливой тональности, громкие крики и вопли, междометие вау/), пониженный тембр голоса у мужчин, побудительный свист;
• бытовые провокации («подколы», «наезды»), грубые шутки («приколы»), превентивные, часто беспричинные обвинения;
• отсутствие табуирования мата, выступающего в роли своеобразного кода, маркирующего себе подобных.
Некоторые бранные слова десемантизируются и приобретают функции экспрессивных частиц;• повышенная агрессивность речевого акта, в ходе которого собеседник воспринимается как враг;
• вульгаризация языка, использование так называемых лингво- цинизмов, демонстрирующих пренебрежение к общепринятым нормам нравственности;
• активность жаргонизмов (бабки, беспредел, дать по рогам) и жаргоноидов: жаргоноид - ‘подобный жаргонизму'; в словаре русского литературного языка такие слова имеют иное значение (опустить, примять, отжать)',
• широкое использование слов-паразитов: типа, короче, конкретно, как бы, реально, жесть;
• несоблюдение орфоэпических норм: свекла, договор, обеспечение, километр, звонит, красивее;
• появление просторечных эвфемизмов при переключении на «вежливый», по мнению носителей просторечия, регистр речи: покушать (лит. поесть), отъехать (лит. уехать), подъехать (лит. приехать), отойти (лит. отлучиться);
• использование в образовании форм имен собственных специфических суффиксов: -ок-, -ян-, -он-, -ох-, о (нулевой суффикс): Ленок, Толян, Димон, Тимоха, Макс;
• обращение к любому собеседнику на ты.
Носители литературного языка и просторечия понимают друг друга, но оперируют разными языковыми единицами.
Интересно, что просторечие развивается и за пределами нашей страны. В языке эмигрантов тоже фиксируется просторечие. Так, в романе Василия Аксенова «Новый сладостный стиль» герои говорят на ломаном русском языке с вкраплениями англицизмов: «А как ты сегодня дуинг? Вам послайсить или писом?»[31]. Этот вариант языка получил название брайтонбичского диалекта (Брай- тон-Бич - район Нью-Йорка).
Социолингвистический портрет носителя просторечия
Язык - важный показатель социальной стратификации.
Носители литературного языка и просторечия не имеют конкретных регионов проживания. Носитель просторечия - человек, не получивший достаточного образования и обладающий своей системой ценностей. Внешний облик носителей просторечия однообразен: мрачность, понурый вид, бытовая неулыбчивость - типичные характеристики людей этого типа.
Эстетический идеал носителя просторечия определяется такими чертами, как грубость, неопрятность, пренебрежение интересами и вкусами окружающих. Носителей просторечия отличает стремление затеряться в толпе, они нечистоплотны, передвигаются группой, ведут себя презрительно по отношению к окружающим, представляя для них имплицитную или эксплицитную угрозу, постоянно демонстрируют речевую агрессию.
Средняя продолжительность жизни российских мужчин в 2007 г. составляла 57 лет, женщин - 63 года; в 2010 г. соответственно - 65-67 и 62 65 лет. Однако носители просторечия часто не доживают до этих временных пределов. Причины их ранней смертности алкоголь, наркотики, убийства, аварии, бытовые драки.
Нравственные представления носителей просторечия:
• релятивизм, расплывчатость нравственных представлений (у каждого своя правда)',
• фатализм (от- судьбы не уйдешь);
• гедонизм (живем один раз) (гедонизм - греч. hedone ‘наслаждение’ - идеалистическое направление в этике, утверждающее, что стремление к удовольствию есть высшая цель жизни. В Древней Греции эта теория связана с именем Аристотеля. Затем ее дополнил Эпикур, последователи которого получили название эпикурейцы );
• психологический эгоизм - убеждение, что альтруизма не существует (не делай ничего бескорыстно);
• нетерпимость по отношению к представителям других культур.
Этими нравственными ориентирами объясняется терпимое отношение представителей просторечия к криминалу, уверенность в том, что виноват не преступник, а жертва (ограбили - нечего копить; убили - незачем ходить поздно ночью; изнасиловали - не надо было входить в лифт с незнакомым, не носи короткие юбки).
Типичный представитель просторечия позитивно относится к официальной религии - православию и ее атрибутам, но его религиозность является внешней, показной.
Стереотипы поведения носителей просторечия:
• манипулятивность (стремление использовать возможности другого человека в своих целях);
• агрессивность; заискивание перед сильным;
• основная форма времяпрепровождения - гулянка (пьяное застолье), дебош, кураж, агрессивные насмешки над окружающими, которых они презирают за нежелание разделить их интересы.
Отношение носителей просторечия к искусству:
• любимый вид «искусства» - телевидение (сериалы, выступления пародистов, телевикторины, ток-шоу). Государство поддерживает вкусы носителей просторечия, о чем свидетельствует политика в области массового телевещания: prime time отдано ток-шоу и сомнительным пошлым проектам, идеи которых скопированы с американских телеканалов;

• музыка - «попса» как фон для пьяных разгулов;
• литература - детективы, дамская проза, анекдоты, журналы светской хроники.
Отношение носителей просторечия к власти
Носители просторечия поддерживают власть, так как она не мешает криминалу и полукриминалу и, более того, относится к ним со скрытым любованием.
В последнее время заметно усилилась пропагандистская поддержка «простого человека», исходящая от проникших во власть малоквалифицированных идеологов и политтехнологов.
Еще в 20-х гг. прошлого века русский философ Н. А. Бердяев писал о том, что волна хулиганства хлынула в нашу освобожденную печать и залила ее. И сейчас ситуация очень тревожная. Лингвисты всерьез озабочены тем, насколько уместно употребление просторечий и жаргонизмов в средствах массовой информации и как нужно изменить языковую политику в СМИ.
Через молодежные музыкальные каналы также активно передается жаргонная лексика. На первый взгляд, нет вреда в том, что ведущие говорят с молодежью на понятном языке. Однако слушатели привыкают к сленгу и в итоге воспринимают эту лексику как нормативную.
Многие слова из уголовного жаргона (например, авторитет, бабки, развести, отмыть, завязать, кинуть и др.) перешли в просторечие именно благодаря СМИ. И политические лидеры поддерживают эту тенденцию. Журналисты проявляют вербальную агрессию по отношению к читателю или слушателю, заставляя его покорно воспринимать уголовную субкультуру.
Психологический облик носителя просторечия
Носитель просторечия помолодел, стал более или менее образован и социально значим.
Чистых «просторечников» почти нет, хотя они легко узнаваемы. Их речевое поведение характеризуют не столько уровень образования и среда, сколько определенныекачества личности, ее особый психолингвистический склад, в частности:
• раскованность и фамильярность в обращении: девушка (по отношению к даме любого возраста), женщина, мужчина, старик, братан\
• приоритет содержания речи над ее формой;
• пренебрежение формулами речевого этикета и интересами окружающих;
• воинственный эгоцентризм и самолюбование.
Лингвистические особенности просторечия
• Опредмечивание отвлеченности - пренебрежение различием абстрактное - конкретное: Мы кормили сахарной свеклой все животноводство; Теневая экономика скупит все земли; Он работал в криминальных структурах; Научный потенциал института уже три месяца сидит без зарплаты; В нашей школе средний контингент.
• Упрощение (огрубление) - пренебрежение семантическими различиями лексем: мешать - тормозить; платить - оплачивать; одеть - надеть (изгнание слова надеть можно признать уже свершившимся фактом).
• Бытовая литота: неглуп, неплохо, мягко говоря.
• Широкая плеонастичность речи {плеоназм - это структурно-семантическое излишество, в отличие от тавтологии - повтора однокоренных слов: Писатель написал письмо критику).
Можно выделить несколько видов плеонастичности:
- лексическая плеонастичность: свободная вакансия, рыбья уха, мусульманская мечеть, православные христиане, в скором времени;
- формообразовательная плеонастичность: самый лучший, более худший, будем более лучше стараться;
- широкое использование указательных и определительных местоимений с вмещающим значением: Ну ты как этот; Я пришла вся такая; А он такой говорит мне;
- синтаксическая плеонастичность: Он сказал то, что приехал... ; он сделал это с той целью,, чтобы... ; как известно, что... ;
-экспансия предлога о и указательного местоимения то с вмещающим значением: реклама о...; критиковать о...; видит о том, что...; ожидаем о том, что...; он указал о том, что... . Писатель В. Аксенов сравнил предлог о с колесом неуправляемого автомобиля, который создает аварийную ситуацию в грамматике;
- плеонастический и тавтологический монтаж фраз: Мы впервые познакомились на Байкале; Мы целиком и полностью поддерживаем его; Рост преступности растет; Сроки сдачи уже просрочены ;
- семантическая плеонастичность: Надо мной постоянно висит дамоклов меч страха; Мы поставлены в сложные условия безвыходной ситуации; Он рассказал о планах на будущее.
Необходимо отметить, что плеоназмы засоряют речь и создают коммуникативные помехи. Плеонастичность построения высказываний в деловой речи является приметой времени и требует отдельных исследований.
• Развитие просторечно-метафорических значений: кчеить- ся (к девушке), в упор не видеть, прессовать (фирму), отжимать (квартиру).
• Собственная система диминутивов (уменьшительно-ласкательных форм): племяш, кафешка, маманя, сеструха, братан.
• Народная (ложная) этимология: спинджак, подстамент.
Просторечие обладает высокой степенью креативности и следует тенденции к экономии речевых усилий, которая реализуется:
• в избавлении от двувидовых глаголов (например, появляются пары: женить - оженить, участвовать - поучаствовать);
• унификации парадигм (жгёт, могёт, секёт, стригёт, стере- гёт, хочут};
• использовании просторечных профессионализмов: осужденный,, возбУждено, астрОном, дОбыча, рапОрт.
Интересно, что в просторечии появляются крылатые слова и выражения. Признанным мастером в этом типе словотворчества считается В. С. Черномырдин. Его изречения обладают своеобразным семантическим и вербальным рисунком: Никогда такого не было, и вот опять. Хуже водки лучше нет. У кого руки чешутся, чешите в другом месте. Кого на следующих выборах изберут, мы
будем с тем работать, а кто там нам по сердцу, кто там ниже сердца — это уже другой разговор. Нам никто не мешает перевыполнить наши законы. Беда не в том, чтобы объединиться, а в том, кто главный.
Появляются «просторечные поэты», среди которых одним из наиболее популярных считается Всеволод Емелин. Его вирши гуляют по Интернету. В. Емелин своим рифмоплетством иллюстрирует латинскую пословицу Mala herba cito crescit (Плохая трава быстро растет) и откликается на любое значимое политическое событие. У его лирического героя немало поклонников со схожим образом жизни и интересами:
Великой Родины сыны,
Мы- путешествовали редко.
Я географию страны Учил по винным этикеткам.
В современном просторечии активизируется игра слов, усиливается так называемая «карнавализация языка» (например: Это не пляжи, а какая-то УТОПия; У пас совсем другая политическая поляна) и бурно развивается процесс метафоризации.
Просторечие распространяется очень быстро, мало реагирует на негативную оценку общества и успешно вербует в свои ряды носителей литературного языка. О причинах появления глубокой пропасти между письменным литературным и разговорным языком много размышлял замечательный русский писатель, лауреат Нобелевской премии 1970 г. А. И. Солженицын. Он полагал, что речевой раскол случился в петровские времена, когда произошла «властная ломка языка». Об этом ранее писал В. И. Даль. Забвение родных корней привело к лингвистической рассеянности, искусственному «заблатнению литературного языка» в первые годы советской власти и стремительному заражению его носителей. Именно тогда русская речь пострадала в складе и потеряла «живость русской пословицы» .
1 Солженицын А. И . Н е обычай деатед щи белить, нато смеоана II Публицистица:в2т. Ярославль, 1996. Т. 2. С. 5-12.
Типично просторечные формы могут функционировать как вкрапления в литературную речь. Редкий носитель современного литературного языка не допускает просторечных элементов в разговоре. Но образованный человек должен препятствовать проникновению просторечий в собственную речь и укреплять лингвистический иммунитет. Следует подражать искусным мастерам слова, ориентироваться на лучших представителей отечественной культуры, постоянно вспоминая Цицерона, утверждавшего, что чистота речи совершенствуется посредством чтения ораторов и поэтов.
Вопросы для самоконтроля
1. Что понимается под просторечием?
2. Назовите известные Вам черты просторечия.
3. Каковы нравственные представления носителей просторечия?
4. Каковы эстетические идеалы носителей просторечия?
5. Какие психологические черты носителя просторечия можно выделить в его речевом портрете?
6. Какие лингвистические особенности просторечия вы можете отметить?
7. Почему элементы просторечия быстро проникают в разговорный стиль русского литературного языка?
Домашние задания
1. В 5-й главе поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» найдите лирическое отступление о метко сказанном русском слове, прочитайте его и дайте письменный аргументированный ответ на вопрос: Какие особенности русского языка подметил Н. В. Гоголь?
2. Прочитайте рассказ М. М. Зощенко «Свинство» (1923 г.) и ответьте на вопрос: Чем руководствовался «революционер во всём» при выборе имен для сыновей и какое решение Вы бы предложили ему?
Рекомендуемая литература
Обязательная литература
Язык и право в коммуникативном пространстве социума : учеб.
пособие / авт.-сост. А. Л. Гавриков, Т. А. Лисицына ; М-во образо- 148
вания и науки Российской Федерации, Новгородский гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород : Изд.-полиграф. центр Новгородского гос. ун-та им. Ярослава Мудрого, 2014.
Китайгородская, М. В. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект / М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. - М. : Научный мир, 2005.
Дополнительная литература
Горелов, Г. Н. Невербальные компоненты коммуникации / Г. Н. Горелов. - М. : КомКнига, 2006.
Культурные табу и их влияние на результат коммуникации : сб. научн. трудов. - Воронеж : ВГУ, 2006.
Еще по теме Тема 10 Литературный язык и просторечие:
- Систематизация русской лексики с точки зрения сферы ее употребления (общеупотребительная и ограниченная в употреблении). Взаимодействие лексических пластов.
- Формы существования языка
- 3. Система языка, его уровни. Социальная дифференциация языка. Диалекты. Просторечие. Жаргон и лексика арго. Литературный язык. Полифункциональная природа языка.
- 3 Национальный язык и его основные разновидности. Понятие о русском литературном языке. Литературный язык и диалекты.
- Русский национальный язык и его разновидности
- Основные направления в изучении языка города
- Понятие о русском национальном языке
- Разновидности русского национального языка
- Тема З Языковая система: норма и узус
- Тема 5 Культура русской речи
- Тема 10 Литературный язык и просторечие
- Литературный язык - высшая форма национального языка
- Тема № 1. Культура речи как элемент общей и профессиональной культуры.
- Тема 2. Языковая и литературная норма.
- § 3. Основные признаки культуры речи как языковедческой дисциплины
- Тема 2. Язык, речь, общение
- Тема 3. Норма как центральное понятие культуры речи
- Тема 8. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка