4. Типы норм. Понятие речевой ошибки.
В лингвистической литературе последних лет различают 2 типа норм: императивные и диспозитивные. Императивные, т. е. строго обязательные – это такие нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду).
Эти нормы не допускают вариантов, любые их реализации рассматриваются как неправильные (звонят, торты, квартал, шампунью, броится, без двадцати, оплачиваем за проезд и т. д. ). Диспозитивные – не строго обязательные, допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты (например, гренки и гренки, кусок сыра и кусок сыру, зачётная книжка и зачётка; поехало трое студентов и поехали трое студентов). Оценки вариантов в этом случае не имеют категорического (запретительного) характера. Например, в устной речи актёров фраза: «Я работаю на театре» получила широкое распространение (как и наречие «волнительно»: «Всё это очень волнительно»). В письменной речи уместнее употребить фразу: «Я работаю в театре». Моряки говорят компас, рапорт, работает на маяке.Следует помнить, что наряду с вариантами, допускаемыми диспозитивными нормами литературного языка, существует и множество отклонений от нормы, т. е. речевых ошибок. Такие отступления от языковых норм могут объясняться несколькими причинами:
1) плохим знанием самих норм (вернулся со школы; мы хочем гулять; одень пальто, поехать в Украину);
2) непоследовательностями и противоречиями во внутренней системе языка (так причиной распространённости неправильных ударений типа звала, спала, очевидно, является литературное ударение в формах звал – звали – звало; спал – спали – спало). Ненормативная форма шофера, лектора, существует, наверное, потому, что в системе языка есть нормативные формы доктора, профессора, учителя.
3) воздействием внешних факторов – территориальных или социальных диалектов, иной языковой системы в условиях билингвизма (двуязычия).
Хотя единой оптимальной классификации речевых ошибок нет, но большинство исследователей выделяют речевые ошибки на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях (с дальнейшей их дифференциацией; например, «ошибка в произношении согласных звуков», «смешение паронимов», «контаминация», «ошибки в склонении числительных» и т. д. : тэрмин, дэканат, играть значение, поднять тост, басня во языцех, внутренний интерьер, моя автобиография, разместить командировочных в гостинице, невежа – невежда, адресат – адресант, ванна – ванная. Колхозы района продали государству более двести семьдесят пять тысяч пудов хлеба).
Собственно стилистическими считаются такие ошибки, которые связаны с нарушением требования единства стиля, т. е. стилистические ошибки, рассматриваемые как разновидность речевых («Туристы жили в палатках, кушать готовили на костре»; «Деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени»).
Еще по теме 4. Типы норм. Понятие речевой ошибки.:
- 4. Типы норм. Понятие речевой ошибки.
- 10. Типология речевых ошибок. Детская речь и культура речи.
- 10. Типология речевых ошибок. Детская речь и культура речи.
- Глава 1 Система норм литературного языка. Типы словарей
- Совершенствование речевых навыков
- Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления
- ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТИЛИ В ИХ ОТНОШЕНИИ К КУЛЬТУРЕ РЕЧИ
- РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА В НАУЧНОМ И УЧЕБНОМ ОБЩЕНИИ
- Тема З Языковая система: норма и узус
- Тема 6 Речевой этикет и речевая деятельность
- Типы норм. Понятие речевой ошибки
- Грамматические нормы
- ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
- МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
- Синтаксические нормы
- § 4. Понятие разговорной речи и ее особенности