ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

2. Глаголы простого однородного действия

К данной группе относятся глаголы, обозначающие про­цессы восприятия, психическое или физическое состояние субъекта, звуковые явления, и другие глаголы, обозначающие качественно однородные действия.

В большинстве случаев глаголы с приставкой по-, отмечае­мые уже в древних памятниках, сохраняются в качестве формы совершенного вида и в современном русском языке. Образова­ний с другой приставкой в этой функции часто не наблюдаем.

Так, с XI в. отмечаем форму пожаловаться: Хочю, братья, прити к вамъ и пожаловатися своея обиды (Пов. вр. л. 6608 г.); А намъ ся на кого пожалують те (црковные) люди,

И то суть насъ неживотнбю казнью кажненъ будетъ (Ярл. Атюл. 1379 г.).

В древнейших памятниках используются также помолить­ся, («вознести молитву», «попросить»), посоветовать («посове­товаться»); "

Аще кто помолиться въ (цркви) сеи съ верою, ть оуслыши (млтвоу) его (Новг. 1 л. 6706); И ту есть место ...идеже помо­лися Христосъ ко отцу своему... (Пут. Дан. 45. ХП.в.); И по­смолися Котянъ зятю своему о пособии (Соф. I л. XV в 203).

...князь велики Дмитреи Ивановичь посоветова со княземъ Володимеромъ,(Ник. л. XI в. 1366. 7); ...желаю, васъ видеть и посоветовать (Бум. Шерем. 1709 г. 169). Данное соотношение сохранилось и для глагола посоветоваться.

Глаголы более позднего происхождения, например, драть­ся, прощаться, также образуют формы совершенного вида с приставкой по-: ...в Мурзинской слободе гулящие люди... по­дрались (Гр. Сиб. М.ИЛЛ. 1645 г. II. 510); Попрощався на вече, язь де'вамъ не князь... и поеха изо Пскова (Псков; 1 л. 6968 г.).

Глаголы данной группы, появившиеся уже в современном русском языке, также,не имеют вариантных видовых образо­ваний: здороваться — поздороваться, лакомиться — полако­миться, сторониться — посторониться, шутить — пошутить, ше­велиться — пошевелиться и пр.

В древнейший период установились также видовые пары зьрети — позьрети, смотрети —посмотрети.

Глагол позьрети отмечаем с XI в. в значении «посмотреть»: Възведъ очи свои позре по братьи (Пов. вр. л. 6582 г. — Ср., II, 1084); ...позре семо й овамо и оузре... место удобно (Нкт. Пр. 36)’.

Глагол посмотреть наблюдаем с XIV в. Однако, кроме со­временного значения, глагол имеет переходное значение дости­жения результата («увидеть, найти»): .:. то сведомо усемъ, ко­торый на тотъ листъ посмотритъ (Заклади. Польск. к. Влад. '

1 В приведенных примерах можно видеть значение распространения действия в пространстве. Однако использование глагола позьрети по отношению к единичному предмету (Ж. Бор. Гл. 1489’; Авр. Пал. 221), а также употребление его. в переносном значении „обратить внимание* говорит о чисто грамматической функции приставки по-: Онъ же ни позревъ на мольбу ихъ отпусти ихъ прочь (Моек. св. 117—XV в.). Дан­ное значение могло развиться только на основе видового значения. Первоначальное же образование глагола могло быть связано с простран­ственным значением присіавки и впоследствии осмыслено как видовая форма.

G Х-І по XV в. отмечаем существование глагола возрити в значении „взглянуть, посмотреть”: И судьи возрили въ списокъ съ грамоты съ купчие (Прав. гр. Кирил. мон. ок. 1490 г.). Исчезновение этого глагола, безусловно, связано с утверждением видовой пары зьрети—позьрети. Значение совершенного вида поглотило частные проявления одного и того же действия.

и,

1388 г.); Какъ посмотрите достойного (причастья) ивы давайте на обедне (Кипр. м. поел. Пск. дух. д. 1395 г.). Позднее видо­вая пара сохраняется только для однородного (не целенаправ­ленного) проявления действия? В результативном значении в XVII—XVIII ββ. употребляются глаголы усмотреть и осмот­реть: ...а ...каково, цветомъ зелье того де онъ не усмогрелъ (Сл. и Д. 15); ...те' стрелы ныне по утру па первомъ часу дня осмотрели рядовичи одну въ Ветошномъ ряду, другую въ Шуб- номъ ряду... (АМГ. II. 1638. 89).

В отмеченных случаях современные видовые пары устано­вились уже в древнерусском языке; соотношений бесприста­вочного глагола с другими приставочными образованиями не наблюдаем.

Изменение видового соотношения отмечаем лишь в глаго­лах двух семантических групп: глаголах со значением психи­ческого состояния субъекта и глаголах, обозначающих звуко­вые явления.

В глаголах со значением психического состояния субъекта наблюдаем случаи, когда глагол с приставкой по- утрачивает видовое соотношение,с бесприставочным глаголом.

В древнерусском языке глагол посмеяться, отмечаемый с XI в., первоначально имеет значение исчерпанного проявления состояния, названного бесприставочным глаголом: Олегь же посмеявся и укори кудесника... (Тв. л. 44)’, Выпустиша Пече- нези мужь свои бе бо превелик зело и страшенъ и выступи мужь Володимерь и узри и Печенезинъ и посмеялся, бе бо се­редини теломъ (Лавр. 3. изд. 121). Позднее эта видовая пара разрушается: в современном русском языке глагол смеяться является одновидовым; глагол посмеяться употребляется- с

. лексическим значением «смеяться некоторое время».

В XVII в. (ранее этого глагола не находим) отмечаем ви­довую пару кручиниться — покручиниться: ...въ ходу никто не могь угодить, на всехъ кручинится... (ААЭ. IV. 1652. 1709); А на князя не покручинься, что и тебе ни о чемъ не пишете... (Письма Гол. 44); И не покручинься, царю, что тако глаголю ти (Авв. 757). Позднее глагол покручиниться также утрачи­вает видовую соотносительность, употребляясь, с лексическим значением временной ограниченности. . .

В других глаголах процесс формирования видовой пары

1 В данном примере С. Д. Никифоров (Глагол, его категории и формы в русской письменности второ’й половины XVI в., М., 1952, стр. 43) видит ограничительное значение .смеяться некоторое время". С на- •шей точки зрения, лексическое, значение временной ограниченности здесь отсутствует, глагол устанавливает проявление, совершившийся факт определенного психического состояния. Более позднее значение глаго- - ла „выразить насмешку" (... и то'му человеку люди посмеются и его воз- ненавидятъ—Уч. и X. 56) не могло развиться на основе временного ог­раничительного оттенка.

более сложен.

С бесприставочным глаголом связан глагол с приставкой по-, обозначающий исчерпанное проявление пси­хического состояния, и Глагол с какой-либо другой пристав­кой (о-, раз-, про-), обозначающий распространение этого со­стояния на субъект.

Глаголы разгневаться и прогневаться, являющиеся в сов- ' ременном русском языке формами совершенного вида глагола гневаться, отмечаем уже в древнейших памятниках: Слышавъ же, Володимеръ разгневался о той речи (Лавр. л. 6636); — ...Берендеи же прогневашася и глаголаша... (Ник. л. IX. XVI в. 203). С XII по XVIII в. отмечаем форму погневаться: Погне­вался на отьца в тайне (Ип. л. 6669); Не погневайтеся, что пи­сание худо; рука болить, и не могу писать (Переп. Ал. Петр. 23); А вы бъ, панове рада, о том нанасъ- не погнева­лась... (Римск. имп. д. I. 1576 г. 498. 2); Да лихово человека словом, что есмя съ братомъ съ своимъ Ахмагь-Гиреемъ по­гневались, и мы его затемъ къ тебе не отпустили, у себя есмя его оставили (Пам. дипл. сн. М. Г. с Крым. 1513. 2. 513). В при­веденных примерах с глаголом погневаться отсутствует отме­чаемый словарями XIX в. ограничительно-временной оттенок. Глагол погневаться в обозначении совершенного вида сходен с другими глаголами однородного действия: смотреть — по­смотреть, жаловаться — пожаловаться. Члены видовой пары здесь связаны следующим отношением: «испытывать какое- либо состояние — испытать это состояние», например, «испы­тывать, проявлять гнев — испытать, проявить гнев». В XVII— XVIII вв. отмечаем глагол огневаться: Тако и христианину подобаеть безгневну быта не огневатися (Авв. 789); Да еще вамъ пишу, что Дмитрий Иванович огневался приказалъ ста­росту переменить (В. а. Б. Палех. № 270. Письма моек, старо­сты бурмистру. 1790—1795 гг.). Словари XIX в. данного глаго­ла уже не указывают. В глаголах разгневаться, прогневаться и огневаться граница в совершении действия носит качествен­ный характер: глаголы совершенного вида указывают, что со­стояние, названное бесприставочным глаголом, полностью установилось в субъекте.

Аналогичные видовые отношения отмечаем и для глаголов радоваться, полошиться, бояться.

Глагол радоваться в современном русском языке соотно­сится с глаголами порадоваться и обрадоваться[12]. Эти глаголы наблюдаем и в древнейших памятниках: обрадоваша ся людье

въ граде (Пов. вр. л. 6454); Аште бо претькнеться нога не по- радоуеться роука (Панд. Ант. XI в. л. 123). Глагол обрадо­ваться, видимо, более употребителен: до XVII в. порадо­ваться встречаем преимущественно в церковных памятниках. . Словари первой половины XIX в. приводят этот глагол в ка­честве видовой формы к радоваться, а также отмечают лекси­ческое значение совершения действия в течение некоторого времени. В тексте XVII в. наблюдаем также образование уродоваться: когда комисаръ Турецкой прцслалъ къ Порте подлинную ведомость... тогда Порта велми уродовалась и зело приятно свое дело приняла (Тл. ∏τp. IV. 69). Этот глагол, в котором выступает оттенок особенной полноты результата, в словарях XIX в. уже не отмечен.

Бесприставочный глагол полошиться в значении «трево­житься, пугаться» до XV в. соотносится только с пополошить­ся: ...и конь его пополошився въсхытивъ его и повлече по до­линам (Амарт. 519); Дошедше Горины, пополошившеся, бежа- ша опять (Лавр. л. 6647 — Ср., 2, 1195); ... они же погнаша по немъ. стражье же изяславли то видивше пополошишася рекоу­че рать (Ипат. л. с. 381). Современную форму совершенного вида всполошиться находим в Словаре Академии Российской. До этого времени отмечаем форму въсплашитися только в цер­ковных памятниках (Cp., I, 413—414). Однако существование отглагольных существительных, например, въсполохъ (Никон, л. VIII. 21) .заставляет предполагать, что в древнерусском язы­ке эта форма была более употребительной. В XV—XVII вв. от­мечаем глаголы уполошиться и исполошиться. Позднее этих глаголов не встречаем.

При рассмотренных ваше глаголах в качестве формы со­вершенного вида укрепился глагол, устанавливающий качест­венную границу действия: обрадоваться, разгневаться, вспо­лошиться.

Глаголы с приставкой по- утратили (или утрачи­вают) видовую соотносительность, так как основным значе­нием этих образований становится временное ограничение дей­ствия.

Напротив, для глагола надеяться в качестве формы совер­шенного вида закрепился глагол понадеяться, впервые отме­чаемый в словаре 1847 г. Ранее находим глагол обнадеяться, обозначающий установление психического состояния: ...а тот Федотко техъ одинатцет сороковъ тритцет соболей в таможне не явил обнадеялся на того Аврама что он явя и те ево соболи с своими вместе (Моек. а. № 18, стр. 39, 1653); И на другой день по приезде техъ людей, обнадеясь на то, что они люди господь ихъ, къ нимъ на дворъ пришелъ, и те его, Ивана, оковавъ по­везли къ Москве (Сл. и Д. II, 1719).

Глагол постыдиться, отмечаемый с XI в. (Сбор? 1076 г. 186; Письма Ал. М. 161) сохраняется в современном русском языке как форма совершенного вида к стыдиться. Здесь глагол, обо- 714—2 17

значающии исчерпанное проявление состояния, утвердился в видовой паре, несмотря на то, что с XV в. наблюдаем глагол устыдиться: Князь же Олегъ ...устыдеся толь свята мужа и взя со княземъ великымъ миръ вечный (Рог. лет. XV в.).

Глагол завидети уже в древнейший период соотносится с глаголом позавидети:- ...завидяаше братоу своемоу (Нест. жит. Феод. 25 — Ср., 4, 901); Видев же дьяволъ, яко почти Богъ (члка) позавидебъ емоу (Сл. Фил. 988). Данный тип соотно­шения сохранился и для глагола завидовать.

Таким образом, для глаголов со значением психического состояния характерно взаимодействие приставочных глаголов, различающихся своим обозначением совершенного вида. В од­них случаях в видовую пару вовлекается глагол, обозначаю­щий установление данного состояния; в других случаях видо­вая форма называет исчерпанное проявление этого состояния. Окончательное вытеснение формы с по- происходит не ранее XVII в. Однако изменение видовой соотносительности наблю­даем и в современном русском языке (см. понадеяться). Ви­димо, выбор того или иного глагола связан с характером обо­значаемого глаголом состояния, зависит от степени активности

' субъекта в возникновении этого состояния.

Изменение видовой соотносительности наблюдаем и для глаголов, обозначающих звуковые явления. Так, в древнерус­ском языке глаголы погоготать, погреметь, посвистать не име­ют значения лексической временной ограниченности: Тое же зимы погреме месяця декабря в 10 (Лавр. л. 287); ...явися столпъ огнёнъ от земля до (нбсе) а молния освитйша всю зем­лю погреме в часъ нощи (Ипат. л.); Нектанавъ ...вниде по- среде полаты и посвиста страшно (Алекс. 137 12—15). В при­веденных примерах указание на точное время совершения дей­ствия совершенно исключает лексическое значение временной ограниченности, свойственное этим глаголам в современном русском языке. По-видимому, вследствие развития этого значе­ния, для данных глаголов складывается тип видовой соотноси­тельности о использованием приставки про-. Глаголы о при­ставкой про-, обозначающие звуковые явления, встречаем уже в древнейших памятниках. Однако формирование видовых пар относится к более позднему времени, так как этот процесс связан с судьбой глаголов о по-. Глаголы типа прозвучать, прогреметь и т. д. наблюдаем обычно после XVII в.

Рассмотрение непереходных глаголов позволяет сделать некоторые обобщения;

Приставка по» используется в видообразующей функции уже в древнейший период в глаголах различного значения: в глаголах развивающегося состояния, где действие объективно ограничено внутренним пределем (тонуть, гаснуть и т. д.); в глаголах однородного неразвивающегося действия. В древней­ший период приставка по- не используется только в глаголах

18 ’ '

СО значением непрерывно развивающегося качества (кроме глаголов со значением изменения цвета).

В XVII в. круг употребления приставки по- в некоторых случаях суживается. В этот период все глаголы, характери­зующие поведение человека, а также многие глаголы психи­ческого состояния, глаголы, обозначающие звуковые явления, получают иную форму совершенного вида. Глаголы с пристав­кой по- сохраняются, но утрачивают видовую соотноситель­ность, употребляясь с лексическим значением совершения дей­ствия в течение некоторого времени. В более ранний период для выражения данного значения требовался определенный контекст.

Многие глаголы с результативными приставками исчезают или изменяют свое значение. Так, глаголы с приставкой у-, имеющие в древнейший период значение достижения результа­та «вообще, позднее получают оттенок особенной полноты ре­зультата.

В группе глаголов со значением непрерывно развивающе­гося материального качества глаголы с приставкой о- вытес­няются образованиями с по-. В основном этот процесс проис­ходит уже в современном русском языке и продолжается в настоящее время.

<< | >>
Источник: Е.А. БАХМУТОВА. РАЗВИТИЕ ВИДОВОЙ СООТНОСИТЕЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Видовые пары, образованные путем префиксации ИЗДАТЕЛЬСТВО КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА - 1962. 1962

Еще по теме 2. Глаголы простого однородного действия:

  1. Однородн.гл.чл.
  2. Предложения с однородными членами.
  3. 24. Структурно-семантические особенности однородных членов предложения. Смысловые отношения. Типы союзов.
  4. Два определения при одном существительном
  5. Сложносочиненные предложения открытой и закрытой структуры; однородного и неоднородного состава; с обратимыми и необратимыми частями; данные типы структур в их соотношении и противопоставлении; распределение семантико-синтаксических типов сложносочиненного предложения по данным типам структур. Типология сложносочиненных предложений
  6. Структурно-семантическая характеристика сложноподчинённого предложения
  7. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры, их общая структурно-семантическая характеристика
  8. 1. Глаголы сложного однородного действия
  9. 2. Глаголы простого однородного действия
  10. І. Глаголы, обозначающие действия, связанные с внутренними качественными изменениями объекта
  11. II. ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕРАЗВИВАЮЩЕГОСЯ, КАЧЕСТВЕННО ОДНОРОДНОГО ДЕЙСТВИЯ
  12. ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ
  13. ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЯЗЫКОМ ПАНТЕЛЕЙМОНОВА ЕВАНГЕЛИЯ (ХП ВЕК)
  14. В. В. ВИНОГРАДОВ. УЧЕНИЕ АКАД. А. А. ШАХМАТОВА О ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМАХ СЛОВ И О ЧАСТЯХ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
  15. Прочие значения глагольных основ.
  16. Работа с пунктограммами
  17. Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления
  18. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ: НОРМЫ ГРАММАТИКИ
  19. Официально-деловой стиль