ПОЛНЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ
§211. Склонение полных прилагательных. Единственное число
| Му. | ж. р. Ср. р. Жен. р. | Муж. р. Ср. р. | Жен. р. | |
| и. | добрый доброй | добраіа | синии синек | сингл га |
| р. | доброго | добрьгЬ (-о4) | синего | син’Ь’Ь (-ЄІ) |
| д. | добромоу | доброй | синемоу | синеи |
| в. | добрый доброй | доброую | синии синек | синюю |
| т. | добрымь | доброю | синимь | синею |
| м. | добромь | доброй | синемь | синеи |
Множественное число
| и. | добрии | добрага | добрыѣ синии | сингага | синѣѣ |
| р. | добрыхъ | синихъ | |||
| д. | добрымъ | синимъ | |||
| в. | добрьгЬ | добрага | добрыѣ синѣѣ | сингага | синѣѣ |
| т. | добрыми | синими | |||
| м. | добрыхъ | синихъ |
Двойственное число
§ 212.
История полных прилагательных. Выше уже упоминалось, что полные прилагательные образовывались от кратких при помощи указательного местоимения и, га, к, присоединявшегося к соответствующей падежной форме краткого прилагательного-и склонявшегося. Таким образом, в имен. пад. ед.297


тие формы имен. пад. ед. ч. муж. р., где исконным окончанием было [ыи], [йц] с редуцированными [ы] и [и]. Эти праславянские по происхождению [ы] и [й] держались в русском языке вплоть до падения редуцированных, когда они изменились в этом языке в данной форме в [о] и [е] (см. § 113). Таким образом, после XII в. из форм, например, [красный], [добрыц], [молодйц], [золотйц], [сйнйи], [вёшьнйи] и т. д. в древнерусском языке возникли красной, доброй, молодой, золотой, синей, вешней. Именно в таком виде эти формы выступают и теперь в тех северновеликорусских говорах, которые не знают редукции гласных в безударных слогах.
Что же касается литературного языка, характеризующегося наличием такой редукции (или аканьем), и вообще всех диалектов, сходных по этой черте с литературным языком, то в них подобное произношение могло сохраниться лишь под ударением, ибо с возникновением в ряде русских диалектов аканья (см. § 135 и след.) гласные [о] и [е] в заударном слоге изменились в [ъ] и [ь]: крас[нъи], доб[ръи], сй[ньи], вёш[ньц]. Так подобные формы и произносятся теперь в литературном языке. Что же касается написания их по нормам орфографии с -ый, -ий, то оно объясняется воздействием старославянской орфографической традиции. В старославянском языке редуцированные [ы] и [и] в эпоху падения редуцированных изменились в [ы] и [и] полного образования, и это дало возможность закрепиться написанию -ыи и -ии в памятниках, что было перенесено в русское правописание.
Во-вторых, произошли изменения в форме род.
пад. ед. ч. муж. и ср. р., в которой начиная с XV в. появляется окончание [ово], [ево] вместо [ого], [его]: великово Новагорода (Гр. 1432 г.), правово (Гр. 1445 г.). Причины и пути изменения этого окончания прилагательных были те же, что и изменения соответствующего окончания неличных местоимений, о чем уже говорилось (см. § 201).В современных говорах сохраняются все ступени развития окончания род. пад., т. е. и [ого], [его], и [оуо], [еуо], и [оо], [ео], и, наконец, [ово], [ево] (с соответствующими изменениями гласных в зависимости от типа вокализма того или иного диалекта). Формы род. пад. на [ого], [его] сохраняются, например, в поморских северновеликорусских говорах; [у] в этом окончании наблюдается в акающих южновеликорусских диалектах. В некоторых северо-западных говорах есть формы с окончанием род. пад. без согласного между гласными. Что касается окончания этой формы с [в], то оно характерно для литературного русского языка и многих диалектов.
Таким образом, можно принять фонетическое объяснение измерения окончания род. пад. ед. ч. [ого], [его] в [ово], [ево]. Од^ко вместе с тем возможно и морфологическое объяснение: в этом случае появление [ово], [ево] объясняется как перенос 299
окончания род. пад. притяжательных прилагательных [ова] с последующей контаминацией его с окончанием [ого], [его].
В женском роде окончание [оё] было заменено [ои], что объясняется влиянием форм дат. и местн. пад., а также твор. пад., в котором двусложное окончание -ою (т. е. [оиу]) сократилось в [ои] сначала в существительных (именно там [оиу] было единственным двусложным окончанием в единственном числе), а потом и в местоимениях и прилагательных.
Наконец, в-третьих, произошла утрата различия родовых форм в имен. пад. мн. ч., где вместо трех исконно различных форм укрепилась одна — в твердом варианте с окончанием [ые], по происхождению восходящая к имен. пад. мн. ч. жен. р., а в мягком — с окончанием [ие], как видно, по образцу твердого варианта.
Еще по теме ПОЛНЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ:
- СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ФОНЕМ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА КОНЦА X - НАЧАЛА XI в.
- ДРЕВНЕЙШИЕ ДИАЛЕКТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ПАДЕНИЕ РЕДУЦИРОВАННЫХ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ОТНОШЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ЧЛЕНЕНИЯ СЛОВА К ЗВУКОВОМУ СТРОЮ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА
- УТРАТА ЗВАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ И ДВОЙСТВЕННОГО ЧИСЛА
- ИСТОРИЯ кратких И ПОЛНЫХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СВЯЗИ С ИСТОРИЕЙ КАТЕГОРИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ И ОПРЕДЕЛЕННОСТИ
- КРАТКИЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ПОЛНЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ИСТОРИЯ ПРИЧАСТИЙ И ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ПОДЛЕЖАЩЕЕ И СКАЗУЕМОЕ В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЯЗЫКОМ ПАНТЕЛЕЙМОНОВА ЕВАНГЕЛИЯ (ХП ВЕК)
- ЯЗЫК «РАСХОДНОЙ КНИГИ» ВОЛОКОЛАМСКОГО МОНАСТЫРЯ (Материалы к истории московского говора в XVI веке) (Печатается е сокращении)
- К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СУФФИКСА -ТЕЛЬ В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ
- ЗАМЕЧАНИЯ О КОНФИКСАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- ЯВЛЕНИЯ СУФФИКСАЛЬНОЙ синонимики В ЯЗЫКЕ СУДЕБНИКОВ ХѴ-ХѴІ ВЕКОВ