ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ИСТОРИЯ УСЛОВНОГО наклонения

§ 249. В древнейших старославянских памятниках условное наклонение выражалось сочетанием особых форм от глагола выти (а именно ед. Ч. БИМЬ, ВИ, дв. ч. вивѣ, виста, висте, МН.

Ч. БИМЪ, висте, виша) с причастием на -л, изменявшимся по родам, числам.

Однако древнерусский язык таких форм не знал. В его исход­ной системе условное наклонение образовывалось сочетанием форм аориста от быти и причастия на -л-, изменявшегося по родам и числам. Такие формы условного наклонения фиксируются в ранних памятниках письменности; например, в Изб. 1076 г.: аште бд б ы слава сего мира пр и б л и ж и л а сь славѣ нбсьнѣи не б ы ш ь снве мира сего р а с п ь л и га славы; рече бъ согрѣ­шилъ кси ты и оба дроуга твоя и аште не иова дѣль слоугы мокго то погоубилъ вы б ы х ъ; аште бысте хранили въ чьсть кго же ясте не могли б ы х о мъ отиноудь приближити сь ли врѣдити христикна. Такое употребление отмечается и в па­мятниках XII—XIII вв., в том числе в грамотах, приписках и т. п.: ажь б ы ты у своемь слове стоялъ а нашю братию прово­дилъ бы мы б ыхом ъ не поминали того конь (Гр. рижск. 1300 г.), ажь бы миръ твьрдъ былъ, аж б ыхомъ что тако оучинили (Смол. гр. 1229 г.) и др.

Эти формы начинают подвергаться изменениям уже в древне­русскую эпоху. Сущность их изменений заключается в том, что глагольная часть (т. е. формы аориста от быти) начинает терять согласование с подлежащим; в силу этого центром формы накло­нения становится причастие на -л. Потеря аористными формами своего первоначального значения отражается в памятниках в фак­тах колебания в употреблении этих форм в условном наклонении например: аще б ы слѣпи были вместо бысте были (так как речь идет о 2-м л. мн. ч.) (Моек. ев. 1340 г.); или: аще б ы быша силы были (Милят. ев.) — здесь старая форма быша были сое­диняется с обобщенной уже частицей бы; или: тъ не б ы азъ томъ дошелъ (Кир.

Тур. XII в.) —бы вместо быхъ и др. Все это постепенно приводит к тому, что из всех аористных форм в услов­

ном наклонении остается лишь одна бы, по происхождению фор­ма 2-го — 3-го л. ед. ч. Эта форма начинает соединяться не толь­ко с ед. ч. причастия на -л всех трех родов, но и с формами мн. ч., причем в связи с утратой причастием на -л родовых различий во мн. ч. становится уже безразлично, о каком роде идет речь. Та­ким образом, бывшая аористная форма бы превращается в слу­жебную частицу, служащую лишь для образования формы услов­ного наклонения.

Становление новой формы условного наклонения в русском языке относится к XIV в.— во всяком случае грамоты этого перио­да времени знают уже только такую форму.

ИСТОРИЯ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

§ 251. В исходной системе древнерусского языка формы по­велительного наклонения выступали во 2-м л. ед., 1-м —2-м л. мн. и дв. ч. как нетематических, так и тематических глаголов. Все они по происхождению являются праславянскими и восходят к формам индоевропейского желательного наклонения.

В этом плане следует отметить, что в древнерусских памятни­ках XI—XII вв. фиксируются как будто бы еще формы 3-го л. ед. ч. повелительного наклонения: дай емоу гь бъ блгник стыхъ (Остр, ев.), и бъ мира сего боуди (Изб. 1076 ?.), д аи же емоу

гь бъ млть (Мстис. ев.). Однако в этих конструкциях выражено, скорее, не побуждение, а пожелание. Поэтому можно считать, что в древнерусском языке форма 3-го л. ед. ч. сохранялась толь­ко как реликт прежнего желательного значения праславянского повелительного наклонения, и не включать ее в древнерусскую парадигму повелительных форм.

Формообразующей основой повелительного наклонения высту­пала основа настоящего времени, к которой присоединялись суф­фиксы -и- или -ѣ- и соответствующие личные окончания.

Формы древнерусского повелительного наклонения выступают в первых памятниках письменности в следующем виде:

I класс II класс ІІІ класс IV класс
Ед.
ч.
2-е Л. неси стани знай хвали
Мн. ч. 1-е л. несѣмъ станѣмъ знаимъ хвалимъ
2-е л. несѣте станѣте знайте хвалите
Дв. ч. 1-е л. несѣвѣ станѣвѣ з'наивѣ хваливѣ
2-е л. несѣта станѣта знаита хвалита

Нетематические глаголы

Из нетематических глаголов внимания заслуживают Ъсти, вЪдЪти и дати, так как быти и имЬти образовывали формы повелительного наклонения по об­разцу тематических глаголов: от быти — боуди, боудЪмъ и т. д.; от имѣти—

имѣи, имѣимъ и т. д.
Ед. ч. 2-е л. ѣжь вѣжь дажь
Мн. ч. 1-е л. ѣдимъ вѣдимъ дадимъ
2-е л. ѣдите вѣдите дадитё
Дв. ч. 1-е л. ѣдивѣ вѣдивѣ дадивѣ
2-е л. ѣдита вѣдита дадита

Приведенные образцы спряжения повелительного наклонения показывают, что у тематических глаголов во втором л.

ед. ч. вы­ступала одна форма с конечным [и] во всех четырех тематических классах. При этом, в связи с тем что этот [и] по происхождению восходит к дифтонгу [о|], в глаголах с основой на [к], [г], [х] в форме второго л. ед. ч. происходило изменение этих согласных в мягкие свистящие (см. § 82); причем одновременно с этим в корне выступало чередование [е] с [ь] (см. § 158). Таким образом, например, от глаголов печи, течи, жечи повелительное наклоне­ние в указанных формах выступало в виде пьци, тьци, жьзи.

Что касается всех остальных форм, то они характеризовались наличием разных суффиксов в глаголах I—II и ІІІ—IV классов, хотя окончания форм у всех глаголов были одинаковыми. В глаго­лах I—II классов в формах мн. и дв. ч. повелительного наклоне­ния выступал суффикс -Ѣ-, в глаголах ІІІ—IV классов и-.

§ 252. Реконструируемые для исходной системы формы пове­лительного наклонения находят свое подтверждение в памятниках XI—XII вв. Так, для нетематических глаголов зафиксированы фор­мы 2-го л. ед. ч. боуди (Остр, ев., Изб. 1073 и 1076 гг., Син. пат.), имѣи (Остр, ев., Изб. 1076 г., Син. пат.), дажь (Син. пат., Изб. 1076 г.), вѣжь (там же); 1-е л. мн. ч.: имѣимъ (Изб. 1076 г.), боудѣмъ (Жит. Феод. Печ.), дадимъ (КЕ XII в.); 2-е л. мн. ч.: боудѣте (Остр, ев., Изб. 1073 г.), имѣйте (Остр, ев.), вѣдите (там же), дадите (Остр, ев., Син. пат.); 2-е л. дв. ч.: имѣита (Изб. 1076 г.).

По этому образцу исконно образовывалось повелительное на­клонение и от видѣти: ѳижь (Остр, ев., Изб. 1076 г., Син. пат.). В старославянском языке древнерусскому вижь соответствовало виждь. Так, в „Пророке" А. С. Пушкина: Восстань, пророк, и в и ж д ь и внемли. Остатком вижь в современном русском языке является частица вишь или ишь.

Точно так же подтверждаются и реконструированные формы тематических глаголов. Так, например, во 2-м л. ед. ч.: въстани, помьни, съхрани, възложи, бѣгай и т. д., а также: мози, рьци, тьци; в 1-м л.

мн. ч.: сътворимъ, поклонимся, възлюбимъ и идѣмъ, станѣмъ, съберѣмъ, пьцѣмъ; во 2-м л. мн. ч.: плачите ся, хвалите, вѣруйте и възьмѣте, придѣте, станѣте, мозѣте и т. д. Все эти формы

зафиксированы в памятниках XI в. Они устойчиво держатся в письменности и последующего времени, вместе с тем эти формы начинают подвергаться изменениям уже в древнерусский период.

§ 253. В отношении нетематических глаголов следует отме­тить, что, хотя формы вѣжь, вѣдите (а также формы от приста­вочных образований данного глагола) достаточно употребитель­ны в памятниках XII—XIII вв., все же наряду с ними отмеча­ются формы вѣдай, вѣдайте от однокорневого глагола вѣдати, ко­торый вытеснил в древнерусском языке вѣдѣти.

Что касается нетематических глаголов дати и ѣсти, то, как уже говорилось (§ 228), форма 1-го л. мн. ч. повелительного наклонения от этих глаголов — дадимъ, ѣдимъ была использована в качестве формы 1-го л. мн. ч. настоящего времени, и это вы­звало перенос в настоящее время и формы 2-го л. мн. ч. повели­тельного наклонения — дадите, ѣдите. Следовательно, в данных глаголах должна была быть выработана новая форма 2-го л. мн. ч. повелительного наклонения. В выработке этой новой формы сыграла роль история 2-го л. ед. ч.

Во 2-м л. ед. ч. повелительного наклонения выступали формы дажь, ѣжь, изменившиеся после утраты конечного [ь] и оглуше­ния [ж] в дашь, ѣшь. Форма ѣшь была перенесена в настоящее время, но сохранилась и в повелительном наклонении (ср. ты ешь хлеб — произнесенное с разной интонацией, слово ешь может являться и формой 2-го л. ед. ч. наст, врем., и формой 2-го л. по­велит. накл.). Под влиянием этой формы и во 2-м л. мн. ч. возник­ло новое ешьте, ставшее формой повелительного наклонения.

Что же касается формы дашь, то, будучи перенесена в настоя­щее время, она не сохранилась в повелительном наклонении, где развилась новая форма, образованная от иной основы,— дай.

Эта форма возникла, как видно, под влиянием глаголов с основой на [j], типа знай, читай. Под влиянием дай во 2-м л. мн. ч. появилась форма дайте, закрепившаяся в русском языке. Форма дай отража­ется в памятниках очень рано; так, в послесловии к Остромирову

евангелию: дай кмоу господь бгъ. Ср. еще в Лаврентьевской ле­тописи колебание между старой и новой формой: и пакы продайте имѣньтл... и дадите нищимъ.

§ 254. Изменения, затронувшие 2-е л. ед. ч. тематических гла­голов, были связаны прежде всего с утратой [и] в тех случаях, ко­гда он оказывался в безударном положении: др.-русск. буди, стани, рѣжи — совр. будь, стань, рѣжь. Однако при этом следует иметь в виду, что утрата конечного [и] во 2-м л. происходила тогда, когда уже смягчились полумягкие, в результате чего мягкость конечно­го согласного стала показателем данной формы повелительного наклонения. Наиболее ранние случаи утраты конечного [и] фик­сируются в памятниках XII—XIV вв.: ходь (бер. гр. № 118), будь и буть (бер. гр. № 68), не тычь, не лазь (Прол. XIV в.), сыпль (бер.

гр. № 266), будь (гр. 1393 г.), ѣдь (бер. гр. XIV—XV вв.). К по­добного же типа явлениям относится и изменение конечного [и] в неслоговой звук в глаголах на -аю, -ею, -ую и вообще в таких, где в повелительном наклонении [и] попадал в положение после глас­ной основы: др.-русск. давай, умѣй, беи, мои — совр. давай, умей, бей, мой.

Наконец, во 2-м л. ед. ч. произошла унификация звукового об­лика глаголов с основой на заднеязычные [к], [г], [х]: здесь бы­ли устранены чередования заднеязычных со свистящими и [е] с [ь], т. е. форма повелительного наклонения по звуковому соста­ву сблизилась с формами настоящего времени: вместо пьци, тьци, берези, стерези развились пеки, теки, береги, стереги.

§ 255. В 1-м л. мн. ч. исконная форма повелительного накло­нения была утрачена, хотя в памятниках письменности она фикси­руется вплоть до XIV в. Вместе с тем начиная с XII—XIII вв. для выражения побуждения к совместному действию отмечаются обра­зования в 1-м л. мн. ч., внешне сходные с 1-м л. мн. ч. настояще­го времени: възидемъ (Ск. о Бор. и Гл. XII в.), въспрьнемъ, пой­демъ (Поуч. Ил., сп XII—XIII вв.), пойдемъ, не льстимъ сь (Тро­иц. сб. XII—XIII вв.), прѣстанемъ, покакмъ сь (Лобк. прол. XIII в.), о (т) станемъ, о(т)бѣгнемъ (Зл. цепь XIV в.) и др. Одна­ко это была не просто замена одной формы другой формой, а вы­работка нового средства выражения побуждения к самостоятель­ному действию; это новое средство внешне соответствовало форме

1- го л. мн. ч. настоящего времени, но сохраняло семантику и инто­нацию утраченной древнерусской формы.

Дальнейшее развитие формы повелительного наклонения, вы­ражающей совместное действие, было связано с появлением у этой формы возможности присоединять агглютинативный суффикс -те, что явилось результатом взаимодействия форм 1-го и 2-го л. мн. ч. Самые ранние свидетельства таких образований относятся к XVII в.: п о с пѣ иі а и м ъ т е... къ... царю (Пов. царя Да­вида), грѣнемъте, братцы, в Яровы веселца (Песни Роб. Джемса).

§ 256. Что касается 2-го л. мн. ч. повелительного наклонения, то исходные формы с суффиксальными -ѣ- и -и- для глаголов раз­ных классов в памятниках устойчиво употребляются до XIV в. Од­нако уже с XI в. наблюдаются такие факты, когда вместо -ѣ- в гла­голах I—II классов выступает -и-: приведите, останите сь, окра- дите, рците (Остр, ев.), поидивѣ (Син. пат.), кльните (Пут. Мин.), возмите (Дух. Кл. Новг.) и мн. др. Появление -и- вместо -ѣ- во

2- м л. тематических глаголов I—II классов — это, без сомне­ния, результат сближения способа образования данной формы этих глаголов со способом ее образования у глаголов III—IV клас­сов. Но в результате такого сближения оказалось, что суффикс -и- равно выступает у всех глаголов во 2-м л. ед. и мн. ч. повелительно­го наклонения. Это обстоятельство превратило -те во 2-м л. мн. ч.

в агглютинирующую частицу, служащую для образования дан­ной формы. Именно тот факт, что -те стало такой агглютинирую­щей частицей, дал возможность перенести ее в 1-е л. мн. ч. пове­лительного наклонения (см. § 255). Агглютинирующий характер -те отчетливо выявляется в тех случаях, когда эта частица высту­пает в формах 2-го л. мн. ч., отражающих редукцию [и]: будте (гр. 1341 и 1399 гг.), не обидьте, не двиньте (Новг. гр. XIV в.). Эти формы сохраняются и в поздних памятниках (ослы- иітеся — Гр. вел. Новг. и Пскова, 1448—1454, поѣдте— Акты сев.-воет. Руси, 1492—1503 и др.), сохраняются они и в совре­менном языке.

<< | >>
Источник: Иванов В.В.. Историческая грамматика русского языка: Учеб, для сту­дентов пед. ин-тов по спец. Рус. яз. и лит. — 3-є изд., перераб. и доп.— М.: Просвещение, 1990— 400 с.: ил.. 1990

Еще по теме ИСТОРИЯ УСЛОВНОГО наклонения:

  1. 19. Предложение как синтаксическая единица. Понятие предикативности
  2. СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ФОНЕМ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА КОНЦА X - НАЧАЛА XI в.
  3. ОТНОШЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ЧЛЕНЕНИЯ СЛОВА К ЗВУКОВОМУ СТРОЮ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА
  4. ИСТОРИЯ ГЛАГОЛА
  5. РАЗРУШЕНИЕ СТАРОЙ СИСТЕМЫ ПРОШЕДШИХ ВРЕМЕН И СТАНОВЛЕНИЕ ЕДИНОЙ ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
  6. ДРЕВНЕРУССКИЕ ФОРМЫ СЛОЖНОГО БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ
  7. ИСТОРИЯ УСЛОВНОГО наклонения
  8. ИСТОРИЯ ПРИЧАСТИЙ И ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  9. СОДЕРЖАНИЕ
  10. Сложносочинённое предложение
  11. ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЯЗЫКОМ ПАНТЕЛЕЙМОНОВА ЕВАНГЕЛИЯ (ХП ВЕК)
  12. В. В. ВИНОГРАДОВ. УЧЕНИЕ АКАД. А. А. ШАХМАТОВА О ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМАХ СЛОВ И О ЧАСТЯХ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
  13. ГЛАВА XVII. СПРЯЖЕНИЕ.
  14. Стиль научной, научно-технической, научно-популярной и учебкой литературы
  15. Деловое письмо