<<
>>

Слов'янська гостинність.

За слов’янськими віруваннями кожен, хто при­ходить у хату, стає під охорону родинного бога, а тому заборонялося таких людей кривдити. Скрив­дити гостя — це скривдити родинного бога.

Го­стя шанували всі стародавні народи, а особливо слов’яни, чому слов’янська гостинність здавна стала прислів’ям в їхніх сусідів. Прийняти подорожнього, помити йому ноги, нагодувати й спати покласти, — це обов'язок кожної порядної людини. Не вільно питати гостя, хто він, аж поки він не спочине або сам не скаже.

Тарас Шевченко в своїй поемі 1845 р. „Наймич­ка" подає, що невістка Катерина помила ноги своїй збілованій подорожній, наймичці Ганні, —тут відгук стародавньої гостинности.

Багато найрізніших чужих письменників опові­дають про слов’янську гостинність. Імператор Маврикій (VI в.) пише так: „Слов’яни сердечні до чу­жинців, гостять їх у себе, і дружньо проводять їх з місця на місце, куди їм треба. А коли через не­дбальство господаря стане гостеві яка кривда, то проти такого господаря озброюється його сусід, бо кривда для чужинця, то безчестя для всіх”.

Так само пише про слов’ян і Лев Філософ у X віці. Ібн-Русте в X віці оповідає про русів, що вони шанують чужинців і ласкаво з ними поводяться, а коли ті вдаються під їхню опіку, боронять їх від усякої пригоди[137].

Про те саме оповідають і західні сусіди. Так, історик XII ст. Гельмольд сильно вихвалює гостин­ність балтійських слов’ян. Він „довідався сам на со­бі, про що давніше тільки чув з оповідань, що нема народу привітливішого від слов’ян через їх гостин­ність. Вони, запрошуючи гостя, суперничають один з одним, так що подорожній ніколи не просить у них прийняття сам. А. коли станеться, що хтось про­жене подорожнього й не Прийме його, то вважають за справедливе спалити хату й майно такого госпо­даря, і всі одноголосно звуть його безчесним, під­лим і вартим усякої наруги”. Цей же письменник свідчить, що в слов’ян дозволялося навіть украсти, щоб добре прийняти гостя, і така крадіжка не вва­жалася за сором.

Інший письменник розповідає: „Кожен госпо­дар має навіть окремий дім, чепурний та чистий, призначений для гостей. Тут завжди стоїть стіл з різними напоями та стравами, з них одні здіймають­ся, знов інші ставляться. Чекаючи гостей, страви накривають чистою скатертиною, і хто б не захотів погостювати, чужий чи свій, його ведуть до столу, де все готове”.

Два місіонери, що побували в Балтійських сло­в’ян, у місті Велегощ, розповідають, що „їх прий­няла з честю жінка начальника міста, смиренно по­мила їм ноги, приготовила їжу й подала смачні стра­ви. Вони дивувалися, як це в царстві диявола (ці слов’яни були тоді неохрещені) вони бачать таку покору та гостинність”.

Про Поморських слов’ян історик XI віку Адам Бременський пише: „Нема народу гостиннішого й* ласкавішого від них”. Згадаймо врешті, що про те саме в українського народу свідчать і наші старо­давні пам’ятки. Так, великий князь Київський Воло­димир Мономах (у 1125 р.) у своїй „Науці дітям” навчає: „І боле же чините гость (купець), откуду же к вам придеть, іли прост, іли добр, іли сол (посол), — ті бо; мимоходячи, прославять человіка по всім землям” (Лавр. Літ. 237).

Гостинність в українського народу ввійшла в прислів’я; у нас кажуть: „Гість у хату — Бог (пер­ше: бог) у хату”. Слово „гість — гость” широко- розгалужене в нашій мові: гість, гостювати, гостити, гостинний, гостинець, угощати й т. ін. Купці напо- чатку, як чужинці, також у нас були гостями, звідки й стародавня назва їх „гость” (пор. лат. hostis), а биті дороги, якими їздили вони, „гостинець”. Купле­не в купця ще й досі зветься „гостинець”, коли во­но кому дарується, — може пам’ять про стародавні дарунки купців — гостей за гостину."Трохи пізніш були й доми, призначені вже для гостей-купців, — вони звалися гостиницями. Доми для гостей, де їх і лікували, пізніше були названі „госпиталями”, звід­ки й наше „шпиталь”. Кімната гостинна чи вітальня позосталася й до сьогодні.

Стародавні звичаї про гостя й гостинність по- зосталися в нас ще й досі, і свято додержуються.

Коли гість приходить до кого хоч би й за простою справою, мусить вступити в хату бодай на хвилину. Коли гість у хаті, не годиться господареві того ча­су лежати. Звичайно гостя садовлять на найкращо­му місці в хаті, а коли на лаві, то конче її чисто ви­труть з порохів. Гість мусить сісти, бо інакше не будуть сідати в хаті старости. Пор. сідайте, щоб старости сідали! (приказка). Див. у Пок. „сідати”.

Коли гість увійде до хати при їді, його конче запрошукГгь до столу.‘Просимо до столу! (до обіду, до вечері), на що гість відповідає: їжте (обідайте, вечеряйте)’здорові! Звичаєвий закон наказує гости­ти гостя, чим хата багата. Коли ж прийняття свят­кове, наперед призначене, страви мусять бути ба­гатші, а буденна їжа не дається. Щирість до гостя треба показати не тільки ласкавою мовою, але й всім тим, що ставиться й кладеться на стіл.

А гості, коли їдять, мусять їсти без поспіху й відтягатися з їдою, і за кожною стравою чекати господаревого припрошення, чому господар обо- в’язаний до всього припрошувати гостя. Коли го­стина святкова, парадна, діти за стіл не сідають, так само й господарі: господиня подає їжу й припро­шує до неї жінок, а господар — припрошує чолов^ ків. Нечемно гостеві щобудь брати зо столу самому без припрошення.

Кожного гостя, коли він попрощався, господа­рі виводять аж на двір, а то й за ворота.

Про гостя правдиво пише П. Куліш у своїх „Оповіданнях” 61: „Попереду нагодуй чоловіка, а тоді вже й розпитуй його”.

Хто в небезпеці сховається в Храмі і візьметься за Престол, той стає божим гостем, і він не може бути ані забитий, ані відданий. І ця звичка, добре відома в Старому Заповіті (3 Цар. І. 50, 51), перей­шла й на Християнські Храми, як а з й л ь. Це пра­во захисту.

<< | >>
Источник: Іларіон, митрополит. Дохристиянські вірування українського народу: Іег. реліг. моноір. К.: АТ «Обереги»,1992. 424 с.. 1992

Еще по теме Слов'янська гостинність.:

  1. Слов’янське життя. Незгода.
  2. Початок дослідження східнослов'янського язичеського світогляду був покладений наприкінці XVIII - на початку ХІХ ст. представниками ранньої, доміфологічної наукової школи.
  3. Обыгрывание компонентов значения слов. Алфавитный список обыгрываемых слов (иллюстрации и краткие комментарии)
  4. Антропологічні уявлення східних слов'ян в системі родових вірувань та культів
  5. Козлов М.М.. Язичницький світогляд східних слов'ян: структура, еволюція, трансформація. - Севастополь: Видавець Кручінін Л.Ю.,2009.­ 280 с., 2009
  6. Функционально-стилевая закрепленность слов
  7. Сочетаемость слов и точность
  8. 2. „Слово Христолюбця” XI віку.
  9. Синтаксическая стилистика. Стилистические функции порядка слов в предложении.
  10. ОШИБКИ И НЕДОЧЕТЫ В УПОТРЕБЛЕНИИ СЛОВ
  11. Склонение слов на -о.
  12. Многозначность слов
  13. Порядок слов и его роль в организации предложения.
  14. Вплив пізніх язичницьких громад на світогляд східних слов'ян ранньохристиянської епохи
  15. 48. Звукоподражания как особый разряд слов.
  16. Принципы распределения слов по ЧР. Слова-заменители.
  17. Создание новых слов
  18. 3. „Слово, як погани кланялися ідолам” XI віку.
  19. Правописание сложных слов.